Página 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
Página 6
TABLA DE CONTENIDO SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN .............................7 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO .....................13 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ....................79 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......................159 ARRANQUE Y OPERACIÓN ......................241 QUé HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ................319 MANTENIMIENTO ..........................335 ÍNDICE ALFABéTICO .........................375 Chrysler se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especificaciones, y /o agregar o hacer mejoras en sus productos, sin obligarse a instalarlas en productos de fabricación anterior.
6 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CONTENIDO INTRODUCCIÓN ............7 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ...10 ADVERTENCIA RESPECTO A VOLCADURAS ..7 MODIFICACIONES O ALTERACIONES AL VEHÍCULO ............11 COMO USAR ESTE MANUAL ........8 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES .....10...
INTRODUCCIÓN 7 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA RESPECTO A VOLCADURAS Felicidades por la selección de su nuevo vehículo. Tenga la Los vehículos utilitarios tienen un rango de volcaduras significativamente más alto que otro tipo de vehículos. Este seguridad que representa un ensamble de precisión, estilo distintivo y alta calidad todos los elementos esenciales que vehículo tiene un mayor claro al piso y un centro de gravedad son tradicionales para nuestros vehículos.
8 INTRODUCCIÓN de morir que las personas que usan el cinturón de seguridad. Use siempre su cinturón de seguridad. COMO USAR ESTE MANUAL Consulte la tabla de contenido para determinar cuál sección contiene la información que desea. Dado que la especificación de su vehículo depende de los elementos del equipo ordenado, algunas descripciones e ilustraciones pueden diferir del equipo de su vehículo.
Página 10
INTRODUCCIÓN 9 AGUA EN EL LIMPIADOR LIMPIADOR FALLA DE UN LUCES ALTAS SEÑALES SALIDA SUPERIOR CALEFACCIÓN DEL SEGURO PEDALES CONTROL PROGRAMA ELECTRÓNICO INTERMITENTE DEL COMBUSTIBLE TRASERO FOCO EXTERIOR DIRECCIONALES DE AIRE ASIENTO BAJA DE PUERTA AJUSTABLES ELECTRÓNICO DE DE ESTABILIDAD/ SISTEMA PARABRISAS VELOCIDAD DE ASISTENCIA DE FRENOS...
10 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este manual contiene ADVERTENCIAS contra procedimientos de operación que podrían ocasionar un accidente o lesiones corporales. También contiene PRECAUCIONES contra procedimientos que podrían causar daños a su vehículo. Si usted no lee este manual en su totalidad, podría perder información importante.
INTRODUCCIÓN 11 MODIFICACIONES O ALTERACIONES AL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración a este vehículo podría afectar seriamente su manejabilidad y seguridad y provo- car un accidente ocasionando lesiones serias o la muerte. Ubicación del Estampado VIN NOTA: Es ilegal quitar el VIN.
Página 14
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 13 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO Descenso rápido de ventanas UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES ..15 (si así está equipado) .........23 Cómo sacar la llave de ignición ......15 Uso de la alarma de pánico .......24 ...
Página 15
14 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Ruido de viento ..........35 Bloqueo del cinturón de seguridad.....50 COMPUERTA TRASERA ..........35 Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas .............51 PROTECCIONES PARA LOS OCUPANTES ....36 Extensión del cinturón de seguridad ....51 ...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 15 UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES ● Empuje la llave y el cilindro ligeramente hacia adentro y gire la llave a la posición de asegurado. Puede introducir las llaves de doble cara en los seguros por ●...
16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Esta señal de recordatorio sólo sonará cuando la llave ¡ADVERTENCIA! de la ignición está colocada en la posición de asegurado o Nunca deje niños a solas en un vehículo. Dejar niños en la posición accesorios. desatendidos en un vehículo es peligroso por muchas razones.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 17 probar el foco. Si la luz permanece encendida después de hacerlo funcionar. Una vez que se ha programado una llave verificar el foco, esto indica que hay un problema electrónico Sentry para el vehículo, no se puede programar para ningún adicionalmente, si la luz empieza a destellar después de la otro vehículo.
