Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dodge DURANGO 2019

  • Página 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES, LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO ÉSTAS SON SÓLO ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE DEBE DE OBSERVAR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO, LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD AÚN SI SU VEHÍCULO ESTÁ...
  • Página 3: Descripción De Característica

    INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN IMPORTANTE Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
  • Página 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE Descripción de característica Identificación de certificado Sistema de monitoreo de presión de IFETEL: RLVCOTI15-1555 llanta (TPMS) UGDO IFETEL: RCPJOHO07-598-A5 RFHUB IFETEL: RLVCOA213-0334 Bluetooth VP2 RCPCOVP13-0067 Bluetooth VP2R IFETEL: RCPDEVP17-0277-A1 Bluetooth VP3 COFETEL: RTIHAVP12-1466 Bluetooth VP4R IFETEL: RCPPACA16-1107 Bluetooth VP4 iCOFETEL: RTIHAVP12-1496...
  • Página 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE...
  • Página 6 INFORMACIÓN IMPORTANTE TABLA DE CAPÍTULOS SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN ............. 6 TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO .......11 CONOCIENDO EL VEHÍCULO......14 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......129 SEGURIDAD ............154 ARRANQUE Y OPERACIÓN ....... 225 EN CASO DE EMERGENCIA ......323 MANTENIMIENTO ..........358 DATOS TÉCNICOS ..........
  • Página 7: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CONTENIDO ■ BIENVENIDA ��������������������������������������������������������������������������������������� 7 ■ ADVERTENCIA RESPECTO A VOLCADURAS ��������������������������������� 8 CÓMO USAR ESTE MANUAL ������������������������������������������������������������ 8 ■ • Información esencial ���������������������������������������������������������������������������� 8 • Símbolos ���������������������������������������������������������������������������������������������� 8 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ���������������������������������������������� 10 ■ ■ MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO ��������������������� 10...
  • Página 8: Bienvenida

    INTRODUCCIÓN BIENVENIDA Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo� Le aseguramos que representa una manufactura de precisión, un estilo distinguido y de alta calidad, elementos esenciales que ya son tradición en nuestros vehículos� Este es un vehículo utilitario especializado� Puede alcanzar lugares y reali- zar tareas que los vehículos de pasajeros convencionales no lograrían�...
  • Página 9: Advertencia Respecto A Volcaduras

    INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA RESPECTO A VOLCADURAS Los vehículos utilitarios tienen un rango de volcaduras significativamente más alto que otro tipo de vehículos� Este vehículo tiene un mayor claro al piso y un centro de gravedad más alto que muchos automóviles de pasa- jeros�...
  • Página 10 INTRODUCCIÓN...
  • Página 11: Precauciones Y Advertencias

    INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS acerca de al- gunas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes así como algunas operaciones que pudieran resultar en algún daño a su vehículo� Si usted no lee este manual completamente, se perderá información importan- te�...
  • Página 12 TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO CONTENIDO ■ VISTA DELANTERA �������������������������������������������������������������������������� 12 ■ VISTA TRASERA ������������������������������������������������������������������������������� 12 TABLERO DE INSTRUMENTOS ������������������������������������������������������ 13 ■ ■ INTERIOR ������������������������������������������������������������������������������������������ 13...
  • Página 13: Vista Delantera

    TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO VISTA DELANTERA Vista delantera 1. Puertas 2. Expejos exteriores 3. Parabrisas 4. Ruedas / Llantas 5. Cofre / Compartimiento del motor 6.Faros VISTA TRASERA Vista trasera 1. Luces traseras 2. Limpiador trasero 3. Compuerta levadiza...
  • Página 14: Tablero De Instrumentos

    TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos 1. Controles de la pantalla del módu- 5. Control electrónico de velocidad lo de instrumentos 6. Interruptor de ignición 2. Paletas de cambio (si así está 7. Control de clima equipado) 8.
  • Página 15 CONOCIENDO EL VEHÍCULO CONOCIENDO EL VEHÍCULO CONTENIDO ■ GUÍA DEL USUARIO EN EL VEHÍCULO ������������������������������������������ 19 ■ LAS LLAVES ������������������������������������������������������������������������������������� 20 • Transmisor ����������������������������������������������������������������������������������������� 20 ■ INTERRUPTOR DE IGNICIÓN ���������������������������������������������������������� 25 • Botón de ignición sin llave ������������������������������������������������������������������ 25 • Mensaje de encendido o accesorios �������������������������������������������������� 26 •...
  • Página 16 CONOCIENDO EL VEHÍCULO • Ajuste manual (Asientos delanteros)�������������������������������������������������� 40 • Asiento trasero 60/40 ������������������������������������������������������������������������ 42 • Asientos traseros tipo capitán ������������������������������������������������������������ 45 • Tercera fila de asientos plegable ������������������������������������������������������� 47 • Ajuste eléctrico (Asiento delantero) ��������������������������������������������������� 48 • Ajuste del apoyo lumbar eléctrico ������������������������������������������������������ 50 •...
  • Página 17 CONOCIENDO EL VEHÍCULO • Luces de conducción diurna��������������������������������������������������������������� 69 • Interruptor de luces altas o bajas ������������������������������������������������������� 69 • Luces altas inteligentes ���������������������������������������������������������������������� 69 • Claxon óptico�������������������������������������������������������������������������������������� 70 • Faros automáticos ������������������������������������������������������������������������������ 70 • Luz de estacionamiento y luz del tablero ������������������������������������������� 70 •...
  • Página 18 CONOCIENDO EL VEHÍCULO QUEMACOCOS ELÉCTRICO ����������������������������������������������������������� 95 ■ • Apertura���������������������������������������������������������������������������������������������� 96 • Cerrado ���������������������������������������������������������������������������������������������� 97 • Ruido de viento ���������������������������������������������������������������������������������� 97 • Operación de la cubierta �������������������������������������������������������������������� 97 • Protección contra obstrucción ������������������������������������������������������������ 97 • Ventilación exprés ������������������������������������������������������������������������������ 97 • Mantenimiento del quemacocos��������������������������������������������������������� 98 •...
  • Página 19 CONOCIENDO EL VEHÍCULO • Tomas de corriente eléctrica �������������������������������������������������������������116 ■ INVERSOR DE CORRIENTE ���������������������������������������������������������� 120 • Compartimiento para lentes de sol��������������������������������������������������� 121 CANASTILLA DE EQUIPAJE DEL TECHO ������������������������������������ 121 ■ • Despliegue de las barras transversales ������������������������������������������� 122 • Para regresarlas a la posición de descarga ������������������������������������� 125...
  • Página 20: Guía Del Usuario En El Vehículo

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO GUÍA DEL USUARIO EN EL VEHÍCULO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Acceda a la información de propietario directamente desde su sistema Uconnect 4C o 4C NAV (si así está equipado)� Para acceder a la Guía del Usuario de su vehículo, en la pantalla táctil de su sistema Uconnect: Presione el botón “Apps”�...
  • Página 21: Las Llaves

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Características/Beneficios ● Pre-instalado en la pantalla táctil de su sistema Uconnect� ● Capacidades de búsqueda y navegación mejoradas� ● Aplicación de Navegación robusta (si así está equipado)� ● Capacidad de agregar tópícos seleccionados en la categoría “Favoritos”, para facilitar su acceso�...
  • Página 22 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Transmisor Remover llave de emergencia NOTA: Usted puede insertar la doble llave pequeña en las cerraduras con cual- quiera de los dos lados hacia arriba� Para abrir las puertas y compuerta levadiza Presione el botón de desbloqueo al interior de la puerta� Oprima el botón de desbloqueo del transmisor una vez para desbloquear la puerta del conductor o dos veces dentro de 5 segundos para desbloquear todas las puertas y la compuerta levadiza�...
  • Página 23 CONOCIENDO EL VEHÍCULO tón de desbloqueo del transmisor. Para cambiar la configuración actual y obtener más información refiérase a “Ajustes del Uconnect ” en la sección ® “Multimedia”� NOTA: Si el vehículo está equipado con entrada pasiva, refiérase a la sección de “Keyless Enter-N-Go - Entrada Pasiva”...
  • Página 24 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Retiro de llave de emergencia 1- Botón de liberación de la llave de 2- Retire la llave de emergencia emergencia 2� Inserte la punta de la llave de emergencia, un desarmador plano del # 2 en la ranura o una moneda, y haga palanca suavemente las dos mitades del el transmisor�...
  • Página 25: Solicitud De Transmisores Adicionales

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO 3� Remueva la batería girando la cubierta posterior (con la batería hacia abajo) y presionándola ligeramente contra superficie sólida como una mesa o similar, luego reemplace la batería� Separando la cubierta del transmisor con una moneda 4� Sustituya la batería agotada con una batería nueva� Al sustituir la bate- ría, asegúrese que el signo + de la batería coincida con el signo + en el interior del sujetador de la batería, situado en la cubierta posterior�...
  • Página 26: Interruptor De Ignición

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO NOTA: Cuando le dé servicio al sistema inmovilizador de llave Sentry , lleve ® todos los transmisores de llave del vehículo a su distribuidor autorizado� Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada�...
  • Página 27: Mensaje De Encendido O Accesorios

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Mensaje de encendido o accesorios Abrir la puerta del conductor cuando el encendido está en la posición en ac- cesorios (ACC) o encendido (ON) (con el motor apagado), un timbre suena para recordarle que cambie de encendido a apagado (OFF)� Además del timbre, el mensaje de encendido o el accesorio se mostrará...
  • Página 28: Sistema De Arranque Remoto

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO puede ser usado para operar la ignición� Coloque la nariz del control (lado contrario de la llave de emergencia) contra el botón de START/STOP y pre- sione para operar la ignición� Una vez que el motor de arranque se active y el motor se encienda, retire el transmisor del botón de ignición Procedimiento de arranque SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO (SI ASÍ...
  • Página 29: Mensajes De Cancelación De Arranque Remoto

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO ● Ignición en posición de apagado (sistema Keyless Enter-N-Go) ● Nivel de combustible el mínimo requerido ¡ADVERTENCIA! ● No encienda el motor en lugares cerrados o áreas confinadas. Los gases de escape contiene Monóxido de Carbono (CO) el cual carece de olor y color�...
  • Página 30: Para Salir Del Modo De Arranque Remoto Sin Tener Que Manejar

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Para salir del modo de arranque remoto sin tener que manejar el vehículo Presione y mantenga por algunos segundos el botón de arranque remoto o permita que el motor funcione durante el ciclo de 15 minutos� NOTA: Para evitar que el motor se apague intencionalmente, el sistema ignora- rá...
  • Página 31: Sentry Key

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO SENTRY KEY El sistema inmovilizador Sentry Key deshabilita el motor para evitar la ® operación no autorizada del vehículo� El sistema no necesita armarse ni activarse, funciona independientemente de si el vehículo tiene los seguros puestos o no� El sistema utiliza el transmisor, el botón de ignición sin llave y un receptor de radiofrecuencias (RF) para evitar la operación no autorizada del vehículo�...
  • Página 32: Alarma Antirrobo

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyen- do la que pueda causar su operación no deseada�...
  • Página 33: Reactivación Del Sistema

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO ● Coloque el interruptor de ignición fuera de la posición de apagado� ● Para vehículos equipados con el botón Start/Stop (inicio/paro) de arran- que sin llave Keyless Enter-N-Go™, presiónelo� (Se requiere al menos de un transmisor valido)� ●...
  • Página 34: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Los seguros eléctricos pueden ser asegurados manualmente desde el in- terior del vehículo usando los seguros de las puertas� Para asegurar cada puerta, presione el seguro de cada panel interior de la puerta hacia aba- jo� Para desbloquear las puertas delanteras, jale de la manija interior de la puerta hasta el primer tope�...
  • Página 35: Keyless Enter-N-Go - Entrada Pasiva

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Interruptores de los seguros eléctricos de las puertas Si se presiona el botón y se cierran las puertas, éstas se bloquearán� Por lo tanto, asegúrese de que las llaves no están en el interior del vehículo antes de cerrar las puertas�...
  • Página 36 CONOCIENDO EL VEHÍCULO desbloquear la puerta del lado del conductor automáticamente� El seguro de la puerta en el panel interior se levantará cuando la puerta sea desblo- queada� Tomar la manija de la puerta para desasegurar NOTA: Si la función de “Un solo toque para desasegurar las puertas” se en- cuentra activada todas las puertas serán desaseguradas cuando sostenga la manija de la puerta del conductor�...
  • Página 37 CONOCIENDO EL VEHÍCULO todas las puertas y sonará el claxon tres veces (al sonar el claxon por tercera vez TODAS las puertas serán bloqueadas y el transmisor podría quedarse encerrado dentro del coche)� Para abrir la compuerta levadiza del vehículo El dispositivo de apertura de la compuerta levadiza está...
  • Página 38 CONOCIENDO EL VEHÍCULO función hará que el claxon suene cuando las puertas sean bloqueadas con el botón de la manija de la puerta, Esta característica puede ser habilitada o deshabilitada, para cambiar los ajustes, refiérase a “Ajustes del Uconnect” en el capítulo “Tablero de instrumentos”� Presione el botón de la manija exterior de la puerta para asegurar NOTA: NO tome la manija de la puerta, cuando presiona el botón de bloqueo�...
  • Página 39: Desbloqueo Automático De Las Puertas

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada�...
  • Página 40: Asientos

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Sistema de protección para niños Función de protección para menores ¡ADVERTENCIA! Evite que alguien se quede atrapado dentro del vehículo en una colisión� Recuerde que las puertas traseras sólo pueden ser abiertas desde el exterior cuando están activados los seguros para protección de los niños (en posición de bloqueo)�...
  • Página 41: Ajuste Manual (Asientos Delanteros)

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ● No permita que la gente a viaje en cualquier área de su vehículo que no esté equipada con asientos y cinturones de seguridad� En una co- lisión, las personas que viajan en áreas no seguras tienen más proba- bilidades de sufrir lesiones graves e incluso la muerte�...
  • Página 42 CONOCIENDO EL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ● Ajustar el asiento mientras se conduce puede ser peligroso� Mover el asiento mientras conduce podría provocar la pérdida de control y oca- sionar un accidente fatal o grave� ● Los asientos deben ajustarse antes de abrocharse los cinturones de seguridad y mientras el vehículo está...
  • Página 43: Asiento Trasero 60/40

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Abatimiento del asiento del pasajero delantero ¡ADVERTENCIA! ● Ajustar el asiento mientras se conduce puede ser peligroso� Mover el asiento mientras conduce podría provocar la pérdida de control y oca- sionar un accidente fatal o grave� Los asientos deben ajustarse antes de abrocharse los cinturones de seguridad y mientras el vehículo está...
  • Página 44 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Liberador del asiento Segunda fila con los asientos plegados NOTA: Se podría experimentar deformaciones en el cojín del asiento si este se deja mucho tiempo plegado, debido a los broches del cinturón de seguridad, esto es normal y con sólo desplegar los asientos y con el tiempo, el cojín regre- sará...
  • Página 45 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Correa de plegado Segunda fila plegada ¡ADVERTENCIA! No maneje el vehículo con la segunda fila de asientos plegada. La se- gunda fila de asientos plegada solamente está diseñada para el acceso y salida de la tercera fila de asientos. Ignorar estas instrucciones puede resultar en lesiones�...
  • Página 46: Asientos Traseros Tipo Capitán

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Asientos traseros tipo capitán (si así está equipado) Plegado plano La segunda fila de asientos se puede plegar para transportar carga. Tire hacia arriba de la palanca de liberación situada en la parte exterior del asiento� Liberador del asiento Segunda fila con los asientos plegados NOTA: Se podría experimentar deformaciones en el cojín del asiento si este se deja mucho tiempo plegado, debido a los broches del cinturón de seguridad,...
  • Página 47 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Liberador del asiento 2� Doble el asiento hacia adelante con la correa que se encuentra detrás del respaldo del asiento� Correa de plegado ¡ADVERTENCIA! No maneje el vehículo con la segunda fila de asientos plegada. La se- gunda fila de asientos plegada solamente está...
  • Página 48: Tercera Fila De Asientos Plegable

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Plataforma de paso de la mini consola Para levantar el asiento Deje caer el asiento plegado hacia atrás y asegúrelo en su lugar� ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el respaldo esté bien asegurado en posición� Si el respaldo del asiento no está correctamente trabado no proporcionara la estabilidad adecuada para sujetar las sillas de niños y / o pasajeros�...
  • Página 49: Ajuste Eléctrico (Asiento Delantero)

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Tercera fila de asientos plegada NOTA: La segunda fila de asientos debe estar en posición completamente ver- tical o plegada para poder plegar la tercera fila asientos. Para levantar el asiento, tire el asiento hacia usted usando la correa situada en la parte posterior del asiento�...
  • Página 50 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Interruptores de control del asiento 1 – Interruptor del respaldo 2 – Interruptor del asiento Ajuste del asiento adelante o atrás El asiento se puede ajustar tanto hacia adelante como hacia atrás� Presione el interruptor del asiento hacia adelante o hacia atrás, el asiento se moverá en la dirección del interruptor�...
  • Página 51: Ajuste Del Apoyo Lumbar Eléctrico

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ● Nunca viaje con el respaldo del asiento reclinado de manera que el hombro ya no se apoye con el cinturón de seguridad y esté pegado al pecho� En un choque usted podría deslizarse por debajo del cinturón de seguridad, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte�...
  • Página 52: Asiento Del Conductor Con Memoria

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Ajuste el asiento hacia arriba o hacia abajo La altura de los asientos se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo� Tire hacia arriba o empuje hacia abajo sobre la parte posterior del control del asiento, el asiento se moverá en la dirección del interruptor� Suelte el inte- rruptor cuando la posición deseada se ha alcanzado�...
  • Página 53 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Botones de memoria del asiento del conductor Programación de la función de memoria NOTA: Para crear un nuevo perfil de memoria realice lo siguiente: 1� Coloque el interruptor de ignición a la posición de encendido (no arran- que el motor)�...
  • Página 54 CONOCIENDO EL VEHÍCULO NOTA: Si un perfil de memoria no ha sido configurado consulte “Característi- cas de programación de memoria” para instrucciones de como configurar el perfil de memoria. 3. Una vez que el perfil ha sido programado, presione y libere el botón S (Ajustar) en el interruptor de memoria�...
  • Página 55: Asientos Con Calefacción

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO ● Cuando coloque la ignición a la posición OFF, el asiento del conductor se moverá unos 60 mm (2�4 in) hacia atrás si la posición del asiento del conductor está a 67�7 mm (2�7 in) o más de la posición trasera máxima� El asiento volverá...
  • Página 56 CONOCIENDO EL VEHÍCULO ● Presione en el botón del asiento con calefacción una vez para activar el ajuste alto (HI)� ● Presione el botón del asiento con calefacción una segunda vez para activar el ajuste bajo (LO)� ● Presione el botón del asiento con calefacción por tercera vez para apagar las resistencias generadoras de calor�...
  • Página 57: Asientos Ventilados

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO calefacción de forma independiente� Los interruptores del asiento con cale- facción se encuentran en la parte trasera de la consola central� Interruptores de asientos con calefacción Usted puede elegir entre los niveles alto (HI), bajo (LO) o apagado (OFF)� Luces ámbar del indicador en cada interruptor mostrarán el nivel de calor en uso�...
  • Página 58: Cabeceras

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO foraciones en la cubierta del asiento, para ayudar a mantener al conductor y al pasajero frontal más frescos en temperaturas ambiente altas� Estos ventiladores operan a dos velocidades, alta (HI) y bajo (LO)� Los botones de control de los asientos ventilados se encuentran en los con- troles de clima de la pantalla “Controles”...
  • Página 59 CONOCIENDO EL VEHÍCULO la parte posterior de la cabeza del ocupante y la AHR� Este sistema está diseñado para ayudar a prevenir o reducir la severidad de las lesiones para el conductor y el pasajero delantero en ciertos tipos de impactos traseros� Consulte la sección “Protección de los ocupantes”...
  • Página 60: Cabeceras (Asientos Traseros)

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Cabecera activa (Desplegada) NOTA: ● Nunca remueva las cabeceras activas� Sólo puede quitarla un experto para servicio� De requerirlo, consulte a su distribuidor autorizado� ● En el caso de despliegue de una protección activa, para mayores deta- lles consulte “Protecciones de los ocupantes/Reajuste de las cabeceras activas (AHR)”...
  • Página 61 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Cabecera de asiento trasero ¡ADVERTENCIA! Sentarse en un asiento con la cabecera en posición plegada puede re- sultar en heridas graves o incluso la muerte en una colisión� Asegúrese de que las cabeceras de los asientos laterales se encuentren en posición vertical cuando los asientos van a ser ocupados�...
  • Página 62: Cabeceras De La Tercera Fila Plegables Eléctricamente

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Botón de liberación de la cabecera central NOTA: Para el acomodo correcto de un asiento o sistema de seguridad para niños consulte “Protección de los ocupantes” en el capítulo “Seguridad” para más información� ¡ADVERTENCIA! ● Una cabecera suelta puede ser lanzada en un choque o detención fuerte provocando lesiones serias o la muerte a los ocupantes del ve- hículo�...
  • Página 63: Columna De La Dirección Eléctrica Abatible/Telescópica

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO o hacia abajo� También le permite alargarla o acortarla� La manija de control para la inclinación/función telescópica se encuentra debajo del volante de la dirección en el extremo de la columna de la dirección� Columna de la dirección abatible Para desbloquear la columna de la dirección, empuje la manija de control hacia abajo (hacia el piso)�...
  • Página 64: Volante Con Calefacción

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Columna de la dirección eléctrica abatible/telescópica Para inclinar la columna de la dirección, mueva la palanca hacia arriba o abajo como se desee� Para alargar o acortar la columna de la dirección, jale la palanca hacia usted o empújela lejos de usted como se desee� NOTA: Para vehículos equipados con asiento del conductor con memoria, pue- de utilizar su transmisor de acceso remoto sin llave (RKE) o el interruptor de memoria que está...
  • Página 65: Espejos

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Vehículos equipados con arranque remoto En modelos equipados con arranque remoto, la calefacción del volante pue- de ser programada para que se encienda durante el arranque� Esta característica puede ser programada a través del sistema Uconnect®� Refiérase a la sección de “Ajustes Uconnect®“ en el capítulo “Multimedia” para obtener más información�...
  • Página 66: Espejo De Atenuación Automática

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Espejo de atenuación automática (si así está equipado)� El espejo puede ser ajustada hacia arriba o abajo y hacia la izquierda o de- recha para distintos conductores� El espejo puede ser ajustado para centrar la vista a través de la ventana trasera� Este espejo ajusta automáticamente el brillo de los faros de los vehículos detrás de usted�...
  • Página 67: Característica De Atenuación De Espejos Exteriores

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO ● Normal Característica de atenuación de espejos exteriores (si así está equipado) Los espejos exteriores se ajustarán automáticamente para evitar el deslum- bramiento de parte de los vehículos que circulan detrás de usted� Esta fun- ción es controlada por el espejo retrovisor interior siempre y cuando tenga la función de oscurecimiento automático�...
  • Página 68: Inclinación De Espejos En Reversa

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Inclinación de espejos en reversa (disponible con la memoria del asiento solamente) (si así está equipado) La inclinación de espejos en reversa le brinda automáticamente una posi- ción del espejo exterior que asistirá al conductor a tener una visión del te- rreno detrás de las puertas delanteras�...
  • Página 69: Luces Exteriores

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO NOTA: La visera también se puede extender mientras ésta se encuentra orien- tada hacia el parabrisas, para protección solar adicional al frente del vehículo� LUCES EXTERIORES Palanca multifunciones La palanca de funciones multifunciones está ubicada en el lado izquierdo de la columna de la dirección�...
  • Página 70: Luces De Conducción Diurna

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO placa y del panel de instrumentos se iluminarán� Para apagar las luces, gire el interruptor a la posición O (Off)� NOTA: ● Su vehículo está equipado con faros plásticos y lentes de luz de niebla (si así está equipado) que son más ligeros y menos susceptibles a ruptura por piedras en el camino que los faros de vidrio�...
  • Página 71: Claxon Óptico

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO ● Faros rotos, obstruidos, o sucios y luces traseras de los vehículos en el campo de visión ocasionará que las luces permanezcan encendidas ma- yor tiempo (cercano al vehículo)�También suciedad, cinta y otras obstruc- ciones (estampas, etc�) en el parabrisas o en el lente de la cámara puede ocasionar que el sistema no funcione correctamente�...
  • Página 72: Retraso De Los Faros

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO NOTA: Cuando las luces se encienden durante el día, el vehículo monitoreará la luz exterior y decidirá si la luz del panel del panel de instrumento necesita las intensidad de iluminación de las luces del panel de instrumentos más baja que en momento de mayor obscuridad o no�...
  • Página 73: Luces Direccionales

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Luces direccionales Mueva la palanca multifunciones hacia arriba o hacia abajo y las flechas (luces) de cada lado del módulo de instrumentos destellarán para mostrar el funcionamiento correcto de las luces direccionales delanteras y traseras� NOTA: Si cualquiera de las luces permanece encendida y no destella o hay un destello muy rápido, verifique en busca de un foco defectuoso en las luces exteriores.
  • Página 74: Luces De Lectura/Mapa

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Luces de cortesía Luces de lectura/mapa (si así está equipado) Las luces de lectura/mapa están en la consola de techo del vehículo� Luces de lectura/mapa delanteras Cada luz se puede activar pulsando un interruptor en cualquier lado de la consola�...
  • Página 75: Luz Ambiental

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Interruptores de las luces de lectura/mapa Luz ambiental (si así está equipado) La consola en el techo está equipada con una luz ambiental� Esta luz se proyecta para mejorar la visibilidad del centro de la consola de piso y el área del selector de cambios de velocidades�...
  • Página 76: Limpia Y Lavaparabrisas

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO El brillo del panel y el tablero de instrumentos pueden ser regulada por me- dio del regulador de intensidad de iluminación hacia arriba (más brillante) o hacia abajo (menos brillante)� Cuando los faros estén encendidos puede complementar el brillo del odómetro, odómetro de viaje, la radio y la consola de techo, girando el control a su posición extrema hasta que oiga un “clic”�...
  • Página 77: Sistema De Limpiadores Intermitentes

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO del limpiaparabrisas a baja velocidad y la última posición es la alta velocidad del limpiaparabrisas� Operación del limpiaparabrisas ¡PRECAUCIÓN! Elimine siempre las acumulación de nieve que impida el retorno de las hojas del limpiaparabrisas regresar a la posición de reposo� Si el interrup- tor del limpiaparabrisas se apaga, y las hojas del limpiador no regresan a la posición de reposo, el motor de los limpiadores se podría dañar�...
  • Página 78: Operación Del Lavaparabrisas

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Operación del lavaparabrisas Para utilizar el lavador, empuje hacia adentro el extremo de la palanca y mantenga así durante el tiempo de rociado deseado� Si el extremo de la pa- lanca se empuja mientras está en el rango de demora, el limpiador funcio- nará...
  • Página 79: Limpiador Y Lavador De La Ventana Trasera

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO usa cuando el conductor desee mayor sensibilidad� Coloque la palanca en la posición “OFF” (Apagado) cuando no esté utilizando el sistema� NOTA: ● La característica de limpiadores con sensores de lluvia no funcionará cuando el interruptor de los limpiadores esté en la posición de baja o alta velocidad�...
  • Página 80: Controles De Clima

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Control del limpiador/lavador trasero Gire el interruptor hacia arriba hasta la primera detención para activar la operación intermitente del limpiador trasero y en la segunda deten- ción para activar la operación contínua del mismo� Gire el interruptor hacia arriba una detención más para activar el lava- dor trasero�...
  • Página 81: Descripción

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Controles de clima - Uconnect 4 con pantalla de 7” Controles de clima automático - Uconnect 4/4 NAV con pantalla de 8�4” Descripción de los controles Ícono Descripción Botón de MAX A/C Presione y libere para cambiar la configuración actual, el indicador se ilumina cuando el MAX A/C está...
  • Página 82 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Ícono Descripción Botón de A/C Presione y libere para cambiar la configuración actual, el indicador se ilumina cuando el A/C está encendido� Realizar esta función ocasionará que el A/C cambie al modo manual y el indicador MAX A/C se apague� Botón de recirculación Presione y libere este botón para cambiar la configu- ración actual, el indicador se iluminará...
  • Página 83 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Ícono Descripción Botón de control de clima trasero Presione y suelte este botón para acceder a los con- REAR CLIMATE troles del clima trasero� Este indicador se encenderá cuando los controles de clima se encuentran encen- didos� Botones de control de temperatura para conductor y pasajero delantero Proporciona al conductor y al pasajero delantero con-...
  • Página 84 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Ícono Descripción Control del ventilador Perilla en el tablero El control del ventilador es usado para ajustar la canti- dad de aire impulsado a través del sistema� Ajustar el ventilador ocasionará el cambio del modo automático al modo de operación manual� Las velocidades pue- den seleccionarse utilizando la perilla de control en el tablero o los botones en pantalla�...
  • Página 85 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Ícono Descripción Modalidad “MIX” (Mezcla) El aire es suministrado a través de las salidas del Modalidad “MIX” piso, del desempañador frontal y del desempañador (Mezcla) de las ventanas laterales� Esta modalidad trabaja me- jor en condiciones frías o de nieve� Le permite estar cómodo mientras mantiene el parabrisas libre de em- pañamiento�...
  • Página 86 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Control de clima trasero desde pantalla del ATC El sistema ATC de tres zonas le permite el ajuste del control del clima desde la pantalla del ATC delantero� Para cambiar los ajustes traseros: ● Presione el botón “Clima trasero” en la pantalla para cambiar al modo de control trasero, la pantalla de control trasero aparecerá...
  • Página 87 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Ícono Descripción Modalidad ● Modalidad “Piso” “FLOOR” (Piso) El aire proviene por las salidas del piso� Control de temperatura trasero Esta pantalla muestra el ajuste actual de temperatura para los asientos traseros� Control de ventilador trasero Este indicador muestra la selección actual de la veloci- dad del ventilador�...
  • Página 88 CONOCIENDO EL VEHÍCULO El sistema de control de temperatura trasero tiene ventilas de suelo del lado derecho de la tercera fila de asientos y ventilas en el techo en cada posición de asiento exterior� El sistema le proporciona aire caliente o frío, deshumidi- ficado a través de estas ventilas.
  • Página 89: Funciones Del Control Del Clima

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Ícono Descripción Control de ventilador trasero El control de ventilador trasero puede ajustarse manual- mente para apagarse o a cualquiera de las velocidades fijas. Esto le permite a los ocupantes del asiento trasero controlar el volumen de aire que circulará en la parte trasera del vehículo�...
  • Página 90: Recirculación

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO NOTA: ● Para los comandos manuales del control de clima, si el sistema se en- cuentra en el modo MIX, Floor o Defrost, el A / C puede ser apagado, pero el sistema A / C permanecerá activo para prevenir el empañamiento de los vidrios�...
  • Página 91: Consejos De Operación

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO NOTA: ● No es necesario mover los ajustes de temperatura� El sistema automá- ticamente ajustará la temperatura, el modo y la velocidad del ventilador para proveer el confort lo más rápido posible� Para ofrecerle el máximo confort en el modo automático, durante los arran- ques en frío el ventilador permanecerá...
  • Página 92 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Funcionamiento durante el verano El sistema de enfriamiento de motor en vehículos con aire acondicionado debe ser protegido con un anticongelante de alta calidad para dar una mejor protección contra la corrosión y protección contra el sobrecalentamiento� Una solución de 50% OAT (Tecnología de aditivo orgánico) de refrigerante que cumpla con la especificación de FCA MS.90032 y 50% de agua es recomendado�...
  • Página 93: Ventanas

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Entrada de aire exterior Asegúrese de que la toma de aire, situada directamente en frente del para- brisas, está libre de obstrucciones, como las hojas� Hojas recogidos en la toma de aire puede reducir el flujo de aire, y si entran en la cámara plena, podrían tapar los desagües de agua�...
  • Página 94 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Controles eléctricos de las ventanas Los interruptores de las ventanas permanecen activos hasta 10 minutos después de que el interruptor de ignición se colocó en la posición de apa- gado (OFF)� Si se abre alguna de las puertas delanteras esta característica se desactivará�...
  • Página 95 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Interruptores de ventanas con descenso automático Función ascenso automático con protección anti-obstrucciones – para conductor y pasajero únicamente Levante el interruptor de la ventana hasta arriba en el segundo tope, libé- relo, y la ventana subirá automáticamente� Para evitar que la ventana suba completamente por la función de ascenso automático, presione brevemente el interruptor de la ventana �...
  • Página 96: Ruido Del Viento

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Botón de bloqueo de las ventanas El botón de bloqueo de ventanas que se encuentra en la puerta del lado del conductor le permite bloquear las ventanas de los pasajeros en las puer- tas traseras� Para desactivar el control de las ventanas traseras, presione el botón de bloqueo de ventanas �...
  • Página 97: Apertura

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Interruptor de quemacocos eléctrico ¡ADVERTENCIA! ● Nunca deje niños sin supervisión en un vehículo, y tampoco deje las llaves cerca o en el vehículo� No deje el interruptor de ignición de un vehículo con el sistema Keyless Enter-N-Go en la posición “ACC” u “ON/RUN”�...
  • Página 98: Cerrado

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Cerrado Exprés Oprima el interruptor hacia delante y libérelo en aproximadamente medio segundo y el quemacocos se cerrará completamente desde cualquier po- sición� El quemacocos se cerrará y se detendrá automáticamente desde cualquier posición� A esta característica se le llama cerrado Exprés� Durante el funcionamiento de esta operación, cualquier movimiento al interruptor del quemacocos detendrá...
  • Página 99: Mantenimiento Del Quemacocos

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO cerrado� Durante esta operación cualquier movimiento del interruptor del quemacocos detendrá el movimiento del quemacocos� Mantenimiento del quemacocos Use únicamente un limpiador no abrasivo y un trapo suave para limpiar el cristal� Operación de quemacocos con el interruptor de ignición apa- gado El interruptor del quemacocos permanecerá...
  • Página 100: Cierre Del Cofre

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Liberador de cofre 2� Acceda debajo del cofre desde el exterior del vehículo, mueva el anclaje de seguridad a la izquierda y levante el cofre� Localización de anclaje de seguridad Cierre del cofre ¡PRECAUCIÓN! Para evitar posibles daños, no azote la cubierta del cofre para cerrarla� Utilice un empuje firme hacia abajo en el centro de la cubierta del cofre para asegurar ambos anclajes�...
  • Página 101: Compuerta Levadiza

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO COMPUERTA LEVADIZA Compuerta levadiza eléctrica (si así está equipado) La compuerta levadiza eléctrica puede abrirse al presionar el libe- rador electrónico de la compuerta (consulte la sección “Entrada pasiva” anteriormente) o el botón de la compuerta levadiza en el transmisor� Para abrir la compuerta levadiza oprima el botón de la compuerta levadiza del transmisor dos veces antes de cinco segundos�...
  • Página 102: Características Del Área De Carga

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO ● También hay sensores contra obstrucción colocados a los costados de la compuerta levadiza� Una ligera presión en cualquier sitio a lo largo de estas cintas provocará que la compuerta levadiza regrese a la posición abierta� ● La compuerta levadiza eléctrica debe estar en la posición completamen- te abierta para que funcione el botón de cierre trasero o el botón de cierre de la consola del toldo�...
  • Página 103: Cubierta Retráctil De Carga

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Manija de acceso al área de carga Cubierta retráctil de carga (si así está equipado) NOTA: El propósito de esta cubierta para la carga, es el de proporcionar pri- vacidad, no asegurar la carga� Esto no podrá evitar que la carga se mueva o proteger a los pasajeros de carga suelta�...
  • Página 104: Portero Eléctrico De La Cochera

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Argollas de sujeción de carga ¡ADVERTENCIA! ● Para ayudar a protegerse contra lesiones personales, los pasajeros no deben sentarse en el área de carga trasera� El espacio de carga trase- ro está diseñado para llevar carga solamente, no para pasajeros, que deben estar sentados en los asientos y usar el cinturón de seguridad�...
  • Página 105: Antes De Empezar La Programación De Homelink

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO cocheras, compuertas motorizadas, la iluminación de la casa o sus sistemas de seguridad� La unidad HomeLink funciona con la batería de su vehículo� ® Los botones de la unidad HomeLink , que se encuentran en la consola de ®...
  • Página 106: Programación De Un Código Cambiante

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO de ON/RUN y oprima y sostenga los dos botones exteriores del HomeLink ® (I y III) por más de 20 segundos o hasta que el indicador rojo parpadee� NOTA: ● El borrar todos los canales solo debe de realizar cuando se programe por primera vez el sistema HomeLink �...
  • Página 107: Programación De Un Código No Cambiante

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO o “TRAINING”� En algunos mecanismos o motores de apertura se cuenta con una luz que parpadea cuando el motor o abridor se ha puesto en modo LEARN/TRAIN� NOTA: Usted tiene 30 segundos en los cuales debe iniciar el siguiente paso una vez presionado el botón de LEARN�...
  • Página 108: Uso Del Homelink

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Reprogramación de un sólo botón de HomeLink ® Para reprogramar un canal que se ha programado anteriormente, siga estos pasos: 1� Gire el interruptor de ignición a la posición “ON/RUN” (encendido/En marcha)� 2� Oprima y sostenga el botón HomeLink deseado hasta que la luz indi- ®...
  • Página 109: Equipamiento Interno

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ● La puerta o portón motorizado podría abrirse y cerrarse mientras Su puerta eléctrica se abrirá y cerrará mientras usted esté programando el transmisor universal� No programe el transmisor universal si hay per- sonas, mascotas o cualquier otro objeto en la trayectoria de la puerta� Solamente utilice este transmisor con una puerta que tenga la función de “detener y regresar”�...
  • Página 110: Compartimientos De La Puerta

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Para abrir la guantera jale hacia afuera el pestillo y baje la puerta de la guantera� Compartimientos de la puerta Grandes áreas de almacenamiento están integradas en los paneles de las puertas para facilitar el acceso Compartimiento de la puerta Consola central frontal La consola central contiene un área de almacenamiento superior y otra in- ferior�...
  • Página 111: Consola Central Trasera Completa

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Consola central trasera completa (si así está equipado) La consola central contiene un área de almacenamiento superior y otra inferior� Compartimiento de almacenamiento Para abrir el compartimiento de almacenamiento superior jale hacia arriba el pestillo pequeño ubicado en la tapa� Compartimiento de almacenamiento superior Levante el más grande de los pestillos para tener acceso al compartimiento de almacenamiento inferior�...
  • Página 112 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Compartimiento de almacenamiento inferior La tapa del compartimiento de almacenamiento superior también puede ser levantada hacia adelante� Presione en el botón de liberación situado en la parte posterior de la tapa� ¡PRECAUCIÓN! No conduzca este vehículo con la tapa del compartimiento central abierta� Teléfonos celulares, dispositivos de música, y otros dispositivos electróni- cos de mano deben de ser almacenados mientras maneja�...
  • Página 113 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Compartimiento de almacenamiento inferior NOTA: Cuando se tiene acceso al compartimiento de abajo, le permitirá al descansabrazos deslizarse para atrás “modo asientos plegados”� Este modo permite a la consola bajarse para tener un área recta y proteger el vinil del des- cansabrazos de daños cuando el vehículo sea usado para carga�...
  • Página 114: Mini Consola Central Trasera

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Contenedores de la consola con forros removibles Mini consola central trasera (si así está equipado) Un área de almacenamiento abierto, o caja con forro desmontable, está situado en la parte delantera de la consola� Compartimiento de almacenamiento Portavasos Portavasos delanteros En la consola central hay dos portavasos para los pasajeros de los asientos...
  • Página 115: Portavasos Traseros

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Ubicación de los portavasos frontales Portavasos traseros Portavasos del descansabrazos central trasero Hay dos portavasos para los pasajeros de los asientos traseros situado en el descansabrazos central abatible� Portavasos de la consola trasera (si así está equipado) Portavasos de la consola central trasera completa (si así...
  • Página 116 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Portavasos de la consola central trasera completa Los portavasos traseros completos de la consola están equipados con un anillo de luz que ilumina los portavasos para los pasajeros traseros� El anillo de luz es controlado por el control de atenuación� Consulte la sección “Lu- ces”, para más información�...
  • Página 117: Tomas De Corriente Eléctrica

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Portavasos de la mini consola trasera Tomas de corriente eléctrica Su vehículo está equipado con tomas de corriente eléctrica de 12 voltios (13 Amps) que pueden utilizarse para cargar teléfonos celulares, pequeños dispositivos eléctricos y cualquier otro accesorio eléctrico que requiera poca energía.
  • Página 118 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Toma de corriente frontal Además de la toma de corriente delantera, también hay una toma de co- rriente ubicada en el área de almacenamiento de la consola central� Toma de corriente de la consola central Si su vehículo está equipado con una consola central trasera completa, también hay una toma de corriente situada en la zona de almacenamiento inferior de la consola central trasera�...
  • Página 119 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Toma de corriente de la consola central trasera La salida de carga trasera eléctrica se encuentra a la derecha del área de carga trasera� Toma de corriente del área de carga NOTA: La toma de corriente trasera puede ser cambiada al modo de alimenta- ción por batería en cualquier momento cambiando el fusible F90 y F91 del panel de fusibles de la toma de energía derecha trasera...
  • Página 120 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Panel de fusibles de la toma de energía derecha trasera Localización de los fusibles de las tomas 1 – Fusible F104 20 A Amarillo Toma corriente de la consola 2 – Fusible F90-F91 20 A Amarillo Toma corriente de la área de carga tra- sera (lado derecho) 3 –...
  • Página 121: Inversor De Corriente

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! ● Muchos accesorios que se pueden enchufar toman energía de la bate- ría del vehículo, incluso cuando no están en uso (por ejemplo, teléfo- nos celulares, etc�)� Eventualmente, si se enchufan durante un tiempo prolongado, la batería del vehículo se descargará lo suficiente para degradar la vida de la batería y/o evitar el arranque del motor�...
  • Página 122: Compartimiento Para Lentes De Sol

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves o la muerte: ● No inserte ningún objeto en los enchufes� ● No los toque con las manos mojadas� ● Cierre la tapa cuando no utilice la toma� ● Si se maltrata la toma, puede ocasionar un choque eléctrico y fallas� Compartimiento para lentes de sol Al frente de la consola de techo se encuentra un compartimiento para alma- cenamiento de lentes de sol�...
  • Página 123: Despliegue De Las Barras Transversales

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO 1� Carriles laterales de techo 2� Barra transversal La canastilla del techo no aumenta la capacidad total de trasporte de carga del vehículo� Asegúrese que la carga total interna más la carga de la canas- tilla del techo no rebase la capacidad de carga máxima del vehículo� Despliegue de las barras transversales Comenzando con una barra transversal, afloje los tornillos de mariposa en ambos extremos de la barra transversal�...
  • Página 124 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Remueva las barras ¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado al manipular las barras transversales para evitar daños en el vehículo� Empiece con una barra, doble el pivote de soporte del final de cada una. Doble el pivote Coloque las barras transversales a través del techo, asegurándose de que cada una de ellas, corresponde con las letras marcadas en los carriles latera- les�...
  • Página 125 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Posiciones de las barras transversales Deslice la barra transversal a la posición desplegada moviéndola hacia la letra que le corresponde en el carril lateral de techo� Asegúrese que la barra transversal fue empujada lo más dentro posible de la ranura� Una vez que la barra transversal está...
  • Página 126: Para Regresarlas A La Posición De Descarga

    CONOCIENDO EL VEHÍCULO Barras transversales desplegadas Para regresarlas a la posición de descarga Empiece con una barra, afloje completamente los tornillos de mariposa. Deslice la barra lejos de las letras para removerlas de la posición desplega- da� Repita esto con la otra barra� ¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado al manipular las barras transversales para evitar daños en el vehículo�...
  • Página 127 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Barras en posición de descarga Deslice el travesaño hacia fuera, lejos del centro del techo� La barra trans- versal se anidará por completo en el carril lateral� Barras hacia el travesaño Una vez que la barra del lado del conductor está colocada, apriete los tor- nillos completamente Apriete los tornillos de la barra Repita el procedimiento para almacenar la barra transversal del lado opuesto�...
  • Página 128 CONOCIENDO EL VEHÍCULO Barras en la posición de descarga NOTA: ● Para ayudar a controlar el ruido de viento cuando las barras transversa- les, almacene las barras transversales en los carriles laterales cuando no estén en uso� ● Si cualquier objeto metálico se coloca sobre la antena del radio satelital (si está...
  • Página 129 CONOCIENDO EL VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! ● Viaje a velocidades moderadas y gire en esquinas con cuidado cuando lleve cargas largas o pesadas en la canastilla del techo� Las fuerzas del viento, debidas a causas naturales o al tráfico de camiones cer- canos, pueden levantar repentinamente las cargas�...
  • Página 130 TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO ■ MÓDULO DE INSTRUMENTOS ����������������������������������������������������� 130 ■ PANTALLA DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS �������������������������� 131 • Ubicación de la pantalla del módulo de instrumentos y controles 131 • Sistema indicador de cambio de aceite del motor 133 •...
  • Página 131: Módulo De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS MÓDULO DE INSTRUMENTOS 1. Tacómetro ● Está aguja mide las revoluciones del motor por minuto (RPM x 1000). 2. Velocímetro ● Indica la velocidad del vehículo 3. Indicador de temperatura ● El indicador de temperatura muestra la temperatura del refrigerante del motor Cualquier lectura por debajo del área roja indica que el sistema de enfriamiento del motor opera correctamente ●...
  • Página 132: Pantalla Del Módulo De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS ● La aguja muestra el nivel de combustible en el tanque cuando la ignición es colocada en la posición de ON/RUN (encendido). ● La flecha del ícono muestra de qué lado se encuentra el tanque de combustible 5.
  • Página 133 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Configuración de la pantalla El sistema permite al conductor seleccionar la información oprimiendo los siguientes botones montados en el volante de la dirección: Botones de la pantalla del módulo de instrumentos en el volante Botón “UP” (hacia arriba) Oprima y libere este botón para desplazarse hacia arriba por los me- nús principales (rendimiento de combustible, información del vehículo, presión de las llantas, crucero, mensajes, unidades, configuración del siste-...
  • Página 134: Sistema Indicador De Cambio De Aceite Del Motor

    TABLERO DE INSTRUMENTOS sición entre las pantallas de los submenús se muestra a través de estos puntos ● Testigos / Información reconfigurable. ● Posición del selector de cambios (PRNDL) ● Información seleccionable (Brújula, Temperatura, Rango de vaciado, Trip [odómetro de viaje] A, Trip [odómetro de viaje] B), Promedio por kilómetro (MPG) ●...
  • Página 135 TABLERO DE INSTRUMENTOS destellará en la pantalla del módulo de instrumentos durante aproximada- mente 10 segundos, después de escucharse una sola campanilla, para in- dicar el siguiente intervalo de cambio de aceite programado. El sistema indicador de cambio de aceite del motor se basa en los ciclos de trabajo, lo cual significa que los intervalos de cambio de aceite del motor pueden variar dependiendo de sus hábitos de manejo A menos que se restablezca, este mensaje continuará...
  • Página 136: Mensajes De La Pantalla Del Módulo De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Mensajes de la pantalla del módulo de instrumentos Incluye lo siguiente, pero no está limitado: ● Cinturones de seguridad delanteros desabrochados ● Cinturón de seguridad del conductor desabrochado ● Cinturón de seguridad del pasajero desabrochado ● Control de tracción Apagado ●...
  • Página 137: Menú Seleccionable De La Pantalla Del Módulo De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Arranque remoto anulado tiempo vencido ● Arranque remoto desactivado encienda para restablecer ● Servicio al sistema de bolsa de aire ● Servicio a la luz de advertencia de bolsa de aire ● Puerta abierta ● Puertas abiertas ●...
  • Página 138 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Si el sistema requiere servicio, se mostrará el mensaje “Sistema de pre- sión de llantas requiere servicio” La presión de las llantas es sólo informativa y no puede reiniciarse Consulte la sección de “Sistema de monitoreo de presión de las llantas TPMS“, en el capítulo “Arranque y Operación”...
  • Página 139 TABLERO DE INSTRUMENTOS Sostenga presionado el botón “OK” para reiniciar toda la información Arrastre de remolque (si así está equipado) Presione y libera la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que el título de menú o ícono de Arranque de remolque se muestre o sea resaltado en la pantalla del módulo de instrumentos.
  • Página 140: Elementos De La Pantalla De Configuración Seleccionables Por El Conductor

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Presione y libere el botón de la flecha derecha para entrar al submenú de la pantalla La pantalla de ajuste le permitirá cambiar la información deseada en el panel de instrumentos así como la localización de esa información mostrada Elementos de la pantalla de configuración seleccionables por el conductor...
  • Página 141: Mensaje Del Ahorrador De Batería/Modo De Ahorro De Batería

    TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Rango para vaciado (RTE) ● Rendimiento de combustible promedio ● Rendimiento de combustible actual ● Viaje “A” ● Viaje “B” Predeterminados (Reinicia los ajustes a los de fábrica) ● Restaurar ● Cancelar Mensaje del Ahorrador de batería/Modo de ahorro de batería - Acciones de reducción de carga eléctrica (si así...
  • Página 142 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● 115V Sistema de inversor de corriente (AC) ● Sistema de audio y telemática La pérdida de carga en la batería puede indicar una o más de las siguientes condiciones: ● El sistema de carga no puede suministrar la energía eléctrica suficiente al vehículo debido a que las cargas eléctricas son mayores a la capa- cidad del sistema de carga.
  • Página 143: Luces De Advertencias Y Mensajes

    TABLERO DE INSTRUMENTOS LUCES DE ADVERTENCIAS Y MENSAJES Las luces de advertencia se encienden junto con un mensaje dedicado y/o una señal acústica cuando si es aplicable. Estas indicaciones son sólo un indicativo y son de precaución y no deben ser consideradas como exhausti- va y/o alternativa a la información contenida en el manual del propietario, es aconsejable que lea cuidadosamente en todos los casos Siempre consulte la información de este capítulo en el caso de una indicación de falla...
  • Página 144 TABLERO DE INSTRUMENTOS corregido, si el problema es con la presión en los frenos, la presión del ABS entrará en función cada vez que los frenos sean aplicados y una pulsación en el pedal se podrá sentir cada vez que se lleve a cabo este proceso El sistema dual de frenos tiene una capacidad de frenado en reserva en caso de una falla parcial del sistema hidráulico Una perdida en el sistema dual también encenderá...
  • Página 145 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Si el vehículo está movéndose, también se escuchará una alerta sonora� — Luz de advertencia de falla en la dirección eléctrica Esta luz les usada para notificar una falla en el sistema EPS (dirección asis- tida eléctricamente). Consulte “Dirección eléctricamente asistida”...
  • Página 146: Luces De Advertencia Amarillas

    TABLERO DE INSTRUMENTOS — Luz de advertencia de presión del aceite Esta luz indica que la presión de aceite del motor es baja Si la luz enciende mientras conduce, detenga el vehículo y pare el motor tan pronto como le sea posible Una alerta sonará...
  • Página 147 TABLERO DE INSTRUMENTOS inmediata o severos daños al convertidor catalítico. Lleve su vehículo a ser- vicio lo más pronto posible si esto ocurre ¡ADVERTENCIA! Un mal funcionamiento del convertidor catalítico, como se hace referencia anteriormente, puede alcanzar temperaturas más altas que en condicio- nes normales de funcionamiento Esto puede causar un incendio si con- duce despacio, o se estaciona sobre sustancias inflamables como plantas secas, madera, cartón, etc.
  • Página 148 TABLERO DE INSTRUMENTOS — Luz del líquido del limpiaparabrisas bajo (si así está equipado) Esta luz indica que el líquido del limpiaparabrisas está bajo — Luz indicadora del sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) La luz de advertencia se enciende acompañado de un mensaje para indicar que la presión de llanta está...
  • Página 149 TABLERO DE INSTRUMENTOS cluyendo la instalación de llantas de repuesto o de ruedas alternativas en el vehículo que impidan el funcionamiento correcto del TPMS. Revise siempre la luz de falla del TPMS después de reemplazar una o más llantas o ruedas en su vehículo, para confirmar que el reemplazo de las ruedas o llantas al- ternativas permiten que el TPMS continúe funcionando correctamente.
  • Página 150: Luces Indicadoras Amarillas

    TABLERO DE INSTRUMENTOS das (AWD) no está funcionando apropiadamente y se requiere servicio Contacte a distribuidor autorizado — Luz indicadora de servicio al Sistema Stop/Start (si así está equipado) Este indicador se encenderá para indicar que el sistema Stop/start no está trabajando adecuadamente y se requiere servicio —...
  • Página 151 TABLERO DE INSTRUMENTOS — Control crucero adaptativo (ACC) establecido sin objetivo detectado (si así está equipado) Esta luz se encenderá cuando el ACC esté establecido y no exista algún vehículo objetivo detectado. Refiérase a la sección de Control crucero adaptativo (ACC) en el capítulo “Arranque y operación” para obtener mayor información —...
  • Página 152: Luz Indicadora Azul

    TABLERO DE INSTRUMENTOS activado y esté en modo “Listo”. Consulte “Control Crucero Adaptativo (ACC)” en el capítulo “Arranque y Operación” para más información — Indicador de control electrónico de velocidad encendido Está luz se iluminará, cuando el control electrónico de velocidad se haya encendido, pero no establecido —...
  • Página 153: Seguridad Cibernética Del Sistema De Diagnóstico A Bordo

    TABLERO DE INSTRUMENTOS ¡PRECAUCIÓN! ● Si la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) está destellando, mientras el motor está funcionando, daños severos al convertidor ca- talítico y pérdida de potencia pronto ocurrirán. Se requiere el servicio inmediato Seguridad cibernética del sistema de diagnóstico a bordo (OBD Su vehículo está...
  • Página 154 TABLERO DE INSTRUMENTOS 1. Gire el interruptor de ignición a la posición de encendido, pero no arran- que el motor NOTA: Si arranca el motor, tendrá que iniciar la prueba de nuevo� 2. Tan pronto como gire el interruptor de ignición a la posición encendido, verá...
  • Página 155 SEGURIDAD SEGURIDAD CONTENIDO ■ CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ������������������������������������������ 155 • Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ���������������������������������������������� 155 • Sistema electrónico de control de los frenos������������������������������������ 156 • Mitigación electrónica de vuelco (ERM) ������������������������������������������� 162 ■ SISTEMAS AUXILIARES PARA LA CONDUCCIÓN ���������������������� 164 •...
  • Página 156: Características De Seguridad

    SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Sistema de frenos antibloqueo (ABS) El sistema de frenos antibloqueo (ABS) proporciona un aumento en la es- tabilidad del vehículo y en el rendimiento de los frenos en la mayoría de las condiciones de frenado. El sistema previene el bloqueo de las ruedas, y mejora el control del vehículo durante el frenado.
  • Página 157: Sistema Electrónico De Control De Los Frenos

    SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● El ABS no puede prevenir accidentes, incluyendo aquellos que resul- tan de una excesiva velocidad al dar vueltas, seguido de otro vehícu- lo muy de cerca, o el acuaplaneo. Únicamente un conductor seguro, atento y experto puede prevenir accidentes. ●...
  • Página 158 SEGURIDAD Luz de advertencia del sistema de frenos La luz de advertencia del sistema de frenado roja se encenderá cuando el interruptor de ignición es colocado en encendido y puede permanecer por aproximadamente cuatro segundos� Si la luz de advertencia del sistema de frenado se mantiene encendida o se enciende mientras conduce, indica un funcionamiento incorrecto del sis- tema y requiere de servicio inmediatamente.
  • Página 159 SEGURIDAD ● La puerta del conductor debe encontrarse cerrada� ● El vehículo debe estar sobre una pendiente de grado suficiente. ● La selección de la velocidad debe coincidir con la dirección del vehículo en la pendiente (por ejemplo el vehículo apuntando cuesta arriba estará en una velocidad hacia delante, el vehículo retrocediendo cuesta arriba estará...
  • Página 160 SEGURIDAD indicadora destellará varias veces para confirmar que el HSA está des- activado� 9� Repita estos pasos si desea regresar esta característica al ajuste ante- rior� Remolcado con HSA El HSA proporcionará asistencia cuando inicie en un grado cuando arrastre un remolque�...
  • Página 161 SEGURIDAD El ESC usa sensores en el vehículo para determinar la trayectoria que in- tenta el conductor y la compara con la trayectoria real del vehículo. Cuando la trayectoria real no concuerda con la trayectoria deseada, el ESC aplica el freno de la rueda correspondiente para ayudar a contrarrestar la condición de sobreviraje o de subviraje�...
  • Página 162 SEGURIDAD lo se enciende el sistema ESC estará en esta modalidad� Esta modalidad debe ser usada en la mayoría de las situaciones de manejo. Los modos alternativos del ESC deben ser usados por razones específicas, descritas a continuación� ESC parcialmente apagado El modo de apagado parcial está...
  • Página 163: Mitigación Electrónica De Vuelco (Erm)

    SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● Con el modo de ESC “totalmente apagado”, la funcionalidad TCS del ESC (con excepción de la característica de deslizamiento limitado des- crita en la sección del TCS), se deshabilitará y la luz indicadora de ESC Off se encenderá. cuando se encuentre en modo de “apagado parcial” la característica de reducción de poder del TCS está...
  • Página 164 SEGURIDAD vehículo. Cuando el ERM determina que el rango de cambio del ángulo del volante de la dirección y la velocidad del vehículo son suficientes para ocasionar potencialmente un levantamiento de la rueda, aplica el freno de la rueda correspondiente y también reduce la potencia del motor para dismi- nuir la posibilidad de que ocurra el levantamiento de la rueda�...
  • Página 165: Sistemas Auxiliares Para La Conducción

    SEGURIDAD Alerta de preparación de frenado (RAB) La alerta de frenado puede reducir el tiempo necesario para alcanzar a frenar en situaciones de emergencia� Se anticipa a una situación de fre- nado de emergencia monitoreando la rapidez y el acelerador al liberarlo el conductor�...
  • Página 166 SEGURIDAD Zonas de detección trasera Cuando se enciende el vehículo, se ilumina momentáneamente la luz de advertencia del BSM en ambos espejos retrovisores exteriores para avisar el conductor que el sistema está en operación� Los sensores del sistema BSM funcionan cuando el vehículo está en cualquier velocidad o en reversa y entran al modo de espera cuando el vehículo está...
  • Página 167 SEGURIDAD Localización del sensor (Lado del conductor) El sistema BSM monitorea la zona de detección a partir de tres puntos de entrada diferentes (lateral, trasero y delantero) durante la conducción para detectar si es necesario emitir una alerta� El sistema BSM emitirá una alerta al detectar estos tipos de ingresos a las zonas�...
  • Página 168 SEGURIDAD Monitoreo lateral Ingreso por la parte trasera Vehículos que se aproximan por detrás de su vehículo por cualquier lado y que entran a la zona de detección con una velocidad relativa menor a 48 km/h (30 mph). Monitoreo trasero Rebasando Si rebasa a otro vehículo lentamente (a una velocidad relativa menor de 24 km/h (15 mph) y el vehículo permanece en el punto ciego durante aproxima-...
  • Página 169 SEGURIDAD Rebasando/Aproximándose Rebasando/Pasando El sistema BSM no está diseñado para emitir una alerta sobre objetos fijos como vallas de seguridad, postes, muros, follaje, bordes, etc� Sin embargo, el sistema ocasionalmente puede advertir de dichos objetos. Esto es un funcionamiento normal y su vehículo no requiere servicio. Objetos fijos El sistema BSM no le advertirá...
  • Página 170 SEGURIDAD Tráfico en sentido contrario ¡ADVERTENCIA! El sistema de monitoreo de puntos ciegos únicamente es un apoyo para ayudar a detectar objetos que se encuentren en las zonas de puntos cie- gos� El sistema BSM no está diseñado para detectar peatones, ciclistas o animales.
  • Página 171 SEGURIDAD NOTA: En un estacionamiento, los vehículos que se aproximan pueden no ser visibles por que los tapan los vehículos estacionados en cualquiera de los la- dos� Si los sensores están bloqueados por otras estructuras o vehículos, el sistema no podrá alertar al conductor� Cuando el RCP está...
  • Página 172: Advertencia De Colisión Por El Frente (Fcw) Con Mitigación (Si

    SEGURIDAD NOTA: El sistema BSM almacenará el modo de operación actual cuando se apa- gue el vehículo� Cada vez que se arranque el vehículo se recordará y utilizará el modo almacenado previamente� Alerta de punto ciego apagada Cuando se desactiva el sistema BSM no se emitirán alertas visibles ni sono- ras de los sistemas BSM o RCP�...
  • Página 173 SEGURIDAD Mensaje del FCW Cuando el sistema determina que la colisión del vehículo enfrente de usted ya no es probable, la advertencia se desactivará. NOTA: ● La velocidad mínima para la activación de FCW es 10 km/h (5 mph). ● La alerta FCW puede dispararse sobre otros objetos que no sean vehí- culos, como lo son las vallas de protección o los postes basados en la predicción de curso.
  • Página 174 SEGURIDAD el vehículo delante del suyo cuando está más alejado y se aplica el frenado activo. Esto le da el mayor tiempo de reaccionar para evitar una posible colisión� Cambiar el estado de la configuración del FCW a “Near” (Cerca), le permi- te al sistema alertarlo de una posible colisión con el vehículo enfrente del suyo cuando se encuentre mucho más cerca.
  • Página 175: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms)

    SEGURIDAD Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. NOTA: Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte res- ponsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo�...
  • Página 176 SEGURIDAD por más de tres horas) recomendada de 227 kPa (33 lb/pulg )� Si la tempe- ratura ambiente es de 20°C (68°F) y la presión medida de las llantas es de 193 kPa (28 lb/pulg ), una caída de temperatura a -7°C (20°F) disminuirá la presión de las llantas a aproximadamente 165 kPa (24 lb/pulg )�...
  • Página 177 SEGURIDAD El sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) usa una tecnolo- gía inalámbrica con unos sensores electrónicos montados en la rueda para monitorear la presión de la llanta� Los sensores montados en cada rueda son parte del vástago de la válvula, transmite la presión de las lecturas de la presión de las llantas a un módulo receptor�...
  • Página 178 SEGURIDAD Advertencia de monitoreo de presión de llanta Si se presenta una condición de llanta baja en alguna de las cuatro llantas en uso, deberá detenerse tan pronto como sea posible e inflar (las llantas que se muestren en la gráfica con diferentes colores) para el vehículo de valor de la presión en frío recomendada cartel se muestra en el mensaje “Inflate to XX”...
  • Página 179 SEGURIDAD ● Por la acumulación de nieve o hielo alrededor de las llantas o en los tapones� ● Por el uso de cadenas para nieve en el vehículo. ● El uso de ruedas/llantas no equipadas con sensores de TPM. NOTA: No hay sensor de monitoreo de presión de llanta en la llanta de refac- ción�...
  • Página 180: Protección Para Los Ocupantes

    SEGURIDAD (1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudi- cial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyen- do la que pueda causar su operación no deseada� PROTECCIÓN PARA LOS OCUPANTES Una de las características de seguridad más importantes en su vehículo son los sistemas de protección�...
  • Página 181: Sistema De Cinturones De Seguridad

    SEGURIDAD 8. No se recargue contra la ventana o la puerta. Si su vehículo tiene bolsas de aire laterales, éstas se inflarán en los espacios que existen entre la puerta y usted en un despliegue de bolsas y podrían herirlo. 9.
  • Página 182 SEGURIDAD Secuencia de advertencia del BeltAlert ® La secuencia de advertencia de BeltAlert se activa cuando el vehículo está ® en movimiento a una velocidad específica y el pasajero delantero o el con- ductor no traen abrochado el cinturón de seguridad (si está equipado con BeltAlert para el asiento del pasajero frontal) (el BeltAlert del asiento del pasajero delantero no se encuentra activo si el asiento se encuentra des- ocupado).
  • Página 183 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● En un accidente usted o sus pasajeros podrían salir lastimados si no traen colocado el cinturón de seguridad� Podrían rodarse o salirse del vehículo, siempre asegúrese que usted y los pasajeros se coloquen el cinturón de seguridad apropiadamente� ●...
  • Página 184 SEGURIDAD Contrahebilla 3. Cuando el cinturón sea lo suficientemente largo para ponérselo, inserte la contrahebilla dentro de la hebilla hasta que escuche un “clic” Contrahebilla a la hebilla 4� Coloque el cinturón pélvico a través de sus caderas, bajo del abdomen� Para apretar la parte pélvica del cinturón, jale un poco hacia arriba la par- te torácica.
  • Página 185 SEGURIDAD Eliminando holgura del cinturón de seguridad 6. Para liberar el cinturón, oprima el botón rojo en la hebilla. El cinturón se retraerá automáticamente a su posición de guardado� Si fuera necesario, deslice la contrahebilla hacia abajo del tejido para permitir que el cinturón se retraiga totalmente�...
  • Página 186 SEGURIDAD Ajustando la parte del hombro del cinturón de seguridad Como una guía, si su estatura es más baja que la promedio, preferirá una posición más baja, y si es más alta que la promedio, preferirá una posición más alta. Cuando libere el anclaje, trate de moverlo hacia arriba o abajo para cerciorarse de que está...
  • Página 187 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● SÓLO use un extensor de cinturón de seguridad cuando sea física- mente necesario para ajustarlo apropiadamente al sistema del cin- turón de seguridad. No use el extensor cuando, esté desgastado, la distancia entre el eje frontal del extensor y el centro del cuerpo del ocupante es menor a 6 pulgadas�...
  • Página 188 SEGURIDAD de un solo uso� Un pretensor o una bolsa de aire desplegada deben ser reemplazados de inmediato� Característica del manejo de energía Este vehículo cuenta con un sistema de cinturones de seguridad que tiene la característica de manejo de energía en los asientos delanteros para re- ducir todavía más el riesgo de lesiones en caso de una colisión que dañe la cabeza�...
  • Página 189 SEGURIDAD Segunda fila 60/40 (5 pasajeros) ● ALR = Retractor de bloqueo automático Si la posición del asiento del pasajero está equipada con un ALR y está siendo utilizada para el uso normal, sólo jale la cinta del cinturón, lo sufi- ciente para colocarla alrededor de los ocupantes de la sección del asiento central, para no activar el ALR�...
  • Página 190 SEGURIDAD 3. Deje que el cinturón se retraiga. A medida que la cinta se retrae, se escu- charán chasquidos. Esto indica que el cinturón de seguridad está ahora en modo de bloqueo automático� Cómo desactivar el modo de bloqueo automático Desabroche el cinturón y permita que se retraiga completamente para des- habilitar el modo de bloqueo de retractores automático y permitir que se active el modo de bloqueo sensitivo (de emergencia) del vehículo.
  • Página 191 SEGURIDAD Componentes de la cabecera activa (AHR) 1. Mitad delantera de la cabecera (hule espuma suave con recubrimiento) 2� Mitad posterior de la cabecera (cubierta trasera de plástico decorativo) 3� Tubos guía de la cabecera 4 Respaldo del asiento ¡ADVERTENCIA! ●...
  • Página 192: Sistema De Protección Suplementario (Srs)

    SEGURIDAD Restablecimiento de las cabeceras activas (AHR) Cabecera activa desplegada Si las cabeceras activas se despliegan en un accidente, se debe restablecer el sistema de protección para el conductor y pasajero delantero. Se pue- de reconocer cuando una cabecera activa se ha desplegado por el hecho de que se han movido hacia delante (ver imagen).
  • Página 193 SEGURIDAD ● Bolsas de aire suplementarias para rodillas ● Pretensores de cinturones de seguridad ● Sensores de impactor frontal y lateral ● Interruptor de la hebilla del cinturón ● Sensores de posición de los asientos Luz de advertencia de la bolsa de aire El ORC monitorea las lecturas de las partes electrónicas del sistema de la bolsa de aire cuando la ignición está...
  • Página 194 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Ignorar la luz de advertencia de bolsa de aire en su tablero de instrumen- tos puede significar que no tendrá bolsas de aire para protegerlo en una colisión. Si la luz no enciende al momento de la verificación automática cuando se arranca, permanece encendida después de arrancar el vehí- culo, o si se enciende mientras conduce, haga verificar el sistema de las bolsas de aire con su distribuidor autorizado de inmediato�...
  • Página 195 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● El estar muy cerca del volante o panel de instrumentos durante el des- pliegue de las bolsas de aire frontales avanzadas puede causar lesio- nes serias, incluyendo la muerte. Las bolsas de aire necesitan espacio para inflarse. Siéntese hacia atrás, cómodamente con sus brazos ex- tendidos hacia el volante o panel de instrumentos.
  • Página 196 SEGURIDAD Operación de las bolsas de aire frontales para conductor y pasajero avanzadas Las bolsas de aire delanteras avanzadas están diseñadas para proporcio- nar protección adicional complementando a los cinturones de seguridad en determinadas colisiones frontales, dependiendo de la severidad y el tipo de colisión�...
  • Página 197 SEGURIDAD te un impacto frontal al trabajar en conjunto con los cinturones de seguridad, los pretensionadores y las bolsas de aire frontales avanzadas. Bolsas de aire laterales (si así está equipado) Bolsas de aire laterales complementarias montadas en el asiento Su vehículo está...
  • Página 198 SEGURIDAD zan encima de las ventanas. La identificación está colocada en el panel con las letras “SRS AIRBAG” o “AIRBAG”. Etiqueta de bolsa de aire lateral complementaria de cortina (SABIC) Las bolsas de aire SABICs ofrecen protección en la cabeza contra impactos laterales y/o vuelco del vehículo para los ocupantes de los asientos exte- riores delanteros y traseros, adicional a la que proporciona la estructura de la carrocería�...
  • Página 199 SEGURIDAD ORC despliega las bolsas de aire laterales según se requiera, dependiendo de la severidad y tipo de impacto. El daño del vehículo por sí mismo no es un buen indicador para indicar si las bolsas de aire laterales debieron haberse desplegado. Las bolsas de aire laterales complementan al sistema de cinturón de seguri- dad�...
  • Página 200 SEGURIDAD Eventos de volcado Las bolsas de aire laterales están diseñadas para activar en ciertas condi- ciones de volcado� El ORC determina si deben o no desplegarse las bolsas laterales de aire en un evento de volcadura, basado en la severidad y el tipo de colisión.
  • Página 201 SEGURIDAD sionadas por contacto con sustancias químicas. No son permanentes y normalmente desaparecen rápidamente. Sin embargo, si no han des- aparecido significativamente en algunos días o si tiene ampollas, vea inmediatamente a un doctor� ● Cuando las bolsas de aire se desinflan, se pueden ver algunas partículas semejantes al humo.
  • Página 202 SEGURIDAD ● Corte de la energía de la batería al: ● Motor ● Motor eléctrico (si así está equipado) ● Dirección eléctrica ● Potenciador de freno ● Freno de estacionamiento eléctrico ● Selector de velocidades de la transmisión automática ● Claxon ●...
  • Página 203 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● Es peligroso que trate de reparar por usted mismo alguna parte del sis- tema de bolsa de aire. Nunca olvide advertir a cualquier persona que trabaje en su vehículo, que está equipado con bolsas de aire. ● No intente modificar ninguna parte de su sistema avanzado de bolsas de aire.
  • Página 204: Sistemas De Protección Para Niños

    SEGURIDAD Sistemas de protección para niños Todos los ocupantes en el vehículo deben usar el cinturón de seguridad todo el tiempo, incluyendo a bebés y niños. En algunas partes del territorio nacional es obligación que los niños peque- ños viajen con el sistema de protección correspondiente a su peso y talla. Esto es por ley y puede recibir sanciones legales por ignorarlo.
  • Página 205 SEGURIDAD Tipo de protección Tamaño, altura, peso y recomendada para el edad del niño niño Niños grandes Niños que sobrepasan los Sentarse en el asiento límites promedio a su edad trasero del vehículo con pero aún son pequeños para un asiento elevador de que el cinturón de seguridad posiciones del cinturón ajuste apropiadamente�...
  • Página 206 SEGURIDAD mites de peso y altura del asiento orientado hacia atrás o del portabebés orientado hacia atrás. Los niños deberán permanecer sentados en el asiento viendo hacia el fren- te en asiento para niño con un arnés el mayor tiempo posible, hasta que el peso y la altura sean las permitidas para usar la silla de niño.
  • Página 207: Latch Sistema De Anclaje De Asientos Para Niños (Protecciones De Anclajes Inferiores)

    SEGURIDAD mente. Si el niño se retuerce o se agacha puede mover el cinturón fuera de su posición� Si el cinturón toca su cara o cuello mueva al niño más al centro del vehículo. Nunca permita que un niño ponga la correa superior del cintu- rón por debajo del brazo o detrás del cuello�...
  • Página 208 SEGURIDAD Posiciones del LATCH para instalar sistemas de protección para niños en el vehículo Segunda fila con asientos 60/40 (5 pasajeros) Segunda fila con asientos 60/40 (7 pasajeros) Segunda fila (asientos tipo capitán) (6 pasajeros) ● Símbolo de los 2 anclajes inferiores por posición de los asientos� ●...
  • Página 209: Preguntas Frecuentes Acerca De La Instalación De Sistemas De Protección Para Niños Latch

    SEGURIDAD Preguntas frecuentes acerca de la instalación de sistemas de protección para niños LATCH Use el sistema de anclaje LATCH hasta que el peso combinado de el ¿Cuál es el peso limi- niño junto con el peso del asiento te (peso del niño + peso 29.5 kg protector sea 29.5 kg (65 lbs).Uti- del sistema de protección...
  • Página 210 SEGURIDAD Anclajes LATCH asientos traseros (5 pasajeros) Anclajes LATCH asientos traseros (6 pasajeros) Anclajes LATCH asientos traseros (7 pasajeros) Localización de los anclajes de sujeción de la segunda fila Las correas de los anclajes de sujeción se encuentran ubicados detrás de los asientos traseros�...
  • Página 211 SEGURIDAD Correa de anclajes de sujeción en silla tipo capitán Tirando de la alfombra para acceder a los anclajes de correa superior (5 pasajeros) Montaje de los anclajes de correa superior (5 pasajeros)
  • Página 212 SEGURIDAD Montaje de los anclajes de correa superior (7 pasajeros, segunda fila de asientos) Localización de los anclajes de sujeción de la tercera fila Las correas de los anclajes de sujeción se sencuentran ubicados detrás de los asientos traseros� Para acceder a ellas, retire el panel del piso alfom- brado del respaldo del asiento, este movimiento hará...
  • Página 213 SEGURIDAD Anclaje de correa superior (ubicado en el respaldo del asiento) Los sistemas de protección infantil compatibles LACTH pueden estar equi- pados con una barra rígida o una correa flexible en cada lado. Cada uno tendrá un gancho o un conector para colocar el anclaje y una manera de apretar la conexión con el anclaje.
  • Página 214: Instalación De La Protección Para Niños Compatible Con Anclajes

    SEGURIDAD Correa del descansabrazos en la posición del asiento central 2. Jale bajando la correa para desengancharla del plástico del respaldo del asiento� 3. Levante el descansabrazos y sujete el gancho de la correa a la cinta ubicada en el frente del descansabrazos� Correa del descansabrazos en la posición del asiento central sujeta Siempre siga las instrucciones del fabricante del sistema de protección para niños cuando lo instale.
  • Página 215 SEGURIDAD 2� Coloque el asiento para niño entre los anclajes inferiores de la posición seleccionada� Para los asientos traseros, quizás tenga que reclinar el asiento y/o elevar la cabecera (si es ajustable), para que el asiento para niño quede en una mejor posición� Si el asiento trasero puede moverse hacia atrás o hacia delante, usted puede moverlo a la posición más atrás posible para hacer espacio a la silla infantil.
  • Página 216 SEGURIDAD Instalación de la protección para niños usando los cinturones de seguridad del vehículo Los cinturones de seguridad de los pasajeros están equipados con hebilla autobloqueante o retractores de bloqueo automático (ALR) o ambos� Am- bos están diseñados para mantener la porción pélvica ajustada alrededor de la protección para niños de tal forma que no es necesario usar seguros de traba�...
  • Página 217: Preguntas Frecuentes Sobre La Instalación De Sistemas De Protección Para Niños Con Los Cinturones

    SEGURIDAD Segunda fila (asientos tipo capitán) (6 pasajeros) ● ALR = Retractor de bloqueo automático ● Símbolo de los anclajes de correa superiores� Preguntas frecuentes sobre la instalación de sistemas de protección para niños con los cinturones ¿Cuál es el límite de peso Siempre use las correas (peso del niño + peso de de anclaje cuando ocupe...
  • Página 218 SEGURIDAD Instalación de la protección para niños usando cinturones con retractor de bloqueo automático (ALR) 1� Coloque el asiento para niño en el centro del asiento en el cual se va a instalar. Para la segunda fila de asientos, quizás tenga que reclinar el asiento y/o elevar la cabecera (si es ajustable), para que el asiento para niño quede en una mejor posición�...
  • Página 219 SEGURIDAD Instalación de la protección para niño utilizando anclajes superiores de sujeción ¡ADVERTENCIA! No fije la correa superior de un sistema de protección para niños orien- tado hacia atrás en la parte frontal del asiento, incluyendo el marco del asiento u otro anclaje de correas� Fije la correa de este tipo de sistemas de protección en el anclaje asignado para la posición de asiento seleccio- nada, localizada detrás de la parte superior del mismo�...
  • Página 220 SEGURIDAD Desmontaje del piso alfombrado para tener acceso al anclaje de correa superior (6-7 pasajeros) Anclaje de sujeción superior 3. Dirija la correa de sujeción de tal manera que siga la trayectoria más corta entre el anclaje y el asiento para niño. Si su vehículo cuenta con cabeceras ajustables, levántela hasta donde sea posible e introduzca la correa de sujeción debajo de la cabecera, entre ambos postes�...
  • Página 221 SEGURIDAD Montaje de la correa superior (asientos 60/40 - 5 pasajeros) Montaje de la correa superior (asientos 60/40 - 7 pasajeros) Montaje de la correa superior (asientos tipo capitán) 6. Remueva la parte floja de la correa de sujeción de acuerdo a como se indique en el manual del fabricante de la protección para niño�...
  • Página 222: Transporte De Mascotas

    SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● Los anclajes de correa superiores no se encuentran visibles hasta que no es retirado el panel del piso alfombrado. No use los ganchos visi- bles de carga baja, localizados en el piso detrás de los asientos, para sujetar una protección para niño ●...
  • Página 223: Gases De Escape

    SEGURIDAD Gases de escape ¡ADVERTENCIA! Los gases de escape pueden causar lesiones o la muerte� Contienen monóxido de carbono (CO), que es incoloro e inodoro� Respirarlo puede hacerle perder la conciencia y finalmente envenenarle. Para evitar respi- rar (CO), siga estas sugerencias de seguridad: ●...
  • Página 224: Siempre Retire El Tapete Existente En El Vehículo

    SEGURIDAD peccione el sustema con un distribuidor autorizado tan pronto cmo sea po- sible. Esta luz se encenderá y sonará una campanilla cuando exista una falla en la luz de advertencia de bolsa de aire detectada, permanecerá en- cendida hasta que se corrija la falla. Si la luz se enciende o parpadea o permanece encedida al manejar, haga que se verifique con un distribuidor autorizado�...
  • Página 225: Verificaciones Periódicas De Seguridad Que Debe Hacer Fuera

    SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● NUNCA coloque objetos debajo del tapete (por ejemplo, toallas, tra- pos, llaves, etc)� Estos objetos podrían mover la posición del tapete y provocar la obstrucción en la operación de los pedales de freno, acelerador o embrague� ● Si se ha retirado y reinstalado la alfombra del vehículo, siempre verifique que los sujetadores de los tapetes se encuentren fijos a la alfombra.
  • Página 226 ARRANQUE Y OPERACIÓN ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO ■ PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ��������������������������������������������� 229 • Transmisión automática ������������������������������������������������������������������� 229 • Botón Keyless Enter-N-Go™ (arranque remoto sin llave) - Ignición ��������������������������������������������������������������������������������������� 230 • Arranque normal������������������������������������������������������������������������������� 230 • Si el motor no arranca ���������������������������������������������������������������������� 233 •...
  • Página 227 ARRANQUE Y OPERACIÓN (Autostop) ������������������������������������������������������������������������������������� 252 • Arrancar el motor mientras se encuentra en modo de apagado automático (Autostop) ������������������������������������������������������������������ 253 • Para desactivar el sistema de Paro/Arranque del motor manualmente ������������������������������������������������������������������������������� 253 • Para activar el sistema de Paro/Arranque del motor manualmente � 254 •...
  • Página 228 ARRANQUE Y OPERACIÓN • Pantalla de advertencia del sistema ParkSense ��������������������������� 280 ® • Operación con un remolque ������������������������������������������������������������� 280 • Servicio al sistema de asistencia de estacionamiento ParkSense® ��������������������������������������������������������������������������������� 281 • Limpieza del sistema ParkSense® �������������������������������������������������� 281 • Precauciones al usar el sistema ParkSense® ��������������������������������� 281 ■...
  • Página 229 ARRANQUE Y OPERACIÓN • Carga������������������������������������������������������������������������������������������������ 301 ■ ARRASTRE DE REMOLQUE ���������������������������������������������������������� 301 • Definiciones comunes de arrastre ���������������������������������������������������� 302 • Clasificación del enganche de remolque������������������������������������������ 304 • Pesos de arrastre de remolque (Máximo peso de remolque) ���������� 304 • Retiro de cubierta del receptor de remolque ������������������������������������ 305 •...
  • Página 230: Procedimientos De Arranque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, el espejo interior y exte- rior, colóquese el cinturón de seguridad y si los hubiera, pida al resto de los ocupantes que se abrochen sus cinturones de seguridad� ¡ADVERTENCIA! ●...
  • Página 231: Botón Keyless Enter-N-Go™ (Arranque Remoto Sin Llave)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Botón Keyless Enter-N-Go™ (arranque remoto sin llave) - Igni- ción Botón de ignición Esta función permite al conductor hacer funcionar el interruptor de ignición con la presión de un botón, siempre y cuando esté instalado el botón Arran- que/Paro del motor y el transmisor para acceso sin llave esté...
  • Página 232 ARRANQUE Y OPERACIÓN y el botón “Encender/Parar motor” es presionado una vez, la pantalla del módulo de instrumentos mostrará el mensaje “Vehicle not in park” (Ve- hículo fuera de estacionamiento) y el motor seguirá funcionando� Nunca deje el vehículo fuera de la posición “P” (Estacionamiento), podría mo- verse�...
  • Página 233 ARRANQUE Y OPERACIÓN el interruptor de ignición cambiará al modo ACC� Después de 30 minutos el interruptor de ignición se coloca automáticamente en la posición de apagado, a menos que el conductor coloque el interruptor de ignición en la posición de apagado�...
  • Página 234: Si El Motor No Arranca

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ● La puerta del conductor está abierta� El mensaje “AutoPark no está colocado”, será mostrado en la pantalla del módulo de instrumentos� Habrá una advertencia sonora hasta que cambie el vehículo a la posición de “P” (estacionamiento) o la puerta del conductor sea cerrada�...
  • Página 235: Después Del Arranque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Después del arranque La velocidad de marcha mínima es controlada automáticamente y disminui- rá conforme se caliente el motor� CALENTADOR DEL BLOQUE DEL MOTOR (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El calentador del bloque del motor calienta el motor y permite los arranques más rápidos en clima frío�...
  • Página 236: Freno De Estacionamiento

    ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: Un motor nuevo puede consumir algo de aceite durante los primeros miles de kilómetros (millas) de operación� Esto se debe considerar como una parte normal del asentamiento y no interpretarse como una indicación de un problema. Verifique constantemente el nivel de aceite con el indicador corres- pondiente durante el periodo de asentamiento�...
  • Página 237: Transmisión Automática

    ARRANQUE Y OPERACIÓN de colocar la palanca de cambios en “P” (Estacionamiento), de lo contrario la carga sobre el mecanismo de bloqueo de la transmisión puede hacer difícil mover la palanca de cambios fuera de la posición de estacionamiento “P” (Estacionamiento)� El freno de estacionamiento siempre debe estar apli- cado cuando el conductor no está...
  • Página 238 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ● Su vehículo se puede mover y herirlo a usted u otras personas si no se encuentra completamente en la posición “P”� Verifíquelo tratando de mover el selector de velocidades fuera de la posición “P” sin pre- sionar el pedal de freno�...
  • Página 239: Interbloqueo De La Ignición

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! Se puede dañar la transmisión si no se toman en cuenta las siguientes precauciones� ● Cambie a o fuera de “P” (Estacionamiento) o “R” (Reversa) únicamen- te después de que el vehículo se haya detenido completamente� ●...
  • Página 240: Transmisión Automática De Ocho Velocidades

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Interruptor de la modalidad de economía de combustible Cuando la modalidad de economía de combustible está activada, el sistema de control del vehículo cambiará lo siguiente: ● La transmisión hará cambios ascendentes más rápido y retarda los cam- bios descendentes�...
  • Página 241 ARRANQUE Y OPERACIÓN el pedal del acelerador y el vehículo se pare� Asegúrese de tener el pie en el pedal del freno cuando mueva el selector de velocidades entre los rangos� El selector de cambios de la transmisión tiene las posiciones de “P” (esta- cionamiento), “R”...
  • Página 242 ARRANQUE Y OPERACIÓN ca de cambios en P” (Estacionamiento) primero y después aplicar el freno de estacionamiento Cuando se estacione sobre una pendiente, aplique el freno de estaciona- miento antes de colocar la palanca de cambios en “P” (Estacionamiento)� Como precaución adicional coloque las llantas delanteras hacia la acera para una cuesta abajo, y en sentido contrario para una cuesta arriba�...
  • Página 243 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ● Los niños deben de ser advertidos de no tocar la palanca del freno de estacionamiento, el pedal de freno o la palanca de velocidades� ● Nunca deje niños solos dentro del vehículo, o con acceso a un vehícu- lo sin asegurar�...
  • Página 244 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! NO maneje el vehículo en NEUTRAL y nunca apague el motor cuando baja una pendiente� Estas son prácticas inseguras que limitan su res- puesta al cambio, ya sea por tráfico o por condiciones del camino. Podría perder el control del vehículo y tener un accidente�...
  • Página 245 ARRANQUE Y OPERACIÓN ocasionar daños a la transmisión, se activará el modo de rutina de seguridad de la transmisión� En este modo, la transmisión funcionará en algunas velo- cidades o puede no cambiar en lo absoluto� El rendimiento del vehículo pue- de ser afectado severamente y el motor podrá...
  • Página 246: Modo Deportivo (Sport)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN lizará un cambio� El rango actual será mostrado en la pantalla del módulo de instrumentos� En el modo AutoStick, puede usar la palanca en el modo MANUAL (M) o usando las paletas de cambios, para ir a un rango mayor (+) o a un rango menor (-), o el llevar la palanca de cambios hacia arriba (-) para ir a un rango menor o llevando la palanca de cambios hacia (+) para ir a un rango mayor)�...
  • Página 247: Las Cuatro Ruedas

    ARRANQUE Y OPERACIÓN vo (Sport)� Este modo es un ajuste para entusiastas de la conducción� El motor, transmisión y sistema de la dirección se estableceran en el ajus- te “Sport”� El modo “Sport” le proporcionará una respuesta mejorada del acelerador y un programa de cambios modificado para una experiencia de manejo mejorada, así...
  • Página 248 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Rango de transferencia bajo en las cuatro ruedas (LOW RANGE)� ● Neutral (NEUTRAL)� Esta caja de transferencia electrónica está diseñada para utilizarse en la posición “AUTO AWD” para las condiciones normales de calle y carretera en caminos seco de superficie dura. Bajo distintas circunstancias de conducción, la modalidad “AWD AUTO”...
  • Página 249 ARRANQUE Y OPERACIÓN ción permanente� Si esta luz permanece encendida después de que arran- que el motor o se enciende durante la conducción, significa que el sistema de tracción permanente no funciona correctamente y que requiere de servicio� ¡ADVERTENCIA! Siempre aplique el freno de estacionamiento cuando apague el vehículo si la luz de advertencia "SERV AWD”...
  • Página 250: Procedimiento De Cambios

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Usted u otras personas podrían resultar lesionadas o muertas si deja el vehículo desatendido con la caja de transferencia en la posición de Neu- tral sin el freno de estacionamiento aplicado� La posición Neutral de la caja de transferencia desconecta el eje de transmisión delantero y trasero del tren de motriz y permitirá...
  • Página 251: Tecnología De Ahorro De Combustible Motor 5�7L

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 3� Gire el interruptor de control del AWD a la posición deseada� 4� Después de que la luz indicadora de la posición deseada se encienda (sin destellar), cambie la transmisión a una velocidad de avance� NOTA: ● Si los pasos 1 y 2 de cualquiera de los procedimientos preferido o alterno son cumplidos antes de intentar el cambio, o si ya no se están cumplien- do mientras el cambio está...
  • Página 252: Sistema De Paro/Arranque De Motor (Stop/Start)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN vehículo necesita servicio, acuda con su distribuidor autorizado� Es probable que el vehículo haya perdido la asistencia de la dirección� Consulte la sec- ción “Pantalla del módulo de instrumentos” en capítulo “Tablero de Instru- mentos” para más información� NOTA: ●...
  • Página 253: Posibles Razones De Ausencia De Apagado Automático Del Motor (Autostop)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN El motor se apagará, el tacómetro se moverá a la posición de “0 RPMs” y el testigo del sistema de paro/arranque del motor se iluminará indicándole el estado de paro automático (Autostop)� Los ajustes del cliente se manten- drán al regresar al modo de motor encendido�...
  • Página 254: Arrancar El Motor Mientras Se Encuentra En Modo De Apagado Automático (Autostop)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Arrancar el motor mientras se encuentra en modo de apagado automático (Autostop) Mientras se encuentra en una velocidad “hacia el frente” o de avance, el motor arrancará cuando el pedal de freno sea soltado o se presione el pe- dal del acelerador�...
  • Página 255: Para Activar El Sistema De Paro/Arranque Del Motor Manualmente

    ARRANQUE Y OPERACIÓN información� 3� Durante la siguiente detención del vehículo (después de desactivar el sistema) el motor no se apagará� 4� El sistema de Paro/Arranque del motor se restablecerá (en modo en- cendido) por si mismo cada vez que la ignición se apague y vuelva a encender�...
  • Página 256: Para Activarlo

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 3� RESUME – (Establecer) 4� SET - /(Desacelerar) 5� CANCEL (Cancelar) NOTA: A fin de garantizar su adecuada operación, el sistema de control electró- nico de velocidad ha sido diseñado para apagarse si se operan simultáneamen- te muchas funciones del control de velocidad� Si esto ocurriera, el sistema de control electrónico de velocidad se puede reactivar presionando el botón “ON/ OFF”...
  • Página 257: Aceleración Para Rebasar

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Las unidades preferidas por el conductor pueden seleccionarse a través de los ajustes del panel de instrumentos (si así está equipado)� Consulte el capítulo “Panel de instrumentos” para más información� Los incrementos de velocidad dependerán de las unidades de velocidad seleccionadas, métri- cas (km/h) o U�S�...
  • Página 258: Para Reanudar La Velocidad

    ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: El sistema de control electrónico de velocidad mantiene la velocidad su- biendo o bajando colinas� Es normal que ocurra un ligero cambio de velocidad en pendientes moderadas� En pendientes pronunciadas, puede ocurrir una mayor pérdida o aumento de velocidad, por lo que es preferible conducir sin el control electrónico de velocidad�...
  • Página 259 ARRANQUE Y OPERACIÓN El sistema de control de crucero tiene dos modos de control: ● El modo de control de crucero adaptable para mantener una distancia apropiada entre vehículos� ● El modo de control de crucero normal (velocidad fija) para velocidad de crucero a una velocidad constante preestablecida�...
  • Página 260: Funcionamiento Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Funcionamiento del control de crucero adaptable (ACC) Los botones del control de velocidad (ubicados en el lado derecho del vo- lante de la dirección) hacen funcionar el sistema ACC (control de crucero adaptable)� 1 - ON/OFF (encendido/apagado) del modo NORMAL (Velocidad fija) 2 - SET (+) (Acelerar) 3 - RESUME (Reanudar) 4 - SET (-) (Desacelerar)
  • Página 261: Para Activar O Desactivar El Acc

    ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: No se puede habilitar el ACC en las siguientes condiciones: ● Cuando se está en el modo de tracción en las cuatro ruedas bajo� ● Al aplicar los frenos� ● Cuando el freno de estacionamiento está aplicado� ●...
  • Página 262: Para Establecer Una Velocidad Deseada Del Acc

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Para establecer una velocidad deseada del ACC Cuando el vehículo alcanza la velocidad deseada, oprima el botón “SET (+)” o el botón “SET (–)” (establecer) y suéltelo� La pantalla del módulo de instrumentos mostrará la velocidad establecida� Si el sistema es establecido cuando la velocidad del vehículo está...
  • Página 263: Para Reanudar La Velocidad

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Cambia a rango bajo de tracción en las cuatro ruedas� Para reanudar la velocidad Si existe una velocidad establecida en la memoria presione el botón “RES” (reanudar) y después retire su pie del pedal del acelerador� La pantalla del módulo de instrumentos mostrará...
  • Página 264: Estableciendo La Distancia De Seguimiento En El Acc

    ARRANQUE Y OPERACIÓN velocidad presionando el botón “SET (-)” (disminuir)� Las unidades preferidas por el conductor pueden seleciconarse a través de los ajustes del panel de instrumentos (si así está equipado)� Consulte el capítulo “Panel de instrumentos” para más información� Las disminuciones de velocidad dependerán de las unidades de velocidad seleccionadas En millas (U.S.) ●...
  • Página 265 ARRANQUE Y OPERACIÓN Configuración de distancia 4 barras (más larga) Configuración de distancia 3 barras (larga) Configuración de distancia 2 barras (media)
  • Página 266 ARRANQUE Y OPERACIÓN Configuración de distancia 1 barra (corta) Para aumentar la configuración de distancia, presione y suelte el botón “Dis- tance Setting - Increase” (configuración de distancia - aumento). Cada vez que presione el botón, la configuración de distancia aumentará en una barra (más larga)�...
  • Página 267: Asistencia En Maniobras De Rebase

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Alerta de frenos NOTA: La alerta de “Brake!” (¡Frene!) en la pantalla es una advertencia para que el conductor, inmediatamente aplique los frenos para mantener una distancia segura con respecto al vehículo de enfrente. No significa que el sistema de alerta de colisión frontal aplicará...
  • Página 268: Menú Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Menú del control de crucero adaptable (ACC) La pantalla del módulo de instrumentos despliega las configuraciones ac- tuales del sistema ACC� La pantalla está localizada en la parte central del módulo de instrumentos� La información que despliega depende del estado del sistema ACC�...
  • Página 269 ARRANQUE Y OPERACIÓN poralmente debido a obstrucciones como lodo, suciedad o hielo� En estos casos, la pantalla del módulo de instrumentos desplegará “ACC/FCW una- vailable wipe front radar sensor” (ACC/FCW no disponible limpie el sensor del radar en el frente del vehículo) y el sistema se desactivará� El mensaje de advertencia de “ACC/FCW unavailable wipe front radar sensor”...
  • Página 270: Precauciones Al Conducir Con El Acc

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Advertencia de “limpiado de parabrisas” La advertencia “ACC/FCW Limited Functionality Clean Front Windshield” (ACC/FCW funcionalidad limitada de limpieza del parabrisas) se mostrará y un sonido de campanillas indicará cuando las condiciones limitan tempo- ralmente el rendimiento del sistema� Esto ocurre con mayor frecuencia en los momentos de poca visibilidad, como en nieve, fuertes lluvias o niebla�...
  • Página 271 ARRANQUE Y OPERACIÓN Conducción desfasada Es posible que el ACC no detecte un vehículo en el mismo carril que está conduciendo desfasado con respecto a su línea directa de recorrido, o un vehículo cambiando desde un carril lateral. No habrá suficiente distancia para el vehículo de enfrente�...
  • Página 272 ARRANQUE Y OPERACIÓN Ejemplo de ACC en pendientes Cambio de carril El ACC puede no detectar un vehículo hasta que está completamente en el carril donde usted está viajando� En la ilustración mostrada, el ACC aún no ha detectado que el vehículo está cambiando de carril y es posible que no lo detecte hasta que sea demasiado tarde para que el sistema ACC entre en acción�...
  • Página 273: Modo Normal Del Control De Crucero (Velocidad Fija)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Ejemplo de vehículos angostos Objetos y vehículos fijos El ACC no responde a objetos y vehículos fijos. Por ejemplo, el ACC no responde en situaciones donde el vehículo que va frente a usted se sale de su carril y el vehículo de enfrente está detenido en su carril� Siempre esté atento y listo para aplicar los frenos en caso necesario�...
  • Página 274 ARRANQUE Y OPERACIÓN el conductor tenga que accionar el acelerador� El control de crucero única- mente puede ser operado si la velocidad del vehículo es mayor de 32 km/h (20 mph)� Para cambiar entre los diferentes modos de crucero, presione el botón “ADAPTIVE CRUISE CONTROL (ACC) ON/OFF”...
  • Página 275 ARRANQUE Y OPERACIÓN Para disminuir la velocidad Cuando el control normal electrónico de velocidad (velocidad fijada) está activado, puede disminuir la velocidad presionando el botón “SET (-)”� La velocidad mostrada dependerá de las unidades colocadas en km/h o en millas� El conductor puede seleccionar las unidades preferidas a través del panel de instrumentos en ajustes personales si está...
  • Página 276: Parksense ® Asistente Para Estacionarse

    ARRANQUE Y OPERACIÓN PARKSENSE ASISTENTE PARA ESTACIONARSE (SI ® ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El sistema de ayuda trasera para estacionarse ParkSense® proporciona indicaciones visuales y sonoras acerca de la distancia entre la fascia trasera y el obstáculo detectado al ir en reversa� Si su vehículo está equipado con transmisión automática, el freno del vehículo podría ser aplicado automá- ticamente y liberado cuando realice una maniobra en reversa si el sistema detecta una posible colisión con un obstáculo�...
  • Página 277: Sensores Parksense

    ARRANQUE Y OPERACIÓN que el vehículo está por encima de la velocidad ParkSense® operativa� El sistema se activará nuevamente si la velocidad del vehículo baja a menos de aproximadamente 9 km/h (6 mph)� Sensores ParkSense ® Los cuatro sensores Parksense , localizados en la fascia trasera, monito- ®...
  • Página 278 ARRANQUE Y OPERACIÓN producirá un tono rápido� A medida que el vehículo se acerca al obstáculo, la pantalla mostrará un arco sólido que se acerca al vehículo y el tono cam- biará de rápido, a contínuo� Tono de medio segundo / Arco sólido Tono lento Tono lento...
  • Página 279 ARRANQUE Y OPERACIÓN Tono rápido Tono rápido Tono continuo El vehículo está muy cercano al obstáculo cuando la pantalla del módulo de instrumentos muestra un arco y el tono es continúo� La siguiente tabla muestra la operación de la pantalla de advertencia cuando el sistema de- tecta un obstáculo:...
  • Página 280 ARRANQUE Y OPERACIÓN...
  • Página 281: Pantalla De Advertencia Del Sistema Parksense

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Pantalla de advertencia del sistema ParkSense ® La pantalla de advertencia del sistema ParkSense sólo se mostrará si se ® selecciona Sonido y Visualización desde la característica programable en ajustes del sistema “Uconnect � Para mayores detalles consulte “Ajustes ®...
  • Página 282: Servicio Al Sistema De Asistencia De Estacionamiento

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Servicio al sistema de asistencia de estacionamiento ParkSen- se® Cuando el sistema de asistencia de estacionamiento ha detectado una fa- lla, el módulo de instrumentos activará una campanilla, una por cada ciclo de ignición y desplegará el mensaje “PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS”...
  • Página 283 ARRANQUE Y OPERACIÓN estacionarse apagado) en tanto el vehículo se encuentre en reversa� ● El sistema ParkSense®, cuando está encendido, silenciará el radio cuando emita un tono� ● Limpie regularmente los sensores del sistema ParkSense®, teniendo cui- dado de no rayarlos o dañarlos� Los sensores no deben estar cubiertos con hielo, nieve, fango, lodo, suciedad o residuos�...
  • Página 284: Sistema De Ayuda Para Estacionarse Fron- Tal Y Trasero Parksense (Si Así Está Equi- Pado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN SISTEMA DE AYUDA PARA ESTACIONARSE FRON- TAL Y TRASERO PARKSENSE (SI ASÍ ESTÁ EQUI- PADO) El sistema de ayuda trasera para estacionarse ParkSense proporciona in- ® dicaciones visuales y sonoras acerca de la distancia entre la fascia trasera y el obstáculo detectado al ir en reversa�...
  • Página 285: Sensores Del Sistema Parksense

    ARRANQUE Y OPERACIÓN El sistema ParkSense puede activarse únicamente cuando la palanca/se- ® lector de cambios se encuentra en “R” (reversa) o “D” (conducción)� Si el sistema ParkSense se activa en esta posición de la palanca de cambios, ® el sistema se habilitará hasta que la velocidad del vehículo aumente hasta aproximadamente 11 km/h (7 mph) o más�...
  • Página 286 ARRANQUE Y OPERACIÓN ParkSense listo El sistema indicará un obstáculo detectado mostrando un arco a la izquier- da y/o a la derecha en las regiones, basadas en la distancia del objeto y la ubicación relativa del vehículo� Si se detecta un objeto en la región posterior derecha o izquierda, la panta- lla mostrará...
  • Página 287 ARRANQUE Y OPERACIÓN Tono lento, sólo trasero Tono rápido, sólo trasero Tono rápido Tono contínuo El vehículo está cerca del obstáculo cuando la advertencia en la pantalla del módulo de instrimentos se muestra un arco intermitente y se escucha un tono continuo� La tabla siguiente muestra la operación de alerta de ad- vertencias cuando el sistema detecta un obstáculo:...
  • Página 288 ARRANQUE Y OPERACIÓN...
  • Página 289: Pantalla De Advertencia Del Sistema Parksense

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Alertas auditivas del sistema de asistencia El ParkSense apagará las alarmas auditivas del sistema de asistencia de ® frenado aproximadamente después de 3 segundos de que el obstáculo ha sido detectado, el vehículo ha sido estacionado y el freno de mano aplicado� Volumen ajustable El volumen delantero y trasero puede ser ajustado a través del sistema Uconnect...
  • Página 290: Operación Con Un Remolque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN El LED del interruptor del sistema ParkSense se encenderá cuando el ® sistema ParkSense esté deshabilitado o requiera servicio� El LED del in- ® terruptor del sistema ParkSense se apagará cuando el sistema esté habi- ® litado� Si el interruptor del sistema ParkSense es presionado y el sistema ®...
  • Página 291: Limpieza Del Sistema Parksense

    ARRANQUE Y OPERACIÓN no disponibles), “PARKSENSE UNAVAILABLE WIPE FRONT SENSORS” (Limpie sensores delanteros, Parksense no disponibles) o “PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED” (Parksense no disponible, servicio requerido), si un objetos es detectado dentro de los cinco segundos de du- ración del mensaje. La gráfica del auto permanecerá si el auto sigue en reversa�...
  • Página 292: Lanesense - Alerta De Salida De Carril

    ARRANQUE Y OPERACIÓN dado de no rayarlos o dañarlos� Los sensores no deben estar cubiertos con hielo, nieve, fango, lodo, suciedad o residuos� De lo contrario se pue- de provocar que el sistema ParkSense no funcione adecuadamente� El ® sistema ParkSense podría no detectar un obstáculo detrás o enfrente ®...
  • Página 293: Encendiendo O Apagando Del Lanesense

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Cuando se detecta sólo un solo carril marcado y el conductor sin querer se desplaza fuera del carril (ninguna señal de vuelta aplicada), el sistema proporciona un una advertencia visual a través de la pantalla para incitar al conductor que permanecen dentro del carril�...
  • Página 294: Pantalla De Advertencia De Lanesense

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Pantalla de advertencia de LaneSense El sistema LaneSense indicará la condición actual del carril a la deriva a través de la Pantalla del panel de instrumentos� Pantalla premium del módulo de instrumentos Cuando el sistema LaneSense está encendido; las líneas de carril son de color gris, cuando los límites del carril no son detectados el indicador blanco sólido�...
  • Página 295 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: El sistema funciona con un comportamiento similar para una salida del carril derecho y sólo se ha detectado la línea derecha� Salida del carril a izquierda - ambos carriles detectados ● Cuando el sistema está encendido, las líneas de carril pasan de gris a blanco para indicar que se han detectado las marcas del carril�...
  • Página 296: Cambio Del Estado Del Lanesense

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Por ejemplo: si se aproxima al carril izquierdo el volante aplica un torque (esfuerzo de torsión) hacia la derecha� Acercamiento de carril (intermitente amarilla-línea delgada amarillo sólido/indica- amarillo sólido) NOTA: El sistema funciona con el comportamiento similar para una salida del carril derecho�...
  • Página 297 ARRANQUE Y OPERACIÓN Cuando la palanca de velocidades sea removida de la velocidad de reversa (con el retardo de la cámara apagada), el modo de cámara trasera se oculta y la pantalla de navegación o de audio aparece nuevamente� Activación manual de la cámara de reversa: 1�...
  • Página 298: Abastecimiento De Combustible

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Los conductores deben tener cuidado cuando retrocedan con ayuda del sistema de cámara trasera de reversa ParkView � Siempre mire detrás del ® vehículo y asegúrese que no haya peatones, animales, otros vehículos, obstrucciones o puntos ciegos antes de retroceder� Usted es responsable de la seguridad de sus alrededores y debe continuar poniendo atención mientras retrocede�...
  • Página 299 ARRANQUE Y OPERACIÓN 2� Abra la tapa del tanque del combustible� Tapa de llenado de combustible NOTA: En ciertas condiciones de frío, el hielo puede evitar que la puerta de combustible se abra� Si esto ocurre, presione suavemente en la tapa de com- bustible para romper la acumulación de hielo y abra nuevamente la puerta de llenado de combustible usando el botón de liberación�...
  • Página 300: Liberación De Emergencia De La Tapa De Combustible

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ● Nunca encienda ningún material combustible dentro o cerca del vehí- culo cuando la puerta de combustible esté abierta o se esté llenando el tanque de combustible� ● Nunca cargue combustible con el motor funcionando� Esto constituye una violación de la mayoría de las regulaciones estatales y federales y ocasionará...
  • Página 301: Carga Del Vehículo

    ARRANQUE Y OPERACIÓN CARGA DEL VEHÍCULO Su vehículo tiene la etiqueta de certificación del vehículo colocada en la puerta del conductor� La etiqueta contiene la siguiente información: ● Nombre del fabricante� ● Mes y año de fabricación� ● El peso bruto vehicular (GVWR)� ●...
  • Página 302: Tamaño De La Rueda

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Tamaño de la rueda Éste es el tamaño de rueda adecuado para el tamaño de llanta que se enlista� Presiones del inflado Esta es la presión de inflado en frío de las llantas para su vehículo para todas las condiciones a plena carga del GAWR�...
  • Página 303: Definiciones Comunes De Arrastre

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Para mantener la cobertura de la garantía, tome en consideración los re- quisitos y recomendaciones de este manual relacionadas con los vehículos utilizados para arrastre de remolque� Definiciones comunes de arrastre Las siguientes definiciones relacionadas con el arrastre de remolque le ayu- darán a entender la siguiente información�...
  • Página 304 ARRANQUE Y OPERACIÓN Área frontal El área frontal es la altura máxima multiplicada por el ancho máximo del frente de un remolque� Control de balanceo del remolque El control de balanceo del remolque es un eslabón telescópico que se ins- tala entre el receptor del enganche y la punta del remolque que sirve para regular la fricción asociada con el movimiento telescópico y amortiguar cual- quier movimiento de balanceo no deseable del remolque durante la conduc-...
  • Página 305: Clasificación Del Enganche De Remolque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Clasificación del enganche de remolque La siguiente tabla proporciona los estándares de la industria respecto al peso máximo del remolque que puede arrastrar determinado tipo de engan- che de remolque y que debe utilizar para seleccionar el enganche correcto de remolque de acuerdo a la condición de arrastre deseada�...
  • Página 306: Retiro De Cubierta Del Receptor De Remolque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ● El peso en la flecha de conexión del remolque se debe considerar como parte del peso combinado de los ocupantes y de la carga, nunca debe exceder el peso indicado en la placa de Información de llantas y carga� Para más información, refiérase a “Información de seguridad de las llan- tas”...
  • Página 307: Peso Del Remolque Y De La Flecha De Conexión Del Remolque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Cubierta del receptor Para volver a instalar la cubierta después de haber remolcado, repita el procedimiento pero a la inversa� NOTA: Asegúrese de que las pestañas de la cubierta queden bien colocadas en la defensa antes de instalar la cubierta� Peso del remolque y de la flecha de conexión del remolque Siempre cargue el remolque con el 60% a 65% del peso en la parte delan- tera del remolque�...
  • Página 308: Requerimientos De Arrastre

    ARRANQUE Y OPERACIÓN lantero y/o trasero del vehículo: ● El peso de la flecha de conexión del remolque. ● El peso de cualquier otro tipo de carga o equipo colocado dentro o sobre el vehículo� ● El peso del conductor y de todos los pasajeros� NOTA: Recuerde que todas las cosas colocadas dentro o sobre el remolque se añaden a la carga de su vehículo�...
  • Página 309 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ● Los vehículos con remolque no deben estacionarse en una cuesta� Al estacionarse, ponga el freno de estacionamiento en el vehículo de arrastre� Ponga la transmisión del vehículo de arrastre en la posición de estacionamiento “P” (Estacionamiento)� Para los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, asegúrese de que la caja de transferen- cia no se encuentre en Neutral�...
  • Página 310 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● Los frenos en el remolque se recomiendan para remolques de más de 454 kg (1,000 lb) y son obligatorios para remolques de más de 907 kg (2,000 lb)� ¡ADVERTENCIA! ● No conecte los frenos del remolque a las líneas de los frenos hidráu- licos de su vehículo�...
  • Página 311 ARRANQUE Y OPERACIÓN los frenos eléctricos del remolque independientemente de los del vehículo remolcando� Si se activa la palanca de control de frenado manual mientras también se aplican los frenos, el dispositivo que ejerza mayor fuerza deter- minará la fuerza transmitida a los frenos del remolque� Las luces indicadoras de freno del vehículo y el remolque se encederán cuando tanto los frenos del vehículo y los del remolque son aplicados�...
  • Página 312 ARRANQUE Y OPERACIÓN 6. Presione los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que la pantalla “Tipo de frenos de remolque” aparezca� 7. Presione la flecha hacia la derecha y luego las flechas hacia arriba o abajo hasta que el tipo de frenos del remolque aparezca en pantalla� 8.
  • Página 313 ARRANQUE Y OPERACIÓN El paquete para arrastre de remolque incluye un arnés de 4 y 7 vías� Utilice el cableado y conector aprobado de fábrica� NOTA: No corte ni empalme cables a los circuitos del freno� Todas las conexiones eléctricas están completas en el vehículo, pero debe hacer coincidir el arnés con un conector del remolque.
  • Página 314: Quitanieve

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Transmisión automática Se puede seleccionar el rango “D” (En marcha) cuando se arrastra un re- molque� El controlador de la transmisión tiene un programa para evitar los frecuentes cambios al arrastrar un remolque� Sin embargo, si ocurren cam- bios frecuentes estando en “D”...
  • Página 315: Arrastre Recreativo De Vehículos

    ARRANQUE Y OPERACIÓN delantero� Las bolsas de aire podrían desplegarse de forma inesperada o podrían no activarse durante una colisión� ¡ADVERTENCIA! No agregue palas quita nieves, malacates ni ningún otro equipo no origi- nal al frente de su vehículo� Esto podría afectar de modo adverso el fun- cionamiento del sistema de la bolsa de aire y puede ocasionar lesiones a los ocupantes del vehículo�...
  • Página 316: Las Cuatro Ruedas (Caja De Transferencia De Una Velocidad)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 4� Gire el interruptor de ignición a la posición de apagado (OFF)� 5� Asegure adecuadamente las ruedas traseras a la carretilla, siguiendo las instrucciones del fabricante de la carretilla� 6� Instale un dispositivo de sujeción adecuado, diseñado para el arrastre, para asegurar las ruedas delanteras en posición recta�...
  • Página 317 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ● Si no se siguen estos procedimientos se puede dañar severamente la transmisión y/o la caja de transferencia� Los daños por un arrastre in- adecuado no están cubiertos por la garantía del vehículo� ● No utilice una barra de arrastre de sujeción montada en la defensa de su vehículo�...
  • Página 318 ARRANQUE Y OPERACIÓN Interruptor de Neutral 5� Después de que el cambio se ha completado y se ha encendido la luz de “N” (Neutral), suelte el botón de “N” (Neutral)� 6� Cambie la transmisión a reversa (R)� 7� Libere el pedal del freno durante cinco segundos y asegúrese que no hay movimiento del vehículo�...
  • Página 319 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● El interruptor de ignición debe estar en la posición Encendido/En marcha (ON/RUN) para que tenga lugar un cambio y para que las luces indica- doras de posición funcionen� Si el interruptor de ignición no está en la posición Encendido/En marcha (ON/RUN), el cambio no tendrá...
  • Página 320: Consejos Para Conducción En Carretera

    ARRANQUE Y OPERACIÓN 14� Quite el freno de estacionamiento� 15� Cambie la palanca de velocidades a la posición “D” (Conducir), libere el pedal de freno, y verifique que el vehículo opera normalmente. NOTA: ● Los pasos 1 a 5 son requisitos que se deben cumplir antes de oprimir el botón de “N”...
  • Página 321: Conducción A Través De Agua

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! No conduzca en el rango “4WD-LOW” en pavimento seco; puede provo- car daños al tren motriz. El rango “4WD-LOW” bloquea las flechas de- lanteras y traseras al mismo tiempo obligando a las ruedas delanteras y traseras a girar a la misma velocidad� Conducir en pavimento con el “4WD-LOW”...
  • Página 322: Conducción En Nieve, Lodo Y Arena

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Conducción en nieve, lodo y arena En nieve densa, cuando se jala una carga o para control adicional a bajas velocidades, cambie la transmisión a una velocidad baja y cambie la caja de transferencia a “LOW” si es necesario. Para más información, refiérase a “Funcionamiento de la tracción permanente en las cuatro ruedas”...
  • Página 323: Después De Conducir A Campo Traviesa

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Cuando desciende de montañas o cuestas, el frenado repetido puede oca- sionar el debilitamiento de los frenos con la pérdida del control de frenado� Evite frenadas bruscas repetidas haciendo cambios descendentes de la transmisión siempre que sea posible� Después de conducir a campo traviesa La conducción a campo traviesa ejerce mayor esfuerzo en el vehículo que la conducción en carretera�...
  • Página 324 EN CASO DE EMERGENCIA EN CASO DE EMERGENCIA CONTENIDO ■ LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO ������������������������������������� 325 RETROVISOR CON LLAMADA DE ASISTENCIA ������������������������� ■ Y EMERGENCIA ������������������������������������������������������������������������������ 325 ■ REEMPLAZO DE FOCOS ��������������������������������������������������������������� 329 • Focos de repuesto 329 • Reemplazo de focos 330 •...
  • Página 325 EN CASO DE EMERGENCIA PARA LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO �������������������������������� 354 ■ ■ REMOLQUE DE UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO ��������������������� 355 • Modelos con tracción trasera  356 • Vehículos con tracción en todas las ruedas  357 ■ SISTEMA DE RESPUESTA CONTRA ACCIDENTES MEJORADO (EARS) ���������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 326: Luces De Advertencia De Peligro

    EN CASO DE EMERGENCIA LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO El interruptor de las luces de advertencia está localizado en el banco de interruptores, arriba de los controles del aire acondicionado Presione el interruptor de las luces de advertencia Cuando el inte- rruptor se activa, todas las direccionales delanteras y traseras deste- llarán intermitentemente para advertir al tráfico que se aproxima de una emergencia Presione el interruptor una segunda vez para desactivar las...
  • Página 327 EN CASO DE EMERGENCIA NOTA: ● Su vehículo puede transmitir datos autorizados por el suscriptor ● Los botones de llamada de asistencia y emergencia operan a través de una conexión a redes LTE (voz/datos) o 4G (datos). Algunos servicios del Uconnect®...
  • Página 328 EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! SIEMPRE obedezca las leyes de tránsito y ponga atención al camino SIEMPRE maneje de forma segura con sus manos en el volante Usted tiene la completa responsabilidad y asume a todos los riesgos de usar las características y aplicaciones del vehículo Utilice las características y aplicaciones, solamente cuando sea seguro hacerlo No hacerlo puede provocar un accidente que resulte en lesiones graves o incluso la muerte...
  • Página 329 EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! Las modificaciones a cualquier parte del sistema SOS podrían provocar que el sistema de bolsas de aire falle cuando lo necesite Usted podría lesionarse si el sistema de bolsas de aire no está ahí para protegerlo Limitaciones de llamadas del sistema SOS Los vehículos vendidos en México aun NO tienen las capacidades del sis- tema de llamadas SOS...
  • Página 330: Reemplazo De Focos

    EN CASO DE EMERGENCIA ● El uso indebido por parte del operador de emergencias ● Congestión de las redes LTE o 4G. ● El clima ● Los edificios, las estructuras, el terreno geográfico, o túneles. ¡ADVERTENCIA! SIEMPRE obedezca las leyes de tránsito y ponga atención al camino SIEMPRE maneje de forma segura con sus manos en el volante Usted tiene la completa responsabilidad y asume a todos los riesgos de usar las características y aplicaciones del vehículo Utilice las características...
  • Página 331: Focos De Las Luces Exteriores

    EN CASO DE EMERGENCIA Luces exteriores Focos de las luces exteriores Número de foco D3S (servicio en un Faros (Bi-Xenón) luces altas y bajas distribuidor autorizado) Faros de día (DRL) Bi-Halógeno (base) / Luces 9005SL+ altas y bajas Faros (auto nivelables) (Bi-Halógeno) / Luces al- 9005SL+ tas y bajas Luces direccionales (base)
  • Página 332: Direccionales Delanteras

    EN CASO DE EMERGENCIA NOTA: En los vehículos equipados con faros de descarga de alta intensidad (HID), cuando los faros se encienden hay un haz azul en las luces� Ésta se re- duce y se pone blanca después de aproximadamente 10 segundos, conforme el sistema se carga�...
  • Página 333: Calaveras, Luz De Freno Y Luces Direccionales

    EN CASO DE EMERGENCIA niebla, gire el conector a la derecha un cuarto de vuelta y asegúrelo en su lugar ¡PRECAUCIÓN! ● No toque el foco con los dedos, ya que estos podrían tener grasa y esto hace que la vida del foco se reduzca Si el foco entra en contacto con aceite, limpie el foco con alcohol ●...
  • Página 334: Información General

    EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! ● Si el fusible reemplazado se funde una vez más, póngase en contacto con un distribuidor autorizado ● Si un fusible de protección general para los sistemas de seguridad (sistema de bolsas de aire, sistema de frenado), sistemas de unidades de energía (sistema de motor, sistema de transmisión) o sistema de di- rección, se funde póngase en contacto con un distribuidor autorizado Información general...
  • Página 335: Descripción

    EN CASO DE EMERGENCIA Centro de distribución de potencia Fusible Cavidad tipo Minifusible Descripción cartucho 60 Amp Ama- – Ventilador del radiador rillo Compresor para suspensión de 40 Amp Verde – aire (si así está equipado) Frenos antibloqueo/Bomba del 40 Amp Verde –...
  • Página 336 EN CASO DE EMERGENCIA Fusible Cavidad tipo Minifusible Descripción cartucho 20 Amp Azul – Módulo de control del motor 30 Amp Rosa – Luces interiores #1 30 Amp Rosa – Módulo de puerta del conductor 30 Amp Rosa – Limpiadores delanteros Frenos antibloqueo / Módulo del 30 Amp Rosa –...
  • Página 337 EN CASO DE EMERGENCIA Fusible Cavidad tipo Minifusible Descripción cartucho – 10 Amp Rojo DTV/DSRC Contenido adicional (sólo motor – 15 Amp Azul Diesel) 20 Amp Ama- – Sensor NOX (si así está equipado) rillo Luces de descarga de alta intensi- –...
  • Página 338 EN CASO DE EMERGENCIA Fusible Cavidad tipo Minifusible Descripción cartucho Módulo de control del tren de la transmisión / Desconexión del – 10 Amp Rojo módulo del eje delantero (si así está equipado) Módulo de control del motor / – 10 Amp Rojo Dirección eléctrica (si así...
  • Página 339: Uso Del Gato Y Cambio De Llantas

    EN CASO DE EMERGENCIA Fusible Cavidad tipo Minifusible Descripción cartucho Asientos delanteros con cale- 20 Amp Ama- – facción / ventilados (si así está rillo equipado) Aire Acondicionado / módulo de – 10 Amp Rojo asistencia de manejo / HLFM / PARKTRONICS Amortiguación activa (si así...
  • Página 340: Ubicación Del Gato

    EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! ● El gato es una herramienta diseñada solamente para cambiar llantas No debe ser utilizado para levantar el vehículo con el fin de hacer reparaciones El vehículo debe ser levantado solamente sobre una su- perficie firme y nivelada. Evite áreas con hielo o resbalosas. Ubicación del gato El gato tipo tijera y las herramientas para cambiar la llanta están localizadas en el compartimiento de carga trasera, debajo del piso de carga...
  • Página 341: Retirar La Llanta De Refacción

    EN CASO DE EMERGENCIA sockets cuadrados para girar la tuerca de la llanta de refacción. La tuerca se encuentra bajo una cubierta de plástico en el centro posterior de la superfi- cie de carga, justo en la apertura de la compuerta trasera Ubicación de la llanta de refacción ¡PRECAUCIÓN! No utilice herramientas eléctricas para subir o bajar la llanta El impacto...
  • Página 342 EN CASO DE EMERGENCIA Llanta de refacción 5. Extienda las lengüetas de retención de la placa de plástico y jale el es- tampado metálico hacia usted para liberarlo de la placa de plástico 6. Deslice el estampado metálico por el tubo de extensión de acero y el cable de la polea.
  • Página 343: Preparación Del Gato

    EN CASO DE EMERGENCIA Liberación de la placa protectora Preparación del gato 1. Estacione el vehículo en una superficie firme y nivelada, lejos del tráfico. ¡ADVERTENCIA! No intente cambiar una llanta colocándose en el lado del vehículo que da hacia el lado del tráfico. Apártese del paso vehicular lo suficiente para evitar el peligro de ser atropellado mientras opera el gato o está...
  • Página 344 EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! ● Encienda las luces de advertencia ● Bloquee la rueda diagonalmente opuesta a la rueda que va a ser le- vantada ● Aplique el freno estacionamiento y coloque la transmisión automática en la posición de “P” (Estacionamiento) ●...
  • Página 345 EN CASO DE EMERGENCIA 3 Para la llanta delantera, coloque el gato en la pestaña de la carrocería justo detrás de la llanta delantera como se indica por símbolo del triángu- lo para levantar el gato localizado en la moldura No levante el vehículo hasta que esté...
  • Página 346 EN CASO DE EMERGENCIA 7 Coloque la llanta de refacción en el vehículo e instale las tuercas con el extremo cónico hacia la rueda. Apriete ligeramente las tuercas. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llanta de refacción sea montada con la válvula vien- do hacia fuera El vehículo puede ser dañado si no se monta correcta- mente la llanta de refacción Montaje de la llanta de refacción...
  • Página 347 EN CASO DE EMERGENCIA Lado de la válvula NOTA: La tapa de plástico evitará que la rueda se raye cuando la desliza debajo del vehículo� 11 Inserte los dos tubos largos en la tapa de protectora de plástico en los agujeros de la rueda.
  • Página 348: Instalación De La Llanta De Camino

    EN CASO DE EMERGENCIA Instalación de la llanta dañada en el compartimiento de refacción NOTA: Revise para asegurarse de que la llanta está bien ajustada debajo del piso del vehículo� Daños en el cable de la polea podrían ocasionarse si el vehí- culo es conducido con la llanta suelta�...
  • Página 349: Arranque Con Cables Pasa Corriente

    EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de que el vehículo caiga del gato, no apriete completa- mente las tuercas de la rueda hasta que el vehículo sea bajado al piso El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en lesiones personales 3 Baje el vehículo al suelo girando la manija del gato hacia la izquierda 4 Consulte la tabla de aprietes para el correcto apriete de las tuercas 5.
  • Página 350: Procedimiento Para El Arranque Con Cables Pasa Corriente

    EN CASO DE EMERGENCIA 1 — Poste positivo (+) remoto (cubierto con cubierta protectora) 2 — Poste negativo (-) remoto ¡ADVERTENCIA! ● Siempre que levante el cofre tenga cuidado con el ventilador de enfria- miento del radiador Éste puede funcionar en cualquier momento si el interruptor de ignición está...
  • Página 351 EN CASO DE EMERGENCIA Conectando los cables pasa corriente 1. Conecte el extremo positivo (+) del cable pasa corriente al poste positivo remoto (+) del vehículo con la batería descargada 2. Conecte el extremo opuesto del cable pasa corriente positivo (+) al poste positivo (+) de la batería auxiliar.
  • Página 352: Si El Motor Se Sobrecalienta

    EN CASO DE EMERGENCIA SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA En cualquiera de las siguientes situaciones, usted puede reducir el poten- cial de sobrecalentamiento si toma las medidas apropiadas ● Al conducir en carreteras - disminuya la velocidad ● Al conducir en tráfico de ciudad - mientras está parado, ponga la transmi- sión en neutral, pero no acelere para aumentar la velocidad de ralentí...
  • Página 353 EN CASO DE EMERGENCIA 1. Aplique firmemente el pedal del freno. 2 Abra la consola central y localice la cubierta del selector de cambios, quítela alejándola de las bisagras de la consola Cubierta del liberador del selector de cambios 3 Usando un desarmador pequeño, o alguna herramienta similar, empuje la bisagra metálica hacia dentro de la correa de sujeción Liberación de la bisagra 4 Mientras la bisagra metálica está...
  • Página 354 EN CASO DE EMERGENCIA Posición de liberación ¡PRECAUCIÓN! Cerrar el descansabrazos mientras que el liberador manual del selector de cambios está activada dañará el mecanismo de liberación manual del selector de cambios, la transmisión y el descansabrazos NOTA: Para evitar que el vehículo ruede accidentalmente, aplique firmemente el freno de estacionamiento�...
  • Página 355: Para Liberar Un Vehículo Atascado

    EN CASO DE EMERGENCIA Posición de almacenamiento NOTA: Asegúrese de cerrar la tapa ajustándola de nuevo en su lugar� PARA LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO Si su vehículo se atasca en nieve, arena o lodo, generalmente puede libe- rarlo utilizando un movimiento de balanceo. Gire el volante a la derecha y a la izquierda para despejar el área alrededor de las ruedas delanteras Des- pués cambie entre las posiciones “D”...
  • Página 356: Remolque De Un Vehículo Descompuesto

    EN CASO DE EMERGENCIA ¡PRECAUCIÓN! ● Acelerar el motor o hacer patinar las ruedas demasiado rápido podría provocar el sobrecalentamiento de la transmisión y su falla Permita que el motor funcione en ralentí con la transmisión en Neutral por lo menos un minuto por cada cinco ciclos de balanceo Esto ayudará...
  • Página 357: Modelos Con Tracción Trasera

    EN CASO DE EMERGENCIA Modelos con Modelos con tracción en tracción en las Condición Ruedas Modelos con las 4 ruedas 4 ruedas (AWD) FUERA tracción trasera (AWD) y caja de con caja de Arrastre del Piso (RWD) transferencia de transferencia de 1 velocidad 2 velocidades Plataforma...
  • Página 358: Vehículos Con Tracción En Todas Las Ruedas

    EN CASO DE EMERGENCIA Si la transmisión no funciona o el vehículo debe ser remolcado a más de 48 km/h (30 mph) o una distancia mayor de 48 km (30 millas), remólquelo con las ruedas traseras despegadas del piso Los métodos aceptables son remolcar el vehículo sobre una plataforma pla- na o con las ruedas delanteras elevadas y las ruedas traseras en una carre- tilla de remolque o (cuando usa un estabilizador de volante para mantener las ruedas delanteras derechas) con las ruedas traseras levantadas y las...
  • Página 359 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO CONTENIDO ■ COMPARTIMIENTO DEL MOTOR �������������������������������������������������� 360 • Motor 3.6L ..................360 • Motor 5.7L ..................361 • Verificación del aceite del motor............361 • Adición de líquido del lavador ............362 • Batería libre de mantenimiento ............362 ■...
  • Página 360 MANTENIMIENTO • Tipos de llantas ................396 • Llantas de refacción ................. 397 • Cuidado de las ruedas y tapones de la rueda ......... 399 ■ CADENAS PARA LLANTAS (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) ���� 400 • Recomendaciones para la rotación de llantas ......... 401 ■...
  • Página 361: Compartimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor 3�6L 1. Terminal remota positiva (+) de la batería para pasar corriente 2. Centro de distribución de energía (fusibles) 3. Tapón a presión del refrigerante (Depósito) 4. Varilla medidora del aceite de motor 5. Llenado de aceite del motor 6.
  • Página 362: Motor 5.7L

    MANTENIMIENTO Motor 5�7L 1. Terminal remota negativa (-) de la batería para pasar corriente 2. Terminal remota positiva (+) de la batería para pasar corriente 3. Centro de distribución de energía (fusibles) 4. Llenado de aceite del motor 5. Depósito del líquido de los frenos 6.
  • Página 363: Adición De Líquido Del Lavador

    MANTENIMIENTO Adición de líquido del lavador La pantalla del módulo de instrumentos indicará el nivel bajo del líquido lavador. Cuando el sensor detecta nivel de líquido bajo, se iluminará un pa- rabrisas en la pantalla gráfica del vehículo y aparecerá el mensaje “Washer Fluid Low”...
  • Página 364: Servicio Con Su Distribuidor

    MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! ● Si se reemplazan los cables de la batería, es esencial que el cable positivo se conecte al poste positivo y el cable negativo al poste nega- tivo. Los postes de la batería están marcados positivo (+) y negativo (-) e identificados sobre la caja de la batería.
  • Página 365 MANTENIMIENTO Símbolo (API) de identificación de aceite para motor Este símbolo significa que el aceite ha sido certificado por el Instituto Americano del Petróleo (API). El fabricante solo re- comienda aceites de motor certificados por la API. Este símbolo certifica los aceites del motor 0W-20, 5W-20, 0-W30, 5W-30 y 10W-30.
  • Página 366: Filtro De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO de viscosidad SAE correcto no deben utilizarse. Materiales agregados al aceite de motor El fabricante recomienda no agregar ningún aditivo (a menos que sean tin- tes para la detección de fugas) al aceite de motor especificado. El aceite de motor es un producto de la ingeniería y su desempeño se puede ver afecta- do por el uso de aditivos adicionales.
  • Página 367: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    MANTENIMIENTO Mantenimiento del aire acondicionado Para el mejor desempeño posible, su aire acondicionado debe ser revisado por su distribuidor autorizado al inicio de cada temporada de calor. Este ser- vicio debe incluir la limpieza de las ventilas del condensador y una prueba de desempeño.
  • Página 368 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! No retire el filtro del aire acondicionado mientras el interruptor de ignición esté en posición de encendido/en marcha o accesorios. Si ha retirado el filtro de A/C y el ventilador se encuentra operando, puede entrar en contacto con sus manos y lesionarlo, o puede impulsar suciedad o es- combros a sus ojos, provocándole lesiones personales.
  • Página 369 MANTENIMIENTO Anclaje del lado derecho de la guantera 1 - Anclaje de tensión de la guantera 2 - Puerta de la guantera 5. Retire la cubierta del filtro desacoplando las pestañas de retención y los seguros centrales que fijan la cubierta al compartimiento del sistema de aire acondicionado.
  • Página 370: Inspección De La Banda De Motor

    MANTENIMIENTO 8. Reinstale la puerta de la guantera a sus bisagras y coloque nuevamente el anclaje de tensión insertando su broche en el compartimiento de la guantera y deslizándolo fuera de la parte externa de la puerta de la guan- tera.
  • Página 371: Lubricación De La Carrocería

    MANTENIMIENTO ● Desgaste de banda o costillas ● Agrietamiento longitudinal entre las costillas (grietas entre costillas) ● Deslizamientos de banda ● Salto de banda (la banda no mantiene la posición correcta en poleas) ● Banda rota (nota: identifique y corrija el problema antes de instalar una banda nueva) ●...
  • Página 372 MANTENIMIENTO NOTA: La expectativa de vida de las hojas del limpiaparabrisas varía en función del área geográfica y de la frecuencia en su uso. Un pobre desempeño de las ho- jas en mal estado son ruido, marcas, líneas de agua o puntos húmedos. Si alguna de estas condiciones se presenta limpie las hojas o reemplácelas si es necesario.
  • Página 373 MANTENIMIENTO Pluma del limpiador con la pestaña en posición de liberación 1 - Limpiador 3 - Brazo del limpiador 2 - Pestaña de liberación ___________________________________________________________ 3. Con el limpiador desasegurado, retire la pluma del brazo manteniendo el limpiador en una mano y separando la pluma del brazo limpiador con la otra (mueva la pluma hacia el lado derecho del vehículo para separar la pluma del brazo).
  • Página 374 MANTENIMIENTO 3. Inserte el gancho en el extremo del brazo a través de la apertura de la pluma dentro de la pestaña de liberación. 4. Deslice la pluma hacia arriba y dentro del gancho en el brazo del lim- piador y gire la pluma hasta que se enganche al brazo del limpiador. Presione la pestaña de liberación y asegúrela en su posición de bloqueo.
  • Página 375 MANTENIMIENTO 2 - Brazo del limpiador 3 - Pluma del limpiador ___________________________________________________________ 3. Para retirar la pluma del brazo del limpiador, agarre la parte inferior de la pluma, la más cercana con el brazo del limpiador con su mano derecha. Con su mano izquierda sostenga el brazo del limpiador mientras jala la pluma fuera del brazo del limpiador más allá...
  • Página 376: Sistema De Escape

    MANTENIMIENTO Sistema de escape La mejor protección contra la entrada de monóxido de carbono dentro del compartimiento de pasajeros es un apropiado mantenimiento del sistema de escape del motor. Si usted nota un cambio en el sonido del sistema de escape, o si los gases pueden ser detectados dentro del vehículo, o cuando el piso o la parte trasera del vehículo está...
  • Página 377: Sistema De Enfriamiento

    MANTENIMIENTO realizar un servicio de inmediato que incluya una afinación de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Para minimizar las posibilidades del daño al catalizador: ● No apague el motor cuando la transmisión esté en velocidad y el vehícu- lo esté en movimiento. ●...
  • Página 378 MANTENIMIENTO SISTEMA DE ENFRIAMIENTO ESTÉ CALIENTE. Sistema de enfriamiento – drenado, lavado y llenado NOTA: Algunos vehículos requieren de herramienta especial para agregar el refri- gerante. Si existe falla al llenar adecuadamente podría generar un daño interno al motor. Si se necesita agregar refrigerante contacte a un distribuidor autorizado. Si el refrigerante del motor (anticongelante) está...
  • Página 379 MANTENIMIENTO ● Le recomendamos el uso del anticongelante / refrigerante Mopar , fór- ® mula OAT (tecnología de aditivo orgánico) para 10 años/240,000 kiló- metros (150,000 millas) o equivalente que cumpla los requerimientos de materiales de FCA MS.90032. ● Mezcle a una solución mínima del 50% de refrigerante para motor OAT que cumpla los requerimientos de materiales de FCA MS.90032 y agua destilada.
  • Página 380 MANTENIMIENTO a base de glicol etílico en recipientes abiertos ni permita que permanezca encharcado en el piso. Si es ingerido por un niño o mascota, busque ayuda de inmediato. Limpie inmediatamente cualquier derrame en el piso. Nivel del refrigerante El sistema de reserva de refrigerante proporciona un método visual rápido para determinar que el nivel del refrigerante es adecuado.
  • Página 381: Sistema De Frenos

    MANTENIMIENTO Sistema de frenos Para garantizar el desempeño del sistema de frenos, se deben inspeccionar periódicamente todos los componentes del sistema de frenos. Para mayo- res detalles consulte “Programas de mantenimiento”. ¡ADVERTENCIA! Conducir con el pie en el freno puede provocar una falla de los frenos y posiblemente un accidente.
  • Página 382: Transmisión Automática

    MANTENIMIENTO ● Sobrellenar el depósito de líquido de frenos puede ocasionar derrames de líquido de frenos sobre partes calientes del motor y que el líquido de frenos se incendie. El líquido de frenos también puede dañar las superficies pintadas y de vinilo, por lo que debe evitarse que haga contacto con estas superficies.
  • Página 383: Líquido Del Eje Delantero/Trasero

    MANTENIMIENTO Si nota pérdida fuga del líquido o un mal funcionamiento de la transmisión, acuda a un distribuidor autorizado para que inspeccione el nivel del líquido de la transmisión. Operar el vehículo con niveles incorrectos de fluidos pue- de causar serios daños en la transmisión ¡PRECAUCIÓN! Si se produce una fuga de líquido de la transmisión, visite a su distribuidor autorizado de inmediato.
  • Página 384: Caja De Transferencia

    MANTENIMIENTO formación consulte “Líquidos, lubricantes y partes originales” en “Manteni- miento de su vehículo”. Caja de transferencia Revisión del nivel del líquido Para el servicio normal, no se requiere una revisión periódica del nivel del líquido. Cuando el vehículo reciba mantenimiento por otros motivos, la su- perficie exterior de la caja de transferencia debe revisarse.
  • Página 385 MANTENIMIENTO Marcado en las llantas NOTA: ● P (Pasajeros) - Medida de llanta en unidades métrica, se basa en los estándares de diseño de los Estados Unidos. P - Llantas métricas tienen la letra “P” moldeada en la cara de la llanta precedida por la medida de la llanta.
  • Página 386 MANTENIMIENTO EJEMPLO P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Estados Unidos “...en blanco...” = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Europa. LT = Medida de llanta de camión ligero basado en los estándares de dise- ño de Estados Unidos T o S = Llanta de refacción de uso temporal.
  • Página 387: Número De Identificación De La Llanta (Tin)

    MANTENIMIENTO Número de identificación de la llanta (TIN) El TIN puede encontrarse en uno o ambos lados de la llanta, sin embargo el código de la fecha sólo puede encontrarse de un solo lado. Llantas con cara blanca tendrán completo el TIN, incluyendo el código de la fecha, localizado en la cara blanca de la llanta.
  • Página 388: Carga Y Presión De Llanta

    MANTENIMIENTO Carga y presión de llanta Localización de la etiqueta de información de la llanta y la carga NOTA: La correcta presión de inflado en frío de las llantas se lista en el poste “B” del lado del conductor o en la puerta del conductor. Ejemplo de ubicación de la etiqueta en la puerta Ejemplo de ubicación de la etiqueta en el pilar B...
  • Página 389 MANTENIMIENTO Etiqueta de información de llantas y carga Etiqueta de información de llanta y carga La etiqueta le da información importante acerca de: 1. Número de gente que puede transportar en el vehículo. 2. El peso total que su vehículo puede cargar. 3.
  • Página 390 MANTENIMIENTO equipaje disponibles calculados en el paso 4. 6. Si su vehículo arrastra un remolque, la carga del remolque deberá ser transferida a su vehículo. Consulte este manual para determinar como esto reduce la capacidad de carga y equipaje de su vehículo. Por ejemplo, si XXX equivale NOTA: ●...
  • Página 391 MANTENIMIENTO...
  • Página 392: Llantas Información General

    MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar la llanta es peligroso, la sobrecarga puede causar una falla de la llanta, afectar la manejabilidad del vehículo y aumentar la distancia de frenado. Use llantas de la capacidad de carga recomendada para su vehículo, nunca las sobrecargue. LLANTAS INFORMACIÓN GENERAL Presión de inflado La adecuada presión de inflado de las llantas es esencial para la seguridad...
  • Página 393: Rendimiento De Combustible

    MANTENIMIENTO sionar que el vehículo se desvíe a la izquierda o a la derecha. Rendimiento de combustible La baja presión de inflado aumenta la resistencia al rodamiento lo que da como resultado un mayor consumo de combustible. Desgaste Una inadecuada presión de inflado en frío de las llantas puede causar pa- trones desiguales de desgaste que reducirán la vida del dibujo de las llantas con la consecuente necesidad de reemplazarlas prematuramente.
  • Página 394: Llantas Radiales

    MANTENIMIENTO La presión de las llantas puede incrementarse de 2 a 6 lb/pulg (13 a 40 kPa) durante el funcionamiento. NO disminuya este aumento normal de pre- sión o la presión de las llantas será demasiado baja. Presiones de inflado de llanta para operación a alta velocidad El fabricante recomienda conducir a velocidades seguras dentro de los lími- tes de velocidad establecidos.
  • Página 395 MANTENIMIENTO alcanza el modo “Run Flat” tiene una capacidad limitada de conducción y necesita ser reemplazada inmediatamente. Una llanta que puede rodar con baja presión no se puede reparar. Cuando una llanta “Run Flat” es cambia- da después de rodar en una condición de baja presión, por favor reemplace el sensor TPM ya que este sensor no ha sido diseñado para reusarse des- pués de conducir en una condición de baja presión (14 psi [96 kPal]).
  • Página 396 MANTENIMIENTO 1. Llanta desgastada 2. Llanta nueva Estos indicadores están moldeados en la parte inferior de las ranuras del di- bujo. Aparecerán como bandas cuando la profundidad del dibujo llega a ser de 2 mm (1/16 pulgada). Cuando el dibujo está desgastado hasta los indica- dores de desgaste, se deben reemplazar las llantas.
  • Página 397: Tipos De Llantas

    MANTENIMIENTO vehículo. Si alguna vez reemplaza una llanta asegúrese que cuente con las mismas características de las llantas originales. Se recomienda que vea a su distribuidor de llantas de equipo original o que consulte con un distribuidor autorizado las preguntas que tenga acerca de las especificaciones y capacidades de las llantas.
  • Página 398: Llantas De Refacción

    MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! No utilice llantas de verano en condiciones de nieve o hielo. Puede perder el control del vehículo, lo que puede resultar en lesiones graves o incluso la muerte. Manejar muy rápido en estas condiciones también crea la po- sibilidad de perder el control del vehículo.
  • Página 399 MANTENIMIENTO vehículo cuenta con esta opción refiérase al distribuidor autorizado para el patrón de rotación de la llanta recomendado. Llanta de refacción compacta (si así está equipado) La llanta de refacción compacta es únicamente para emergencias en su vehículo. Puede identificar si su vehículo está equipado con una llanta de refacción compacta viendo la descripción de la llanta de refacción en “Lo- calización de la información de la llanta y carga”...
  • Página 400: Cuidado De Las Ruedas Y Tapones De La Rueda

    MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Las llantas de refacción de uso temporal y colapsables son solamente para emergencias. Con estas llantas, no conduzca a más de 80 km/h (50 mph). Las llantas de refacción de uso temporal tienen una vida limitada de la banda de rodamiento. Cuando la banda de rodamiento se ha des- gastado hasta los indicadores de desgaste de la banda de rodamiento, la llanta de refacción compacta debe ser reemplazada.
  • Página 401: Cadenas Para Llantas (Dispositivos De Tracción)

    MANTENIMIENTO No utilice productos químicos abrasivos o un cepillo de cerdas duras. Pue- den dañar la capa protectora que ayuda a mantenerlos contra la corrosión y evitar las manchas. ¡PRECAUCIÓN! Evite productos o centros de lavado automáticos de vehículos que utilizan soluciones ácidas o alcalinas y fuertes aditivos o cepillos duros.
  • Página 402: Recomendaciones Para La Rotación De Llantas

    MANTENIMIENTO ● Los dispositivos de tracción deben de tener un tamaño apropiado para la llanta, como lo recomiende el distribuidor del dispositivo. ● Instale en las llantas traseras únicamente ● Debido al espacio limitado, el dispositivo de tracción Koing XG-12 PRO o equivalente es el recomendado en las llantas 265/60R18, P265/60R18 o P265/50R20.
  • Página 403: Grados Uniformes De Calidad De Las Llantas

    MANTENIMIENTO mayor frecuencia. Antes de hacer la rotación de las llantas deben corregirse las causas de cualquier desgaste acelerado o inusual. NOTA: El Sistema de monitoreo de presión Premium de las llantas localizará automáticamente los valores de presión mostrados en la posición correcta del vehículo después de una rotación de llantas.
  • Página 404: Grados De Temperatura

    MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en pruebas de frena- do en línea recta, y no incluye aceleración, manejo en curva, hidroplaneo, o características de pico de tracción. Grados de temperatura Los grados de temperatura son A (el más alto), B, y C, representando la resistencia de los neumáticos a la generación de calor y su habilidad para disipar el calor, cuando son probadas en laboratorio bajo condiciones con- troladas en una rueda de prueba en laboratorio.
  • Página 405: Mantenimiento De Carrocería Y Parte Inferior

    MANTENIMIENTO nantes transportados por el aire, las superficies de camino sobre las que el vehículo funciona, el clima extremadamente caliente o frío, y otras con- diciones extremas, tendrán un efecto negativo en la pintura, las molduras metálicas y la protección debajo de la carrocería. Las siguientes recomendaciones de mantenimiento le permitirán obtener el máximo beneficio de la resistencia a la corrosión con la que está...
  • Página 406: Cuidado Especial

    MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! ● No use materiales abrasivos o limpiadores fuertes como lanas de ace- ro o arenas de limpieza que rayarán el metal y la superficie pintada. ● El uso de lavadoras que excedan los 8,274 kPa (1,200 psi) pueden dañar o quitar la pintura y etiquetas.
  • Página 407: Piezas Plásticas Y Pintadas

    MANTENIMIENTO Reemplace los cinturones de seguridad si están deshilachados o desgasta- dos, o si las hebillas no funcionan correctamente. ¡ADVERTENCIA! Un cinturón de seguridad torcido o desgastado, puede rasgarse por completo en un accidente y dejarlo sin protección alguna. Inspeccione el sistema de cinturones de seguridad periódicamente en busca de cortes, desgaste o partes sueltas.
  • Página 408: Superficies De Cristal

    MANTENIMIENTO FCA recomienda el uso del limpiador de piel Mopar Total Care, aplicándolo en un paño, para limpiar su tapicería según lo necesite. ¡PRECAUCIÓN! No use alcohol o productos a base de alcohol para limpiar la tapicería/piel de los asientos, puede dañarlos. Superficies de cristal Todas las superficies de cristal deben limpiarse periódicamente con lim- piador de vidrios Mopar...
  • Página 409 DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS CONTENIDO ■ DATOS DE IDENTIFICACIÓN ��������������������������������������������������������� 409 • Número de identificación vehicular (VIN) ����������������������������������������� 409 ■ SISTEMA DE FRENOS ������������������������������������������������������������������� 409 ■ ESPECIFICACIONES DE APRIETE Y LLANTAS ��������������������������� 410 • Especificaciones de apriete�������������������������������������������������������������� 410 ■ REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE ��������������������������������������� 411 •...
  • Página 410: Datos De Identificación

    DATOS TÉCNICOS DATOS DE IDENTIFICACIÓN Número de identificación vehicular (VIN) El Número de Identificación Vehicular (VIN), se encuentra en una esquina del panel de instrumentos, visible a través del parabrisas. Este número tam- bién se encuentra grabado en la parte de atrás, debajo del asiento delantero derecho, debe mover el asiento hacia adelante para visualizarlo.
  • Página 411: Especificaciones De Apriete Y Llantas

    DATOS TÉCNICOS Si cualquiera de los dos sistemas hidráulicos pierde su capacidad normal, el sistema restante todavía funcionará con cierta pérdida general de efectivi- dad de frenado. Sin embargo, el esfuerzo requerido para frenar el vehículo será mucho mayor al apreciado cuando el sistema opera de forma correcta. ESPECIFICACIONES DE APRIETE Y LLANTAS El adecuado apriete de la tuerca/tornillo es muy importante para asegurarse que la rueda está...
  • Página 412: Requerimientos De Combustible

    DATOS TÉCNICOS Patrón de apriete ¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de forzar el vehículo fuera del gato, no apriete las tuercas/tornillos de rueda por completo, sino hasta que este se encuentre completamente abajo. No seguir esta advertencia podría provocar lesio- nes personales.
  • Página 413: Gasolina Reformulada (En Regiones Donde Aplique)

    DATOS TÉCNICOS Las detonaciones de ignición ligeras no son perjudiciales para su motor. Sin embargo, las detonaciones de encendido fuertes apueden ocasionar daños, por lo que será necesario dar servicio de inmediato. La gasolina de baja calidad puede ocasionar problemas como arranque di- fícil, paro y marcha irregular.
  • Página 414: No Utilice E-85 En Vehículos Sin Combustible Flexible (En Re- Giones Donde Aplique)

    DATOS TÉCNICOS ¡PRECAUCIÓN! NO use gasolinas que contengan metanol o gasolinas que contengan más del 15% de etanol El uso de estas mezclas puede provocar proble- mas de arranque y manejo así como dañar componentes importantes del sistema de combustible, causar emisiones que excedan los límites esta- blecidos, y/o que se encienda el indicador de mal funcionamiento.
  • Página 415: Precauciones Del Sistema De Combustible

    DATOS TÉCNICOS MMT en Canadá, ya que el MMT puede ser usado a niveles mayores de los que se permiten en Estados Unidos. El MMT está prohibido en la gasolina reformulada federal y de California. Precauciones del sistema de combustible ¡PRECAUCIÓN! Tome en cuenta estos lineamientos para mantener el desempeño de su vehículo:...
  • Página 416: Capacidades De Líquidos

    DATOS TÉCNICOS CAPACIDADES DE LÍQUIDOS Métrico Combustible (aproximado) Motores 3.6 y 5.7 Litros 24.6 gal 93 litros Aceite de motor con filtro Motor de 3.6 litros (SAE 0W-20, certificado API) 6 cuartos 5.6 litros Motor de 5.7 litros (SAE 5W-20, certificado API) 7 cuartos 6.6 litros Sistema de enfriamiento*...
  • Página 417: Componente

    DATOS TÉCNICOS Componente Líquidos, lubricantes y partes originales Aceite de motor – Motor Use aceite de motor SAE 5W-20 con certifica- de 5�7L do API que cumpla con los requerimientos de materiales de FCA MS-6395, como Mopar ® sus equivalentes Pennzoil o Shell Helix .
  • Página 418 DATOS TÉCNICOS Componente Líquidos, lubricantes y partes genuinas Cilindro maestro del freno Líquido de frenos Mopar DOT 3, SAE ® J1703. Si el líquido de frenos DOT 3, SAE J1703 no está disponible, entonces el DOT 4 es aceptable.
  • Página 419 MULTIMEDIA MULTIMEDIA CONTENIDO ■ RADIOS UCONNECT �������������������������������������������������������������������� 420 ® ■ BARRA DE MENÚS PERSONALIZABLE �������������������������������������� 420 SEGURIDAD CIBERNÉTICA ���������������������������������������������������������� 421 ■ ■ AJUSTES UCONNECT ���������������������������������������������������������������� 422 ® • Funciones Programables por el Usuario – Configuración del Sistema Uconnect 4 ������������������������������������������������������������������� 423 ®...
  • Página 420 MULTIMEDIA • Inicio ������������������������������������������������������������������������������������������������� 468 • Comandos básicos de voz ��������������������������������������������������������������� 469 • Radio ������������������������������������������������������������������������������������������������ 470 • Medios ���������������������������������������������������������������������������������������������� 470 • Teléfono �������������������������������������������������������������������������������������������� 471 • Responder a un mensaje de texto ��������������������������������������������������� 473 • Clima ������������������������������������������������������������������������������������������������ 473 • Navegación (4C/4CNAV) ����������������������������������������������������������������� 474 •...
  • Página 421: Radios Uconnect

    MULTIMEDIA RADIOS UCONNECT (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ® Para más información acerca de su radio Uconnect consulte el manual co- ® rrespondiente incluido en el CD de usuario. NOTA: Las imágenes de pantalla del sistema Uconnect son sólo ilustrativas y podrían no reflejar la versión exacta de software instalado en su vehículo.
  • Página 422: Seguridad Cibernética

    MULTIMEDIA 2. Presione y mantenga presionado, y arrastre la aplicación deseada para reemplazar uno de los accesos directos existentes en la barra de menús. El acceso directo recién colocado será una aplicación activa en la barra de menús. SEGURIDAD CIBERNÉTICA Su vehículo podría ser un “vehículo conectado”, equipado tanto con redes alámbricas e inalámbricas.
  • Página 423: Ajustes Uconnect

    MULTIMEDIA su distribuidor autorizado para más información. ● Sólo conecte y utilice dispositivos de medios (como teléfonos celulares, dispo- sitivos USB, CDs, etc.) que sean de su completa confianza. La privacidad y seguridad en cualquier red alámbrica o inalámbrica no pue- de ser asegurada por completo.
  • Página 424: Funciones Programables Por El Usuario - Configuración Del Sistema Uconnect

    MULTIMEDIA 1� Botones del sistema Uconnect en pantalla ® 2� Botones del sistema Uconnect en el tablero� ® Funciones Programables por el Usuario – Configuración del Sistema Uconnect ® Presione el botón de “Apps ” y luego presione el botón de “Settings“ (ajustes) en la pantalla, para ver el menú...
  • Página 425 MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste Lenguaje Inglés Español Francés NOTA: Cuando se encuentre en esta pantalla puede seleccionar alguno de los tres idiomas (Inglés/Francés/Español) para todos los textos en pantalla, incluyen- do las funciones de viaje y el sistema de navegación (si así está equipado). Sonido de botones Encendido Apagado...
  • Página 426 MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste NOTA: Presione los botones de flecha arriba o abajo correspondientes en pantalla para ajustar la hora. Mostrar hora en la Encendido Apagado barra de estado (si así está equipado) Sincronización Encendido Apagado hora (si así está equipado) Seguridad/Asistencia de conducción Después de tocar el botón de “Seguridad/Asistencia”...
  • Página 427 MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste NOTA: Cambiar el estado del FCW a “Apagado” evitará que el sistema le advierta sobre posibles colisiones con el vehículo al frente de usted. El estado del sistema FCW mantiene en memoria entre ciclos de ignición. Si se apaga el sistema este se mantendrá...
  • Página 428: Limpiaparabrisas

    MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste Asistencia de frena- do trasero ParkSen- Encendido Apagado se (si así está equi- pado) NOTA: Cuando se selecciona está característica, el sistema de asistencia para esta- cionamiento rastreará objetos detrás del vehículo y utiliza el frenado autóno- mo para detener el vehículo.
  • Página 429 MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste Paletas de cambio Activar Desactivar (si así está equipa- Opciones de sensa- Deportivo Normal Comfort ción de manejo (si (Sport) así está equipado) NOTA: El ajuste de “opciones de sensación de manejo” le permitirá a usted ajustar el esfuerzo y sensación de la dirección.
  • Página 430 MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste Iluminación de apro- 0 seg 30 seg 60 seg 90 seg ximación (si así está equipado) NOTA: Cuando esta función se encuentre habilitada, los faros serán activados y permanecerán encendidos por un tiempo establecido cuando las puertas sean desbloqueadas con el transmisor.
  • Página 431 MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste Claxon al bloquear Apagado toque toque Claxon con arran- Encendido Apagado que remoto (si así está equipado) Entrada pasiva Encendido Apagado Desbloqueo Conductor Todas puerta remoto / Des- bloqueo de puerta NOTA: Cuando en la característica de “Desbloqueo de puerta remoto / Desbloqueo de puerta”...
  • Página 432 MULTIMEDIA Confort y arranque remoto (si así está equipado) Después de presionar el botón “Confort y arranque remoto” (Auto-On Comfort & Remote Start) en pantalla las siguientes configuraciones estarán disponibles: Nombre del Opciones seleccionables ajuste Encendido auto- mático asiento del conductor con ca- Arranque Todos los...
  • Página 433 MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste Asiento de Salida Encendido Apagado Fácil (si así está equipado) NOTA: Cuando la característica de “Asiento de Salida Fácil” es seleccionada, se proporcionará posicionamiento automático del asiento del conductor para mejorar la mobilidad del conductor al accerder/salir al vehículo. Entrada/Salida Encendido Apagado...
  • Página 434 MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste NOTA: Presione “Calibración de Brújula” en pantalla para iniciar la calibración. Para comenzar la calibración de la brújula, presione el botón “Si” (YES) en pan- talla y complete una o más vueltas de 360° con el vehículo (en un área libre de objetos metálicos de gran tamaño).
  • Página 435 MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste Botón de Botón de Botón de Botón de Botón de flecha flecha flecha flecha Balance/Desva- centro necimiento hacia hacia hacia la hacia la “C” arriba abajo izquierda derecha NOTA: Cuando se encuentre en esta pantalla usted podrá ajustar el “Balance/Des- vanecimiento”...
  • Página 436 MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste Información del te- Apagado Encendido léfono en el módulo de instrumentos Suspensión Después de presionar el botón “Ajustes de Restablecimiento” en pantalla, las siguientes opciones estarán disponibles: Nombre del Opciones seleccionables ajuste Suspensión para en- Encendido Apagado trada/salida del auto...
  • Página 437 MULTIMEDIA Configuración SiriusXM™ (si así está equipado) Después de presionar el botón “SiriusXM Setup” (Configuración SiriusXM) las siguientes configuraciones estarán disponibles. Nombre del ajuste Opciones seleccionables Encendido Apagado Sintonización inicial NOTA: La característica de sintonización inicial comenzará a reproducir la canción actual desde el inicio al sintonizar uno de los doce canales almacenados en la memoria (prestablecidos), para que usted disfrute de la canción por completo.
  • Página 438 MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste Regional (si así está Encendido Apagado equipado) NOTA: Cuando esta característica es seleccionada, forzará el cambio automático entre las estaciones de servicioa las regionales. Restablecimiento Después de presionar el botón “Ajustes de Restablecimiento” en pantalla, las siguientes opciones estarán disponibles: Nombre del Opciones seleccionables...
  • Página 439: 4C/4C Nav

    MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste NOTA: Cuando está opción es seleccionada, eliminará toda la información perso- nal incluyendo la de los dispositivos Bluetooth® y memorias de radio. Funciones programables por el usuario – Configuración del Sistema Uconnect 4C/4C NAV ®...
  • Página 440 MULTIMEDIA Nombre del ajuste Opciones seleccionables Modo de pantalla Manual Auto Brillo en pantalla con faros encendidos NOTA: Para hacer cambios en los ajustes, los faros deben de estar encendidos y el interruptor atenuador no deberá estar en el modo “fiesta” o “desfile”. Brillo en pantalla con faros apagados NOTA: Para hacer cambios en los ajustes, los faros deben de estar apagados y el...
  • Página 441 MULTIMEDIA Nombre del ajuste Opciones seleccionables NOTA: La opción “Personalizado” le permitirá ajustar las unidades de “Velocidad” (km/h o MPH), “Distancia” (km o mi), “Consumo de combustible” (MPG US, MPG UK, L/100 km, o km/L), “Presión” (psi, kPa, o bar) y “Temperatura” (°C, o °F), de forma independiente.
  • Página 442: Nombre De Ajuste

    MULTIMEDIA Nombre de ajuste Opciones seleccionables NOTA: El ajuste del “Retraso de la cámara ParkView” determina ya sea o no si la pantalla mostrará la imagen con líneas dinámicas por 10 segundos des- pués de que el vehículo sea cambiado a reversa. El retraso se cancelará si el vehículo excede 13 km/hr (8 mph), la transmisión sea cambiada a “estacionamiento”...
  • Página 443 MULTIMEDIA Nombre de ajuste Opciones seleccionables NOTA: Esta característica determina a qué distancia relativa debe encontrarse el vehículo al frente de usted, antes de advertirle de una posible colisión con el mismo, basado en la opción elegida. “Lejos” le dará el mayor tiempo de reacción, mientras que “Cerca”...
  • Página 444 MULTIMEDIA Nombre de ajuste Opciones seleccionables NOTA: Cuando se selecciona esta característica, el sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) se activa y mostrará sólo una alerta visual en los espejos ex- teriores; o el BSM mostrará una alerta visual en el espejo exterior, también como una alerta audible cuando la direccional está...
  • Página 445 MULTIMEDIA Nombre de ajuste Opciones seleccionables 0 seg 30 seg 60 seg 90 seg Retraso de los faros NOTA: Cuando la característica de retraso de faros es seleccionada, le permitirá ajustar el monto de tiempo en que los faros permanecerán encendidos des- pués de apagar el motor.
  • Página 446 MULTIMEDIA Nombre de ajuste Opciones seleccionables NOTA: Cuando la característica de la “Puerta del conductor” está en apagada con la primer presión del control de llave para desbloquear puertas, solo la puer- ta del conductor será la que se desbloquee, tendrá que presionar el botón dos veces para desbloquear todas las puertas.
  • Página 447 MULTIMEDIA Opciones de apagado de motor Después de presionar el botón “Opciones de apagado de motor” en pantalla las siguientes configuraciones estarán disponibles: Nombre del Opciones seleccionables ajuste Demora de energía con el apagado de 0 seg 45 seg 5 min 10 min motor (si así...
  • Página 448 MULTIMEDIA Nombre de ajuste Opciones seleccionables NOTA: Cuando la característica AutoPlay está activada, automáticamente comienza a reproducir la música en cuanto conecta el dispositivo. Teléfono/Bluetooth ® Después de presionar el botón de “Teléfono/Bluetooth” en la pantalla, los siguientes ajustes estarán disponibles: Nombre de ajuste Opciones seleccionables Opciones de No molestar...
  • Página 449: Accesibilidad

    MULTIMEDIA Nombre de ajuste Opciones seleccionables NOTA: Esta característica empieza a reproducir la canción actual desde el principio cuando está usando un canal de los 12 preajustados, entonces podrá dis- frutar de la canción completa. Está operación ocurre en la primera vez que selecciona el ajuste durante una canción.
  • Página 450: Controles De Audio En El Volante

    MULTIMEDIA Nombre del Opciones seleccionables ajuste Accesibilidad Encendido Apagado NOTA: Cuando la característica de accesibilidad está activada, anuncia una fun- ción antes de realizarla al utilizar el DVD/Blueray (si así está equipado). Por ejemplo, cuando está activada y se selecciona el botón “Reproducir”, el sistema anunciará...
  • Página 451: Funcionamiento Del Radio

    MULTIMEDIA Controles remotos de sonido (vista detrás del volante) El control del lado derecho es un interruptor tipo balancín que tiene un botón de presión en el centro y controla el volumen y la modalidad del sistema de sonido. Al presionar la parte superior del interruptor tipo balancín se aumen- ta el volumen y al presionar la parte inferior se disminuye el volumen.
  • Página 452: Controles Ipod ® /Usb/Mp3

    MULTIMEDIA CONTROLES IPOD /USB/MP3 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPA- ® Localizado en el interior de la tapa de la consola central superior, esta ca- racterística le permite a un iPod o dispositivo externo USB ser conectado ® en el puerto USB. Esta característica acepta iPod Mini 4G, Photo, Nano, iPod 5G y iPhone...
  • Página 453: Utilizando Esta Característica

    MULTIMEDIA Utilizando esta característica Si utiliza un cable para iPod o un dispositivo externo USB al puerto de co- ® nexión USB/AUX en su vehículo: ● El dispositivo de audio puede ser reproducido por medio del sistema de audio del vehículo, mostrando información metadata (nombre del artista, título de la pista, álbum, etc.) en la pantalla del radio.
  • Página 454: Sistema De Entretenimiento En El Asiento Trasero

    MULTIMEDIA Puertos de carga de USB en la centro de la segunda fila de la consola SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO EN EL ASIENTO TRASERO (RSE) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Este sistema esta diseñado para brindarle a su familia años de diversión. Puede reproducir sus CD´s, DVD´s o discos Blu-ray™...
  • Página 455 MULTIMEDIA ● Coloque el interruptor de ignición en posición de encendido o accesorios. ● Su vehículo podría estar equipado con reproductor de Blu-Ray™. Si está equipado con Blu-Ray™, el icono estará presente en el reproductor. ● Encienda el sistema de entretenimiento trasero al presionar el botón en el control remoto�...
  • Página 456: Reproductor De Blu-Ray

    MULTIMEDIA Audífonos del Sistema RSE selector del canal ● El sistema puede ser controlado por los pasajeros frontales y usando los botones de la pantalla o por los ocupantes de los asientos traseros usando el control remoto. Pantalla dual NOTA: Típicamente, hay dos maneras diferentes de operar el sistema de entre- tenimiento trasero�...
  • Página 457 MULTIMEDIA reproductor se verá en pantalla, el idioma o comenzará la reproducción en la primer pista� 2. Para ver un disco Blu-ray™ en la pantalla 1 del asiento, asegure el con- trol remoto y el interruptor de los audífonos en el canal 1. 3.
  • Página 458: Conectar Consolas De Videojuegos

    MULTIMEDIA frontal. Si este botón no está iluminado, seleccione el botón para controlar desde la pantalla el canal 2/fuente 2. 6. Modo de radio pantalla completa Seleccione este botón para cambiar al modo de pantalla completa. 7. Modo de pantalla completa Seleccione este botón para cambiar al modo de pantalla completa.
  • Página 459: Reproducción De Un Dvd/Blu-Ray Usando Los Controles En Pantalla

    MULTIMEDIA asiento, habilitan directamente el video de la cámara, conectan video jue- gos en la pantalla o reproducen música de un MP3. Cuando conecte un dispositivo externo a las entradas AUX/HDMI, asegú- rese de seguir los estándares de codificación del color en los conectores. 1.
  • Página 460: Notas Importantes De Las Pantallas Duales

    MULTIMEDIA Pantalla de los controles traseros 3. Presione los botones 1 o 2 en la pantalla y luego seleccione la fuente. Presione el botón de disco en la columna de media. Para salir, presione la “X” en la pantalla. Pantalla de selección de fuente del sistema NOTA: Tocar la pantalla del radio cuando un DVD o un Blu-ray se está...
  • Página 461: Control Remoto Del Blu-Ray™ (Si Así Está Equipado)

    MULTIMEDIA canal 2� ● El audio se puede escuchar a través de los audífonos aún cuando las pantallas están cerradas. Control remoto del Blu-ray™ (si así está equipado) Control remoto del reproductor Blu-ray™ 1. Encendido — Enciende o apaga la pantalla y el transmisor inalámbri- co de los audífonos para el canal seleccionado.
  • Página 462: Operación De Los Audífonos

    MULTIMEDIA 13� — Presione y mantenga presionado para realizar un retroceso rá- pido de la pista o capítulo de video actual. 14� — Enmudece el audio de los audífonos. 15. BACK — Presione para salir de los menús o para regresar a la pantalla de selección de fuente.
  • Página 463: Reemplazo De Las Baterías De Los Audífonos

    MULTIMEDIA Cambio del modo de audio para los audífonos 1. Asegúrese que el interruptor selector de canal o pantalla del control remoto se encuentre en la misma posición que el interruptor selector del audífono. NOTA: ● Cuando ambos interruptores se encuentran en el canal 1, el control re- moto controla el canal 1 y del canal 1.
  • Página 464 MULTIMEDIA ¿Qué cubre esta garantía? Con excepción a lo descrito a continuación, esta garantía cubre cualquier Producto que con un uso normal se detecte que tenga defectos en la mano de obra o los materiales. ¿Qué no cubre esta garantía? Esta garantía no cubre los daños o defectos que sean el resultado de un mal uso, abuso o modificación del Producto por parte de cualquier entidad distinta a “Aptiv”.
  • Página 465 MULTIMEDIA Ajustes de video en pantalla Para cambiar los ajustes, presione los botones de navegación del control remoto ( , ) para seleccionar un elemento, después presione los botones de navegación del control remoto ( , ) para cambiar el valor del elemento seleccionado actualmente.
  • Página 466: Discos Grabados

    MULTIMEDIA ● DVD/CD: MP3, WMA, AAC, DivX (versiones 3 – 6) perfil 3.0 Códigos de región para los DVD El reproductor Blu-ray™, así como muchos discos DVD, están codificados según la región geográfica. Estos códigos de región deben coincidir para poder reproducir el disco.
  • Página 467 MULTIMEDIA Si aún tiene problemas al escribir un disco que pueda leer el reproductor de DVD del sistema, consulte al fabricante del disco, para obtener más infor- mación acerca del quemado de discos que pueden reproducirse. El método recomendado para el etiquetado de discos que pueden grabarse (CD-R, CD-RW y DVD-R) es con un marcador permanente.
  • Página 468: Funcionamiento Del Radio Y Teléfonos Celulares

    MULTIMEDIA Si un disco tiene una pista dañada, lo cual genera errores audibles o visibles que persisten por 2.0 segundos, el reproductor de DVD intentará continuar con la reproducción del disco saltando hacia el frente un equivalente de 1.0 a 3.0 segundos a la vez. Si se alcanza el final del disco, el reproductor de DVD regresará...
  • Página 469: Consejos Rápidos De Reconocimiento De Voz

    MULTIMEDIA CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCIMIENTO DE VOZ (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Introducción al Uconnect ® Comience a utilizar el reconocimiento de voz Uconnect con estos consejos ® rápidos. Le proporciona los comandos de voz y los consejos que necesita saber para controlar su sistema Uconnect 4 o 4C NAV�...
  • Página 470: Comandos Básicos De Voz

    MULTIMEDIA móvil sea compatible y encontrar instrucciones de emparejamiento. 2. Reduzca el ruido de su alrededor. El viento y la conversación de los pa- sajeros son ejemplos de ruido que podrían impactar en el reconocimiento de voz. 3. Hable claramente en un tono normal, pausado y con volumen. El micró- fono está...
  • Página 471: Radio

    MULTIMEDIA Radio Use su voz para ingresar rápidamente a las estaciones de radio AM/FM o SiriusXM Satelital que le gusta escuchar. (Para radio sirius XM, se requiere ® de subscripción). Presione el botón VR . Después de escuchar, diga... ● Sintonizar noventa y seis punto nueve FM ●...
  • Página 472: Teléfono

    MULTIMEDIA Presione el botón VR . Después del beep, diga uno de los siguientes comandos y siga las instrucciones para cambiar el recurso del medio o es- coger un artista� ● Cambiar fuente a Bluetooth ® ● Cambiar fuente a iPod ®...
  • Página 473 MULTIMEDIA botón de agenda se ilumina en la pantalla, su sistema está listo. Verifique la compatibilidad de su teléfono celular y las instrucciones de emparejamiento. Presione el botón Después del beep, diga uno de los siguientes coman- dos: ● Llamar a Juan Pérez ●...
  • Página 474: Responder A Un Mensaje De Texto

    MULTIMEDIA Responder a un mensaje de texto El Uconnect anunciará de la llegada de un mensaje entrante. Presione el ® botón y diga escucha. (Deberá tener un teléfono celular compatible con el sistema de Uconnect ® 1. Una vez que el mensaje entrante sea leído para usted, presione el botón .
  • Página 475: Navegación (4C/4Cnav)

    MULTIMEDIA en el vehículo. (Si el vehículo está equipado con control del clima). Presione el botón VR . Después del beep, diga uno de los siguientes comandos… ● “Ajustar temperatura del conductor a 25 grados” ● “Ajustat temperatura del pasajero a 25 grados” Consejo: El comando de voz para el clima sólo ajusta la temperatura dentro del vehículo, el comando de voz no ajusta los asientos o volante con cale- facción (si así...
  • Página 476: Siriusxm Guardian (4C Nav) (Si Así Está Equipado)

    MULTIMEDIA distribuidor autorizado para activar la navegación en cualquier momento.) 1. Para colocar un destino, presione el botón VR . Después diga… ● “Buscar dirección Chrysler Drive 800, Auburn Hills, Michigan.” 2. Siga las instrucciones del sistema. Consejo: Para buscar un punto de interés (POI), presione el botón VR �...
  • Página 477 MULTIMEDIA ● Asistencia para vehículo robado ● Encendido remoto** ● Luces y claxon remotos ● Llamas a asistencia del camino ● Reporte de estado del vehículo** ● Alerta de estado del vehículo** ● Páginas de desempeño plus** ** Si el vehículo está equipado. Registro (4C NAV) Para desbloquear el acceso completo del SiriusXM Guardian en el vehículo, necesita registrarse en SiriusXM Guardian.
  • Página 478 MULTIMEDIA App móvil Para usar la aplicación Uconnect: ● Descargue la aplicación Uconnect en su dispositivo. ● Presione el botón de Info o de navegación en la barra al inicio de la aplicación. ● Presione el botón de la barra de navegación al inicio de la aplicación para Bloquear/Desbloquear, Arranque remoto y activar el claxon y luces remotamente�...
  • Página 479: Siri Eyes Free

    MULTIMEDIA Siri Eyes Free (si así está equipado) Siri le permite a usted utilizar su voz para enviar mensajes, seleccionar medios, realizar llamadas y mucho más. Siri utiliza su lenguaje natural para entender lo que quiere decir y le responderá para confirmar sus solicitudes. El sistema está...
  • Página 480: No Molestar

    MULTIMEDIA Siri Eyes Free disponible para Uconnect 4C/4C NAV No molestar Con el no molestar, puede deshabilitar notificaciones de textos y llamadas entrantes, permitiéndole mantener sus ojos en el camino y sus manos en el volante. Para su conveniencia existe un contador que mantiene el número de llamadas perdidas y de mensajes de texto recibidos mientras usted está...
  • Página 481 MULTIMEDIA Apple CarPlay le permite usar su voz para interactuar con Siri a través del sistema de reconocimiento de voz de su vehículo y utilizar el plan de datos de su smartphone para proyectar su iPhone y varias de sus aplicaciones en su pantalla táctil Uconnect.
  • Página 482: Andrid Auto

    MULTIMEDIA Consulte el manual del Sistema Uconnect que se encuentra ubicado en el CD de usuario. NOTA: Requiere de un iPhone compatible. Vea a su distribuidor autorizado para consultar la disponibilidad. Cargos por plan de datos pueden variar. La interfaz de usuario es un producto de Apple�...
  • Página 483 MULTIMEDIA Android Auto Uconnect 4C/4C NAV Consulte el manual del Sistema Uconnect que se encuentra ubicado en el CD de usuario. NOTA: Requiere de un teléfono compatible con sistema operativo Android 5.0 Lollipop o mayor, y descargar la aplicación correspondiente a través de Google Play.
  • Página 484: Mantenimiento De Los Cd/Dvd

    MULTIMEDIA MANTENIMIENTO DE LOS CD/DVD Para mantener los CD/DVD en buenas condiciones, tome las siguientes precauciones: 1. Manipule el disco por el borde; evite tocar la superficie. 2. Si el disco está sucio, limpie la superficie con un trapo suave, limpiando de la parte central hacia el borde.
  • Página 485 ÍNDICE GENERAL ÍNDICE GENERAL CONTENIDO ■ INTRODUCCIÓN ��������������������������������������������������������������������������������� 6 • BIENVENIDA ���������������������������������������������������������������������������������������� 7 • ADVERTENCIA RESPECTO A VOLCADURAS ���������������������������������� 8 • CÓMO USAR ESTE MANUAL ������������������������������������������������������������� 8 Información esencial ���������������������������������������������������������������������� 8 Símbolos ���������������������������������������������������������������������������������������� 8 • PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS����������������������������������������������� 10 • MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO ����������������������� 10 TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO ��������������������������������������������������...
  • Página 486 ÍNDICE GENERAL • SENTRY KEY ������������������������������������������������������������������������������������� 30 Llaves de repuesto����������������������������������������������������������������������� 30 • ALARMA ANTIRROBO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ��������������������������� 31 Para armar el sistema ������������������������������������������������������������������ 31 Para desactivar el sistema ����������������������������������������������������������� 31 Reactivación del sistema ������������������������������������������������������������� 32 Alerta de transgresión ������������������������������������������������������������������ 32 •...
  • Página 487 ÍNDICE GENERAL • ESPEJOS ������������������������������������������������������������������������������������������� 64 Espejo interior día/noche (si así está equipado) �������������������������� 64 Espejo de atenuación automática (si así está equipado)� ����������� 65 Espejos exteriores ����������������������������������������������������������������������� 65 Característica de espejos exteriores abatibles ���������������������������� 65 Característica de atenuación de espejos exteriores (si así...
  • Página 488 ÍNDICE GENERAL Operación del limpiaparabrisas ��������������������������������������������������� 75 Sistema de limpiadores intermitentes ������������������������������������������ 76 Operación del lavaparabrisas ������������������������������������������������������ 77 Rocío�������������������������������������������������������������������������������������������� 77 Limpiadores con sensores de lluvia (si así está equipado) ��������� 77 Limpiador y lavador de la ventana trasera ����������������������������������� 78 •...
  • Página 489 ÍNDICE GENERAL • PORTERO ELÉCTRICO DE LA COCHERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ����������������������������������������������������������� 103 Antes de empezar la programación de HomeLink® ����������������� 104 Programación de un código cambiante ������������������������������������� 105 Programación de un código no cambiante �������������������������������� 106 Uso del HomeLink �������������������������������������������������������������������...
  • Página 490 ÍNDICE GENERAL Luces de advertencia rojas �������������������������������������������������������� 142 Luces de advertencia amarillas ������������������������������������������������� 145 Luces indicadoras amarillas������������������������������������������������������� 149 Luces indicadoras verdes ���������������������������������������������������������� 149 Luz indicadora azul �������������������������������������������������������������������� 151 • SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO (OBD II) �������������������������� 151 Seguridad cibernética del sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) ��������������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 491 ÍNDICE GENERAL ARRANQUE Y OPERACIÓN ���������������������������������������������������������� 225 ■ • PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ��������������������������������������������� 229 Transmisión automática ������������������������������������������������������������� 229 Botón Keyless Enter-N-Go™ (arranque remoto sin llave) - Ignición ������������������������������������������������������������������������������������ 230 Arranque normal ������������������������������������������������������������������������ 230 Si el motor no arranca���������������������������������������������������������������� 233 Climas extremadamente fríos (por debajo de - 29 °C o - 20 °F) 233 Después del arranque����������������������������������������������������������������...
  • Página 492 ÍNDICE GENERAL Para desactivar el sistema de Paro/Arranque del motor manualmente (si así está equipado) ������������������������������������������ 253 Para activar el sistema de Paro/Arranque del motor manualmente ����������������������������������������������������������������������������� 254 Falla del sistema ������������������������������������������������������������������������ 254 • CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ����������������������������������������������������������� 254 Para activarlo �����������������������������������������������������������������������������...
  • Página 493 ÍNDICE GENERAL Operación con un remolque������������������������������������������������������� 280 Servicio al sistema de asistencia de estacionamiento ParkSense® ������������������������������������������������������������������������������� 281 Limpieza del sistema ParkSense® �������������������������������������������� 281 Precauciones al usar el sistema ParkSense® ��������������������������� 281 • SISTEMA DE AYUDA PARA ESTACIONARSE FRONTAL Y TRASERO PARKSENSE (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) �������������� 283 Sensores del sistema ParkSense®...
  • Página 494 ÍNDICE GENERAL • ARRASTRE DE REMOLQUE ���������������������������������������������������������� 301 Definiciones comunes de arrastre ��������������������������������������������� 302 Clasificación del enganche de remolque ����������������������������������� 304 Pesos de arrastre de remolque (Máximo peso de remolque) ���� 304 Retiro de cubierta del receptor de remolque (si así está equipado) ���������������������������������������������������������������� 305 Peso del remolque y de la flecha de conexión del remolque ����...
  • Página 495 ÍNDICE GENERAL Luces montadas en la compuerta levadiza trasera ������������������� 332 Luz de freno montada en alto (CHMSL) ������������������������������������ 332 Luz de la matrícula trasera �������������������������������������������������������� 332 • FUSIBLES ���������������������������������������������������������������������������������������� 332 Información general ������������������������������������������������������������������� 333 Fusibles bajo el cofre ����������������������������������������������������������������� 333 •...
  • Página 496 ÍNDICE GENERAL Filtro de aceite del motor ����������������������������������������������������������� 365 Filtro de aire del motor ��������������������������������������������������������������� 365 Mantenimiento del aire acondicionado �������������������������������������� 366 Inspección de la banda de motor ����������������������������������������������� 369 Lubricación de la carrocería������������������������������������������������������� 370 Hojas del limpiaparabrisas ��������������������������������������������������������� 370 Sistema de escape ��������������������������������������������������������������������...
  • Página 497 ÍNDICE GENERAL • INTERIORES ����������������������������������������������������������������������������������� 405 Asientos y piezas tapizadas������������������������������������������������������� 405 Piezas plásticas y pintadas �������������������������������������������������������� 406 Limpieza de la tapicería de piel ������������������������������������������������� 406 Superficies de cristal ������������������������������������������������������������������ 407 ■ DATOS TÉCNICOS ������������������������������������������������������������������������� 408 • DATOS DE IDENTIFICACIÓN ��������������������������������������������������������� 409 Número de identificación vehicular (VIN)�����������������������������������...
  • Página 498 ÍNDICE GENERAL Funciones Programables por el Usuario – Configuración del Sistema Uconnect 4 ����������������������������������������������������������������� 423 ® Funciones programables por el usuario – Configuración del Sistema Uconnect 4C/4C NAV ������������������������������������������������� 438 ® • CONTROLES DE AUDIO EN EL VOLANTE (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ����������������������������������������������������������� 449 Funcionamiento del radio�����������������������������������������������������������...
  • Página 499 ÍNDICE GENERAL Clima ������������������������������������������������������������������������������������������ 473 Navegación (4C/4CNAV) (si así está equipado) ������������������������ 474 SiriusXM Guardian (4C NAV) (si así está equipado) ����������������� 475 Siri Eyes Free (si así está equipado) ����������������������������������������� 478 No molestar�������������������������������������������������������������������������������� 479 Apple Carplay (si así está equipado) ����������������������������������������� 479 Andrid Auto (si así...

Este manual también es adecuado para:

Durango 2020

Tabla de contenido