Dip-Switch Configuration; Adjusting The Trimmers; Radio Receiver "Con.RX; How To Connect Devices For Simultaneous Operation - O&O CDK-US Manual De Instalacion Y Uso

Tabla de contenido

Publicidad

6. DIP-SWITCH CONFIGURATION

Dip switch n°1-2-3: Select type of bollard.
Dip1
Dip2
Dip3
type
OFF
OFF
OFF
DK Ø210-500; DK Ø210-500 LIGHTS
OFF
OFF
ON
DK Ø210-500 V; DK Ø210-500 V LIGHTS
OFF
ON
OFF
DK Ø210-700; DK Ø210-700 LIGHTS
OFF
ON
ON
DEFENDER Ø273-700
ON
OFF
OFF
EASY Ø115-500
ON
OFF
ON
EASY Ø200-700
Dip switch no. 4: Automatic reclosing on.
OFF: Off.
ON:
On with a pause time adjustable with the "T.PAUSA" trimmer, from 2 to 120 sec.
Dip switch no. 5: "START" and "CLOSE" commands enabled during the pause time.
OFF: Off.
ON:
On.
Dip switch no. 6: "START" command valid only if open activated fi rst.
OFF: Separate inputs.
ON:
Dependent inputs.
Dip switch no. 7: Closing command procedure.
OFF: Impulse operation.
ON:
Operates upon release.
Dip switch no. 8: Pre-fl ashing function on fl ashing light, traffi c light and AUX output
OFF: Disabled.
ON:
Before each lowering phase, it activates the fl ashing light and the AUX output for 2 seconds and before each
raising phase it activates the fl ashing light and the AUX output (adjustable with AUX trimmer) and alternates the
green and red lamps of the traffi c light for 0 to 10 seconds.
Dip switch no. 9: Led with device in downright position.
OFF: Steady light.
ON:
1 fl ash a second.
Dip switch no. 10: Led with device in upright position.
OFF: Steady light.
ON:
2 fl ashes a second.
See para. 5.3, "DEAD MAN CONTROL" section for more details.