18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Programación de las llaves del cliente luz indicadora del sistema de alarma del vehículo dejará de destellar. Como indicación de que la programación está Si tiene dos llaves Sentry válidas, usted podrá programar finalizada, la luz indicadora se encenderá otra vez por tres llaves Sentry nuevas para su sistema, realizando el siguiente segundos y luego se apagará.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 19 ● Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, levadiza presionando el seguro eléctrico de la puerta o incluyendo aquella que pueda ocasionar un funcionamiento el botón de seguro del transmisor de acceso remoto sin no deseado.
20 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO El sistema de acceso iluminado no pondrá en operación las Alerta de violación luces interiores si el control de atenuación está en la posición Si en su ausencia algo activó la alarma, el claxon sonará tres de derrota (posición totalmente hacia abajo) veces al desasegurar las puertas.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 21 Desaseguramiento remoto sin llave, puerta del conductor/ todas las puertas primero Esta característica le permite programar el sistema para desasegurar la puerta del conductor o todas las puertas y la compuerta levadiza trasera presionando una sola vez el botón desasegurar (candado abierto) del transmisor.
22 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 4. Repita estos pasos si desea regresar esta característica a su Para los vehículos que cuentan con centro de información programación anterior. electrónico del vehículo (EVIC), refiérase “Configuración personal (Características programables por el cliente)”/ NOTA: Oprimir el botón asegurar (candado cerrado) del “Centro Electrónico de Información del Vehículo”...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 23 el botón desasegurar (candado abierto) para desactivar la 3. Pruebe la característica desde afuera del vehículo alarma de seguridad. presionando los botones asegurar (candado cerrado) y desasegurar (candado abierto) del transmisor. Destello de los faros al asegurar. 4.
24 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Uso de la alarma de pánico Programación de transmisores adicionales NOTA: Las alarmas de “Pánico” y de “Seguridad” son muy Refiérase a Llave Sentry, “Programación de llaves por el diferentes. Por favor active las modalidades de “Pánico” y cliente”...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 25 3. Desmonte y reemplace las baterías. Evite tocar las Si falla el transmisor de acceso sin llave al operar desde una baterías nuevas con los dedos. Los aceites de la piel distancia normal, verifique las siguientes dos condiciones. pueden ocasionar el deterioro de la batería.
Página 27
26 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● La palanca de velocidades debe estar en Estacionamiento Para activar la modalidad de arranque remoto (P). Para arrancar su vehículo remotamente, presione y ● Las puertas deben estar cerradas. suelte el botón Arranque remoto en el transmisor dos veces en un lapso de 5 segundos.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 27 El arranque automático se puede cancelar si ocurre de seguridad del vehículo (si así está equipado). Después, cualquiera de las siguientes condiciones: antes del final del ciclo de 15 minutos, inserte la llave en el interruptor de ignición y gire el interruptor a la posición de ●...
28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Seguros eléctricos de las puertas Hay un interruptor de seguros eléctricos en cada tablero de vestidura de puerta. Use este interruptor para asegurar o desasegurar las puertas y la compuerta levadiza trasera. Los seguros eléctricos no funcionarán si se presiona el interruptor del seguro eléctrico de puerta mientras la llave está...
Página 30
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 29 Seguros de puerta automáticos ● Para los vehículos que no cuentan con EVIC, realice lo siguiente: Las puertas se asegurarán automáticamente en vehículos con seguros eléctricos de las puertas si se cumplen todas 1. Cierre todas las puertas y coloque la llave en la ignición. las siguientes condiciones: 2.
30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 1. Está activada la característica de seguros automáticos de 2. Cicle el interruptor de ignición entre asegurado y las puertas al salir. Encendido y de regreso a asegurado cuatro veces terminando en la posición de asegurado. 2.
Página 32
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 31 abierta usando la manija externa, aún sí el seguro interno de NOTA: la puerta se encuentre en la posición desasegurado. ● Cuando el sistema en una puerta esté activo, la puerte sólo puede ser abierta usando la manija externa, aún sí el seguro interno de la puerta se encuentre en la posición desasegurado.
32 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO VENTANAS Los interruptores continuarán funcionando hasta 10 minutos después de que la llave de ignición haya sido retirada o hasta Ventanas eléctricas que una puerta delantera sea abierta. Para vehículos equipados con “Centro de Información Electrónica del Vehículo”, este dispositivo es programable.
Página 34
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 33 Para abrir la ventana a la mitad, presione su interruptor Característica de ascenso automático con protección contra obstrucciones (si así está equipado) pasando la primera detención y suéltelo a la altura que quiera que la ventana se detenga. En algunos modelos, los interruptores del conductor y pasajero (si así...
Página 35
34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para mayores detalles consulte “Apagado demorado de Reconfiguración los accesorios al salir del vehículo”/“Configuración personal Es posible que se tenga que reactivar la característica de (Características programables por el cliente)”/ “Centro ascenso automático. Para tal efecto, realice el siguiente Electrónico de Información del Vehículo”...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 35 COMPUERTA TRASERA Para abrir la compuerta levadiza, jale hacia arriba (apriete) la manija y levante. Desasegurar manualmente las puertas del vehículo con el vástago de las puertas o con la llave en el cilindro de ignición no desasegurará la compuerta trasera. Interruptor de bloqueo de ventanas Ruido de viento El ruido del viento se puede describir como la percepción de...
36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● Protectores de rodillas para el conductor y pasajero ¡ADVERTENCIA! delantero. Conducir con la compuerta levadiza abierta puede permi- ● cinturones frontales con pretensores incorporados que tir la entrada de gases tóxicos del escape a su vehículo mejoran la protección de los ocupantes manejando la .
Página 38
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 37 Estos son algunos pasos que puede utilizar para minimizar vienen con el asiento de protección infantil para asegurarse el riesgo de daño de un despliegue de una bolsa de aire: que lo está usando correctamente. 1.
38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Las investigaciones muestran que los cinturones de seguridad ¡ADVERTENCIA! salvan vidas, y pueden reducir la severidad de las lesiones en Estar muy cerca del volante de la dirección o del tablero de una colisión. Algunas de las peores lesiones ocurren cuando la instrumentos durante el despliegue de las bolsas de aire gente es expulsada del vehículo.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 39 Instrucciones de operación de los cinturones torso/ ¡ADVERTENCIA! pélvicos Usar un cinturón incorrectamente es peligroso. Los 1. Entre a su vehículo y cierre todas las puertas. Siéntese, cinturones de seguridad están diseñados para estar apoye su espalda y ajuste el asiento.
Página 41
40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 3. Cuando el cinturón ya se haya extendido lo suficiente para ¡ADVERTENCIA! ajustarle, inserte la contra hebilla en la hebilla hasta que se escuche un “clic”. Un cinturón que se haya insertado en la hebilla equivocada no lo protegerá...
Página 42
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 41 5. Coloque el cinturón de hombro en su pecho de tal forma ¡ADVERTENCIA! que quede cómodo y que no se apoye en el cuello. El Un cinturón de hombro colocado detrás de usted no lo retractor elimina cualquier holgura en el cinturón.
42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 3. Deslice la contra hebilla hacia arriba sobre la cinta doblada. ¡ADVERTENCIA! La cinta doblada debe pasar por la ranura arriba de la contra Un cinturón con cortaduras o deshilachado se puede hebilla. rasgar en una colisión y dejarlo sin protección. Ins- 4.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 43 Sección de las bolsas de aire). Al igual que las bolsas de aire delanteras, los pretensores son artículos que se usan una sola vez. Se deben reemplazar después de una colisión que haya sido suficientemente severa para desplegar las bolsas de aire y los pretensores.
44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de retención infantil. Para información adicional, consulte sección media de los ocupantes. Meta la contra hebilla en “Instalación de Sistemas de retención Uso del cinturón de la hebilla hasta que escuché un “clic”. seguridad del vehículo”. La siguiente tabla define el tipo de Modo de aseguramiento automático de los cinturones característica para cada asiento.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 45 Cómo desactivar la modalidad de seguros automáticos forrada de tela y la mitad trasera con una cubierta plástica decorativa. Desconecte la combinación de cinturón torso/pélvico de la hebilla y permita que se retraiga completamente hasta Cómo funciona el sistema de cabeceras activas (AHR) desactivar la modalidad de seguros automáticos y activar la Determina la severidad o el tipo de impacto trasero requerido...
Página 47
46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! Todos los ocupantes incluyendo el conductor, no deben operar o sentarse hasta que las cabeceras estén en la posición adecuada, para minimizar el riesgo de lastimar el cuello en caso de un accidente. NOTA: Para más información del ajuste y posicionamiento adecuado del sistema de cabeceras, refiérase a la sección 3 “Ajustando las cabeceras activas”...
Página 48
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 47 1. Sujete la cabecera desplegada (AHR) desde el asiento trasero. 1.-Movimiento hacia abajo Colocación de las manos 2.-Movimiento hacia atrás 2. Coloque las manos en la parte superior de la cabecera desplegada en una posición cómoda. 3.
Página 49
48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sistema AHR en posición restablecido 3. Movimiento final hacia abajo, para ajustar el mecanismo 4.- La parte frontal de la cabecera (AHR) debe de acoplarse NOTA: de nuevo en la cubierta plástica decorativa. ● Si experimentará dificultades o problemas restableciendo el sistema de cabeceras activas, visite a su distribuidor autorizado.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 49 Función de administración de energía está activa siempre y cuando la ignición esté encendida. Si el conductor o el pasajero delantero no tienen los cinturones Este vehículo tiene un sistema de cinturón de seguridad con abrochados, la luz recordatoria de los cinturones de una función de gestión de energía en los asientos delanteros seguridad se prenderá...
50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO puede ser activado cuando un animal o un objeto pesado dentro de los 60 segundos del ciclo de ignición con la se encuentre en el asiento delantero del pasajero o cuando posición encendido. el asiento se doble (sí así está equipado). Se recomienda 4.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 51 Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas ¡ADVERTENCIA! Recomendamos que las mujeres embarazadas usen los Usar una extensión de cinturón de seguridad innecesa- cinturones de seguridad durante de todo el embarazo. riamente, puede aumentar el riesgo de una lesión en una Mantener a la madre segura es la mejor manera de mantener colisión.
Página 53
52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Este vehículo puede estar equipado con sensores de posición en el asiento del conductor y/o el asiento del pasajero frontal que puede ajustar la tasa de inflado de las bolsas de aire delanteras, basándose en la posición del asiento. Puede estar equipado en el asiento del conductor y/o el asiento del pasajero frontal con hebillas del cinturón de seguridad que detecta si el interruptor del cinturón del asiento del conductor...
Página 54
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 53 Componentes del Sistema de bolsas de aire El sistema de las bolsas de aire consiste de lo siguiente: ● Controlador de protecciones de los ocupantes (ORC) ● Luz de advertencia de bolsas de aire ●...
Página 55
54 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO − Luz indicadora de desactivación de la bolsa de aire vacío o es ocupado por alguien que está clasificado en la del pasajero (PAD) categoría de “niño”. Este puede ser un niño, un adolescente o incluso un adulto de menor talla.
Página 56
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 55 ● La cubierta de las bolsas de aire laterales de cortina no ¡ADVERTENCIA! son obvias en el interior de las vestiduras; pero estas se No instale accesorios que puedan alterar el toldo, esto abrirán durante un despliegue de la bolsa de aire. incluye adicionar un toldo solar al vehículo.
56 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Sensores y controladores de las bolsas de aire ¡ADVERTENCIA! Controlador de protección de los ocupantes (ORC) No utilice el cubre asiento de accesorios, ni coloque objetos entre usted y las bolsas de aire laterales ya El Controlador de protección de los ocupantes (ORC) que podría verse afectado negativamente, los objetos determina si una colisión frontal, lateral o una volcadura,...
Página 58
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 57 con daños pequeños al frente pero que producen una El ORC también enciende la luz indicadora de bolsas desaceleración inicial severa. de aire en el tablero de instrumentos y la luz indicadora PAD durante 4 a 8 segundos como una Las bolsas de aire laterales pueden no desplegarse en todas auto verificación cuando la ignición se enciende por las colisiones laterales.
58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● Sistema de clasificación de ocupantes (OCS) ● Luz indicadora de desactivación de la bolsa de aire del pasajero (PAD) Este sistema es parte del reglamento Federal del sistema de seguridad requerido para este vehículo. Está diseñado para Una luz ámbar localizada en el centro del tablero de desactivar la bolsa de aire del pasajero delantero cuando instrumentos, avisa al conductor y al pasajero delantero...
Página 60
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 59 La luz de advertencia PAD no debe iluminarse cuando un Ocupante Luz indicadora pasajero adulto está sentado correctamente en el asiento del asiento de desactivación Estado de la bolsa del pasajero delantero. En este caso, la bolsa de aire está del pasajero (PAD) de bolsa de de aire...
Página 61
60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de instrumentos) los sensores de peso pueden clasificar haga que un distribuidor autorizado realice un servicio erróneamente al ocupante. Los objetos colocados abajo del inmediato a sus bolsas de aire. Si hay una falla en el OCS, asiento o entre el asiento y el centro de la consola pueden la luz de indicadora PAD y la luz de advertencia de bolsa evitar que el peso del ocupante se mida correctamente y esto...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 61 pasajero se separan y se mueven fuera del lugar cuando o ambas lados del vehículo en un evento de volcadura. Se las bolsas de aire se inflan totalmente. Las bolsas de aire se genera una gran cantidad de gas no tóxico para inflar las inflan totalmente en 50 a 70 milisegundos aproximadamente.
Página 63
62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO El conjunto del asiento del pasajero delantero contiene ● No añada una cubierta de asiento secundaria que no sea componentes críticos que afectan al despliegue de la bolsa aprobada por Chrysler Group LLC/Mopar. de aire del pasajero delantero. El buen funcionamiento de los ¡ADVERTENCIA! componentes del asiento del pasajero delantero es decisivo para el sistema de clasificación de ocupantes (OCS) en lo...
Página 64
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 63 ● Enciende las lámparas interiores las cuales permanecen si no han desaparecido significativamente en algunos encendidas mientras la batería tenga energía o hasta que días, o si tiene ampollas, vea inmediatamente a un doctor. se retire la llave de la ignición.
Página 65
64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Las bolsas de aire que se han desplegado y los pretenso- No coloque o cuelgue ningún componente como res de los cinturones de seguridad no lo pueden proteger videos portátiles en el respaldo del pasajero delantero. en otra colisión.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 65 Luz de advertencia de las bolsas de aire los fusibles correctos, de las bolsas de aire, refiérase a la etiqueta localizada dentro de la caja del bloque de fusibles Usted desea que las bolsas de aire estén listas para para verificar los fusibles de las bolsas.
66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Estos datos pueden ayudar a proporcionar una mejor pequeños viajen en sistemas de protección adecuados. Esta comprensión de las circunstancias en que los accidentes y es la ley, y usted puede ser procesado por ignorarlo. las lesiones se producen.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 67 el asiento correcto para su niño. Use la protección que sea ¡ADVERTENCIA! correcta para su niño. La instalación incorrecta puede provocar que la protec- Protecciones de bebés e infantes ción para el bebé o para niño falle. Puede soltarse en una colisión.
Página 69
68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ● Antes de comprar cualquier sistema de protección, el cinturón de seguridad tiene un retractor de candado asegúrese que tenga la etiqueta de certificación de que automático, éste tendrá una etiqueta distintiva. Jale todo cumple con las normas de seguridad aplicables.
Página 70
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 69 Niños mayores y sistemas de protección suficientemente largas para doblarse en el frente del asiento con la espalda recargada en el respaldo del asiento, deberán Los niños que pesen más de 9 kg (20 lb) y que sean mayores usar el cinturón torso pélvico en un asiento trasero.
Página 71
70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO LATCH. Sin embargo, debido a que el uso generalizado dos posiciones adyacentes del asiento trasero, puede usar de anclajes inferiores tardará varios años, los sistemas de las anclas LATCH o el cinturón de seguridad del vehículo protección para niños que cuentan con dispositivos para para la posición exterior, pero debe usar los cinturones de sujeción en los anclajes, también podrán instalarse usando...
Página 72
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 71 pasa su dedo por la intersección de la superficie del respaldo y del cojín del asiento trasero. Anclajes LATCH Además hay anclajes con correas y cintas atrás de cada Correas de sujeción posición de asiento trasero localizadas en la parte de atrás Muchas, pero no todas, las protecciones para niños están del asiento.
Página 73
72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Primero aflojará los ajustadores de las cintas inferiores y en Instalación de la protección para niño usando el cinturón de seguridad del vehículo la correa para poder con mayor facilidad unir los ganchos o los conectores a los anclajes del vehículo.
Página 74
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 73 Desconecte la placa del pestillo de la hebilla y tuerza varias veces el extremo corto del cinturón de la hebilla para hacerla más corta. Inserte la placa del pestillo en la hebilla con el botón de liberación de cara hacia afuera.
74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Transporte de mascotas El aceite del motor instalado en la fábrica es un lubricante del tipo de alta calidad conservador de energía. Los cambios Las bolsas de aire desplegándose en el asiento delantero de aceite deben ser consistentes con la anticipación a las pueden lastimar a su mascota.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 75 No haga funcionar el motor en un garaje cerrado o en áreas ¡ADVERTENCIA! cerradas más del tiempo necesario para sacar su vehículo Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga, fuera de esa área. dentro o fuera de un vehículo.
76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Adicionalmente, revise el sistema de escape, cada vez que primera vez. Si la luz no se enciende durante el Arranque, vea el vehículo es elevado para lubricación o cambio de aceite. a su distribuidor autorizado. Si la luz permanece encendida Efectúe los reemplazos que sean requeridos.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 77 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Los pedales que no pueden moverse libremente pueden Cuando retire la alfombra para su limpieza, compruebe causar pérdida del control del vehículo y aumentar el que el montaje de la alfombra se instale correctamente. riesgo de accidentes y lesiones graves.
Página 79
78 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Pestillos de las puertas Revise que cierren bien, que ajusten y que aseguren bien. Luces Haga que alguien observe la operación de las luces exteriores mientras usted cambia los controles. Verifique las luces direccionales y las luces indicadoras de luces altas en el tablero de instrumentos.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 79 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO ESPEJOS ..............82 Información general .........108 Espejo interior día/noche ........82 SERVICIO DE RECONOCIMIENTO DE VOZ “UCONNECT ”............108 Espejo automático de opacidad automática (si así está equipado) ........82 Sistema de reconocimiento de voz ...
Página 81
80 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Asiento trasero dividido 60/40 con Característica de rocío ........131 característica de plegado a piso .....120 COLUMNA DE LA DIRECCIÓN ABATIBLE ....132 PARA ABRIR Y CERRAR EL COFRE .....123 CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD ...
Página 82
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 81 Programación de HomeLink ......141 Operación con la ignición apagada ....147 ® Operación............143 TOMA DE CORRIENTE ..........147 Reprogramación de un botón......143 PORTAVASOS ............149 Seguridad ............143 COMPARTIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO ..150 ...
82 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ESPEJOS Espejo automático de opacidad automática (si así está equipado) Espejo interior día/noche Este espejo se ajusta automáticamente para reducir el Ajuste el espejo interior para centrar la visión a través de la molesto reflejo de los faros delanteros de los vehículos detrás ventana trasera.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 83 Espejos con control eléctrico ¡PRECAUCIÓN! El interruptor del espejo eléctrico se localiza en el tablero de Para evitar dañar al espejo al limpiarlo, nunca rocíe vestidura de la puerta del conductor. directamente el espejo con ninguna solución limpiadora. En vez de ello, aplique la solución sobre un trapo limpio y frote el espejo para limpiarlo.
™ con bluetooth, manos libres versión 0.96 o más alta. Vea el sitio de Uconnect ™ Espejo de vanidad www.chrysler.com/ucconect www.dodge.com/ucconect Característica deslizante del visor solar (si así está www.jeep.com/ucconect equipado) El sistema Uconnect le permite pasar llamadas del teléfono ™...
Página 86
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 85 importar donde este guardado el celular, este se conectará Botón de reconocimiento de voz al sistema de audio del vehículo si así lo ha sincronizado. La ubicación exacta de los botones puede variar Solo un teléfono sincronizado puede ser utilizado a la vez. El dependiendo del radio.
86 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Funcionamiento mejor cuando usted habla en un tono normal de voz, como si hablara con alguien sentado cerca de usted. Los comandos de voz se pueden usar para operar el sistema “Uconnect ” y para navegar a través de la estructura del ™...
Página 88
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 87 Asociación (enlace) del sistema “Uconnect ” a un ● Para propósitos de identificación, el sistema “Uconnect ” ™ ™ teléfono celular le solicitará que asigne un nombre para su teléfono celular. Cada teléfono celular enlazado debe recibir un Para iniciar el uso del sistema “Uconnect ”, debe asociar ™...
Página 89
88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Después de la indicación “Listo” y del tono de bip, diga al directorio telefónico del “Uconnect ” en la sección del ™ “Marcar”. directorio telefónico. ● El sistema le pedirá que diga el número telefónico al que ●...
Página 90
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 89 ● Cuando se le indique, diga el número telefónico para dispositivos Bluetooth con el perfil de acceso al directorio ® la entrada al directorio telefónico al que usted lo va a telefónico, podrán aceptar esta característica. Consulte la agregar.
Página 91
90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Solamente se descarga el directorio telefónico del ● Cuando se le indique, diga el nuevo número telefónico teléfono celular. La tarjeta SIM no es parte del directorio para la entrada al directorio telefónico que usted va a del teléfono celular.
Página 92
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 91 la entrada que desea borrar. Usted puede decir el nombre ● El sistema “Uconnect ” le pedirá que confirme que desea ™ de la entrada del directorio telefónico que usted desea borrar todas las entradas del directorio telefónico. borrar o puede decir “Lista de nombres”, para escuchar ●...
92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● El sistema “Uconnect ” le indicará que introduzca la Contestar o rechazar una llamada entrante – con llamada ™ designación del número al que desea llamar. en proceso ● Se marcará el número seleccionado. Si hay una llamada en proceso y usted tiene otra llamada entrante, usted escuchará...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 93 Colocación o recuperación de una llamada en espera llamada, oprima el botón hasta que escuche un doble bip indicando que las dos llamadas se han unido en una Para poner una llamada en espera, oprima el botón hasta conferencia telefónica que escuche un sólo bip.
94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Continuación de una llamada Características del sistema “Uconnect ” ™ Se continúa con una llamada en curso en el sistema Selección de idioma “Uconnect ”, después de que la llave de ignición del vehículo ™ Para cambiar el idioma que está...
Página 96
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 95 ● Tome el teléfono y manualmente marque el número ¡ADVERTENCIA! correspondiente a su área. Su teléfono debe estar encendido y asociado con el Si el teléfono no está a su alcance y el sistema “Uconnect ”...
96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● Si lo admite, este número puede ser programable en Algunos servicios requieren seleccionar una respuesta otros sistemas. Para hacer esto, presione el botón inmediatamente. diga “Configurar”, seguido de “Asistencia de remolque”. En algunas instancias, pueden ser demasiado veloces para poder utilizar el sistema “Uconnect ”.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 97 telefónico correspondiente, asociado a la entrada del “Uconnect ” no repetirá un número telefónico que usted ™ directorio telefónico, en forma de tonos telefónicos. marcó). NOTA: ● Oprima el botón para comenzar. ● Es posible que usted no escuche todos los tonos ●...
98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO marca a través del teclado del teléfono celular, el usuario ● Después del bip, diga “Silenciado Desactivado”. debe tener precaución y aplicar medidas de seguridad). Conectividad telefónica avanzada Marcando un número con su teléfono celular asociado a Bluetooth el audio será...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 99 Obtención de la lista de nombres de los teléfonos ● También puede oprimir el botón en cualquier momento asociados mientras se reproduce la lista y después elegir el teléfono ● Oprima el botón para comenzar. que desea seleccionar.
100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Aspectos que debe conocer de su sistema esté estacionado, con el motor funcionando, todas las “Uconnect ” ventanas cerradas y el ventilador del soplador apagado. ™ Este procedimiento se puede repetir con un nuevo usuario. Tutoría del sistema “Uconnect ”...
Página 102
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 101 ● Velocidad baja a media del motor del soplador ● Los números deben mencionarse número por número. El número “800” se debe decir como “ocho, cero, cero” ● Velocidad del vehículo baja a media y no “ochocientos”. ●...
Página 103
102 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● El desempeño, tal como la claridad del audio, el eco y la Después de que esté listo (ready) le indicará con la señal intensidad en gran escala, recae en el teléfono y la red siguiente telefónica no en el sistema “Uconnect ”.Para escuchar...
