Atenção
Não utilizar água para abastecer
o reservatório do ARLA 32. Se
utilizar água, o sistema registrará
altos níveis de NOx e uma lâm-
pada no painel acenderá. Permitir
que um distribuidor ou um serviço
autorizado faça a drenagem do
reservatório.
Abastecimento
• Assegurar-se que a tampa e bico do
reservatório do ARLA 32 estejam
limpo.
• Não permitir que o reservatório do
ARLA 32 transborde. Parar o abaste-
cimento assim que o nível do ARLA
32 atingir a parte inferior do pescoço
de enchimento no reservatório.
A região na parte superior do reserva-
tório, acima do pescoço de enchimento,
permite a expansão do ARLA 32 quando
congelada.
9.72H.0.060.4101
Atención
No utilizar agua para abastecer el
depósito de ARLA 32. Se utilizar
agua, el sistema registrará altos
niveles de NOx y un testigo en
el tablero se encenderá. Permitir
que un distribuidor o un servicio
autorizado haga el drenaje del
depósito.
Abastecimiento
• Asegurarse que la tapa y el bocal del
depósito de ARLA 32 estén limpios.
• No permitir que el depósito de ARLA
32 trasborde. Parar el abastecimiento
así que el nivel de ARLA 32 atingir la
parte inferior del tubo de llenado en
el depósito.
La región en la parte superior del depó-
sito, arriba del tubo de llenado, permite
la expansión de la ARLA 32 cuando
congelada.
Attention
Do not use water for filling up
the ARLA 32 tank. If water is
used, the system would present
high levels of NOx and a lamp
on panel dash will light up. Allow
that a distributor or authorized
service do the drainage of the
tank.
Filling Up
• Be sure that the ARLA 32 tank cap
and nozzle are clean.
• Do not allow the ARLA 32 tank to
spill out. Stop filling as soon as the
level of ARLA 32 reaches the lower
part of the filler neck on tank.
The region on the upper part of the tank,
above the filler neck, allows the ARLA 32
expansion when frozen.
65