7. ADJUSTING THE TRIMMERS

T.AUX:
It adjusts the duration, from 0 to 10 seconds, of the pre-fl ashing function of the fl ashing light, traffi c light and activation of the
clean AUX contact between terminals 17-18 before the bollard rises.
V.RAL:
it sets slowing down speed at the end of the closing manoeuvre.
Slowing down speed at the end of opening is factory set.
T. PAUSA: it sets pause time from 2 to 120 sec.
8. RADIO RECEIVER "CON1.RX"
The O&O two and single channel radio receivers can be plugged in to the CON1.RX connector. The second channel is always connected
to the "close" input (see dip switch 7 confi guration) while the fi rst channel can be confi gured with jumper J1 as:
START: with open and close logic, read the start function in the "input command terminal board CN3" paragraph.
APRI (OPEN): it commands opening only.
This choice is useful when you wish to command opening and closing of the no-parking device separately with a two channel transmitter.
9. CONNECTIONS FOR SIMULTANEOUS OPERATION
The control unit CDK-US is used to operate up to a maximum of four bollards connected in parallel to thus obtain simultaneous operation
with just one control panel.
Use a junction box with adequate protection rating to complete the connections between the bollards in order to avoid cumbersome joints
near the control panel.
MOTOR CABLES:
Connect them in parallel respecting the polarity of the motors and joining the black cables, the brown cables and the
blue cables together.
CONDENSER CABLES:
Connect the condensers (with which each bollard is equipped) in parallel between the black cables and the brown
cables of the motor cables.
ELECTRIC BRAKE CABLES: Connect the WHITE cables of the electric brakes in parallel
LIGHT CABLES:
Connect the YELLOW cables of the LED lamps in parallel.
END-OF-TRAVEL CABLES:
Connect the GREEN cables of the opening end-of-travel devices in series.
BURGLAR CABLES:
Connect the ORANGE cables of the burglar device contact in series, if envisaged
HEATING ELEMENT CABLES: Connect the RED cables of the heating element in parallel, if envisaged.
- 16 -
FREIER HILFSKONTAKT
Ermöglicht es, über einen spannungslosen Kontakt (Schließer) mit einer Leistung von max. 250V 5A zu verfügen, der inter-
17
mittierend als Schließer-Öffner aktiv ist und auf 0 bis 10 Sekunden vor dem Aufsteigen des Pollers während aller Bewegung-
AUX
svorgänge und auf 2 Sekunden vor dem Versenken eingestellt werden kann. Ist besonders nützlich, um Leuchtanzeigen oder
18
akustische Anzeigen zu steuern.
19
AUSGANG FÜR DIE SPEISUNG VON ZUBEHÖRTEILEN
20
Ausgang 24Vac 1A max. zum Speisen der ergänzenden Sicherheits- oder Steuervorrichtungen der Anlage.
5.3 KLEMMENBRETT EINGANGSSTEUERUNGEN CN3
FTC
21
FOTOZELLENEINGANG
Bei der Unterbrechung des Lichtstrahls wird das Öffnen während der Schließphase erlaubt.
COM
22
STOPP-EINGANG
STOP
Wenn dieser Eingang beim Öffnen aktiviert wird, wird der Vorgang unterbrochen und die Parkplatzsperre wird entsperrt.
23
Beim erneuten Starten wird das Öffnen der Parkplatzsperre wieder aktiviert, es sei denn, diese ist bereits geöffnet. In diesem
Fall wird sie geschlossen.
COM
22
Wen eine Pausenzeit programmiert ist, verhindert eine Stopp-Steuerung das erneute automatische Schließen.
COM
24
EINGANG ENDANSCHLAG ÖFFNEN
Die Parkplatzsperre ist mit einem Öffnungsendanschlag ausgerüstet, der mittels eines Reed-Kontaktes (grüne Drähte) das
FCA
25
Umschalten der Ampel auf grünes Licht "vor" nur dann erlaubt, wenn die Parkplatzsperre abgesenkt ist und der Motor stillsteht.
START
START-EINGANG
26
Bei aufgestiegener Parkplatzsperre wird das Öffnen gesteuert, wobei weitere Startimpulse nicht berücksichtigt werden.
Bei abgesenkter Parkplatzsperre steuert der Start das Schließmanöver; wenn während des Schließmanövers eine weitere
Startsteuerung erfolgt, wird wieder das Öffnungsmanöver ausgeführt. Die dip switches 4-5-6 derart konfi gurieren, dass die
Startsteuerungen unter Berücksichtigung der Anforderungen der Anlage verwaltet werden.
COM
29
EINGANG ÖFFNEN
APRI
Steuert das Öffnen der Parkplatzsperre und übt auch eine Sicherheitsfunktion aus, denn wenn durchgehend aktiviert, kann
27
die Parkplatzsperre sich nicht schließen.
An diesen Eingang werden eventuelle Programmiertimer für Öffnungs- und Schließvorgänge oder Metalldetektoren angesch-
COM
lossen. Die Öffnungssteuerung kann je nach Einstellung des dip switch Nr. 6 auf zwei Weisen verwaltet werden.
29
EINGANG SCHLIESSEN
CHIUDI
Das Schließen der Parkplatzsperre kann je nach Einstellung des dip switch Nr. 7 per Drücken oder durch das Loslassen akti-
28
viert werden. Falls das Schließen der Parkplatzsperre beim Loslassen eingestellt wird, übt dieser Eingang –wenn permanent
COM
29
aktiviert- auch eine Sicherheitsfunktion aus, bis die Steuerung freigegeben wird.
FTC
21
LOGIK "PERSON ANWESEND"
CHIUDI
Das Versenken des Pollers wird halbautomatisch gesteuert, während zum Auffahren eine dauerhafte Betätigung der Steu-
28
erelemente nötig ist.
COM
Der Abschluss des Auffahrvorgangs kann über eine an den Ausgang der Elektrobremse anschließbare Kontrollleuchte
29
angezeigt werden.
11
Wird die Kontrollleuchte aktiviert, kann das Auffahrsteuerelement losgelassen werden.
24V
Das Gesetz verbietet funkgesteuerte Befehle bei einer Logik "Person anwesend".
3W max
12
5.4 KLEMMENBRETT FÜR HEIZWIDERSTAND CN4
F
HEIZWIDERSTAND
30
Liefert die Stromversorgung des Heizwiderstands zu 230V 100W in des Zubehörs "RES-RISC DK 200V" Kennummer 303275
N
31
(rote Drähte), der für den Einsatz der Parkplatzsperren in Ländern mit besonders kaltem Klima empfohlen wird.
5.5 DIEBSTAHLSICHERUNG (Optional) oder SENSOR
AUSGEFAHRENER SCHAFT (Optional)
Die mit dieser DIEBSTAHLSICHERUNG ausgestatteten Poller verfügen über einen unter dem Flansch angebrachten Reed-Sensor.
Dieser liefert einen sauberen N.C.-Kontakt, der an eine externe Diebstahlsicherung angeschlossen wird, die bei unerlaubten Eingriffen
am Poller aktiviert wird.
Die mit dem SENSOR AUSGEFAHRENER SCHAFT ausgestatteten Poller verfügen über einen Reed-Sensor, der bei vollständig au-
sgefahrenem Schaft einen sauberen N.C-Kontakt liefert.
klemme 17 - 18 (AUX)
klemme 19 - 20 (24 Vac)
klemme 21 - 22 (FTC)
klemme 23 - 22 (STOP)
klemme 24 - 25 (FCA)
klemme 26 - 29 (START)
klemme 27 - 29 (ÖFFNEN)
klemme 28 - 29 (SCHLIESSEN)
klemme 21 - 28 - 29 (CN3)
klemme 30 - 31 (CN4)
- 33 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido