Tractel EN 353-1 Manual De Empleo Y De Mantenimiento página 49

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
6 Kontrola, konserwacja, transport i przechowywanie
Każda instalacja linii życia pionowa (sprzęt ochrony indywidual-
nej) przed jej uruchomieniem lub ponownym uruchomieniem po
demontażu lub naprawie, jak również raz na dwanaście miesię-
cy, musi zostać przebadana w każdym miejscu przez kompe-
tentną osobę, w celu upewnienia się, że jest ona zgodna z prze-
pisami prawnymi i normami bezpieczeństwa, a zwłaszcza z
normą EN 353-1 (Podstawa asekuracyjna zamocowana na
obydwu końcach) lub EN 353-2 (Podstawa asekuracyjna
obciążana w części górnej). Tractel SAS zaleca zwrócenie się w
tym celu do uprawnionej instytucji kontrolnej. Badanie to leży w
gestii każdego z użytkowników.
Kontrola ta polega na przeanalizowaniu stanu ogólnego konser-
wacji i czystości elementów składowych (kotwiczenia krańcowe,
lina, części pośrednie, napinacz, wskaźnik naprężenia, amorty-
zator energii, zacisk kabla, łączniki, a zwłaszcza system zapo-
biegania upadkom) oraz czytelności wszystkich oznaczeń. Bez-
pieczeństwo użytkownika związane jest z utrzymaniem skutecz-
ności i wytrzymałości tego sprzętu. Linia życia i jej elementy skła-
dowe muszą być stale utrzymywane w czystości i wolne od sub-
stancji szkodliwych (farba, odpady budowlane, gips itd.).
Konieczne jest mycie linii życia oraz systemu zapobiegania
upadkom z wysokości czystą wodą z mydłem.
Transport musi odbywać się w taki sposób, aby sprzęt miał zag-
warantowaną ochronę przed wszelkimi uszkodzeniami związa-
nymi z uderzeniem / upadkiem / szkodliwym wpływem środowis-
ka zewnętrznego (kwasy).
Przechowywanie tego sprzętu powinno odbywać się w
pomieszczeniu czystym i suchym, w sposób gwarantujący ochro-
nę przed wszelkimi uszkodzeniami związanymi ze szkodliwym
działaniem czynników zewnętrznych (wilgoć /kwasy/ uderzenia /
UV...).
Ponadto uprzęże chroniące przed upadkiem z wysokości muszą
być przedmiotem okresowych kontroli przeprowadzanych przez
osobę kompetentną, zgodnie z przepisami normy EN 361.
Kontrola musi się odbywać co najmniej raz na 12 miesięcy, zaś
wynik kontroli powinien zostać odnotowany w książce BHP firmy
użytkującej sprzęt.
Zalecane jest prowadzenie książeczki nadzoru dla każdej linii
życia, powinny się w niej znaleźć zwłaszcza informacje o anali-
zach przygotowawczych, elementach składowych, przeprowad-
zonych kontrolach, upadkach w których wykorzystana była linia
życia, przywracaniu do stanu używalności i naprawach, jak rów-
nież wszelkich modyfikacjach wprowadzanych do linii życia.
Każdy sprzęt ochrony indywidualnej powinien być opatrzony
kartą identyfikacyjną zgodnie z normą EN 365.
Jeśli jakikolwiek punkt linii życia STOPCABLE brał udział w
upadku użytkownika, cała linia życia musi zostać poddana kon-
troli, a w szczególności systemy kotwiczące, mocowania i punk-
ty kotwiczenia znajdujące się w strefie upadku. Również sprzęt
ochrony indywidualnej, który wziął udział w upadku, musi
koniecznie zostać sprawdzony przed ponownym dopuszczeniem
do użytku przez osobę kompetentną w tej dziedzinie.
7 Zabronione błędy użytkowania
Użytkowanie linii życia STOPCABLE zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w niniejszej instrukcji daje całkowitą gwarancję bez-
pieczeństwa. Jednakże wydaje się celowe ostrzeżenie operato-
ra przed niedozwolonymi czynnościami i błędnymi sposobami
pracy, takimi jak wymienione niżej:
ZABRONIONE JEST:
- umieszczanie na linie linii życia jakiegokolwiek elementu innego niż
określony w analizach przygotowawczych, a w szczególności inne-
go niż części dostarczone przez Tractel jako składniki linii życia,
- modyfikowanie instalacji poza kontrolą osoby kompetentnej do
wprowadzenia w życie przeprowadzonych analiz przygotowawc-
zych,
- używanie liny linii życia jako środka do podwieszania, z wyjątkiem
nieumyślnych upadków osób z wysokości,
- wypróbowywanie linii życia przez celowy upadek,
- pociąganie za łącznik ruchomego systemu kotwiczącego, aby
uwolnić go z ewentualnej przeszkody lub aby mu umożliwić prze-
kroczenie prowadnika pośredniego liny,
- przypinanie się do linii życia lub odpinanie się od niej w miejscu
innym niż przewidziane do tego celu i oznaczone tabliczką sygna-
lizacyjną,
- przypinanie do linii życia więcej niż jednej osoby jednocześnie,
- używanie innego niż STOPCABLE systemu zabezpieczenia przed
upadkiem z wysokości
- zamiana liny asekuracyjnej na inną niż lina STOPCABLE,
- używanie linii życia przez więcej niż jedną osobę jednocześnie.
8 Przepisy i normy
Firma Tractel S.A.S.RN 19-Saint Hilaire sous Romilly-F-10102
Romilly-sur-Seine France niniejszym oświadcza, że sprzęt ase-
kuracyjny opisany w tej instrukcji,
• jest zgodny z rozporządzeniami Dyrektywy Europejskiej
89/686/CEE z grudnia 1989 roku,
• jest identyczny jak sprzęt ochrony indywidualnej będący przed-
miotem odpowiedniej certyfikacji CE wydawanej przez Apave
SUDEUROPE, B.P.193, 13322 Marseille cedex 16 (N°0082) i
przetestowany zgodnie z normą EN 353- 2 z 2002 roku lub 353-
1 z 2002 roku w zależności od produktu.
• podlega procedurze przewidzianej w Art.11B Dyrektywy
89/686/CEE, pod kontrolą instytucji powiadomionej: TÜV
Rheinland Product Sefety GmbH – Am Grauen Stein D –
51105Köln, identyfikowany numerem 0197.
9 Oznaczenia
Oznaczenia każdego z elementów(z wyjątkiem łącznika) wska-
zują:
a: marka handlowa
b: nazwa produktu (Stopcâble)
c: norma odniesienia i rok jej wprowadzenia w życie
e: oznaczenia CE i nr instytucji powiadomionej - artykuł 11b
(control production)
g: numer serii
- W przypadku systemu zapobiegania upadkom 'XX' rok
produkcji, 'YY' nr partii
- W przypadku podstawy asekuracyjnej i absorbera z rozd-
zieraniem 'XX' rok produkcji, 'YY' nr partii 'ZZZ' nr części
w danej partii
h: oiktogram nakazujący zapoznanie się z treścią instrukcji przed
użyciem,
Dodatkowo oznaczenia dotyczące systemu zapobiegania upad-
kom z wysokości
i: strzałka wskazująca kierunek użytkowania
m: rodzaj liny do wyłącznego stosowania
- I ø 8 -7x19: lina ze stali nierdzewnej o średnicy 8 mm 7
splotów 19 żył /splot.
- G ø 8 -6x19: lina galwanizowana o średnicy 8 mm 6 splo-
tów 19 żył / splot.
Oznaczenia dotyczące liny
a: znak handlowy
m: rodzaj liny do wyłącznego stosowania
- I ø 8 -7x19 :Lina ze stali nierdzewnej o średnicy 8 mm 7
splotów 19 żył /splot.
- G ø 8 -6x19 :Lina galwanizowana o średnicy 8 mm 6 splo-
tów 19 żył / splot.
Group
PL
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

En 353-2

Tabla de contenido