Página 104
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 103 1. Sí 20. Inicia sin mí 2. No Prenda el SMS para mensajes entrantes ON/OFF 3. ¿Dónde estás? (prendido/ apagado) 4. Necesito más dirección. Al apagar el SMS para mensajes entrantes OFF (apagado) el 5. LOL (risas) sistema no enviará...
Página 105
104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Diagrama de comandos de voz menú principal MENÚ PRINCIPAL Ingles Español Tutorial Asistencia de Directorio Configurar Llamar Marcar Remarcar Emergencia Francés Uconnect™ remolque telefónico Vea el diagrama Vea el diagrama de Se remarca el último Introduzca Introduzca de flujo de la...
Página 106
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105 Diagrama comandos de voz directorio telefónico Directorio telefónico Borrar todos Nueva entrada Editar Lista de nombres Borrar Descargar Introduzca el nombre Los nombres son enlistados Primera confirmación Introduzca el nombre Introduzca el nombre uno por uno Introduzca localización Introduzca localización Segunda Confirmación...
106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Diagrama comandos de voz configuración Configuración Indicaciones de Asistencia de Selección de Emergencia Asociación Idioma confirmación Remolque Teléfono Lista de Un teléfono Alterna las indicacio- Asociar Borrar Seleccione idioma teléfonos nuevo anulará nes de confirmación Inglés, Español o temporalmente Encendido/Apagado...
Página 108
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 107 Comandos de voz Comandos de voz Principal Alterno (s) Principal Alterno (s) idioma regresar al menú principal regresar o menú principal lista de nombres seleccionar teléfono seleccionar lista de teléfonos enviar celular configuración ajustes del teléfono o configuración del teléfono silencio asistencia de remolque...
108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Información general Éste sistema de reconocimiento de voz le permite Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos controlar el radio AM y FM, el radio satelital, el de la FCC y el RSS 210 de la Industria de Canadá. El reproductor de discos y la grabadora de funcionamiento depende de las siguientes condiciones: recordatorios.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109 Si desea interrumpir el sistema mientras se enumeran las En cualquier momento, si el sistema no reconoce uno de sus opciones, oprima el botón, escuche el bip y diga el comandos, le indicará que lo repita. comando.
Página 111
110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO En este modo, puede decir los siguientes comandos: Radio FM ● “Radio” (para cambiar al modo de radio) Para cambiar a la banda de FM, diga “FM” o “Radio FM”. En este modo, puede decir los siguientes comandos: ●...
Página 112
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111 ● “Previous channel” (Canal anterior), (para seleccionar el Memo canal anterior) Para cambiar al modo de grabadora de voz, diga “Memo”. En ● “List channel” (Enumeración de canales), (para escuchar este modo, puede decir los siguientes comandos: una lista de los canales disponibles) ●...
112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● “Delete” (Eliminar), (para eliminar un recordatorio) Entrenamiento de voz ● “Delete all” (Eliminar todo), (para eliminar todos los Para los usuarios que tienen dificultades con el reconocimiento recordatorios) de sus comandos de voz o sus números, se puede usar la característica de entrenamiento de voz del sistema Configuración del sistema “Uconnect...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113 ¡ADVERTENCIA! No permita que los ocupantes vayan sentados en áreas del vehículo que no están equipadas con asientos y cinturones de seguridad. En una colisión, las personas que están sentadas en esas áreas son más suscepti- bles a ser lastimadas o morir.
114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Ajuste el asiento hacia arriba o hacia abajo ¡ADVERTENCIA! La altura de los asientos se puede ajustar hacia arriba o Es peligroso ajustar un asiento mientras el vehículo hacia abajo. Jale hacia arriba o hacia abajo en el interruptor está...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 115 luminosos se iluminarán para temperatura alta, uno para baja ¡ADVERTENCIA! y ninguno para apagado. Las personas de piel sensible o insensible por: edad Oprima el interruptor una vez para seleccionar el avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones calentamiento alto.
116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Ajuste del asiento delantero - Reclinar Para ajustar el respaldo del asiento, levante la palanca localizada en la parte lateral exterior del asiento, apóyese hacia atrás y suelte la palanca en la posición deseada. Para regresar el respaldo, levante la palanca, inclínese hacia adelante y suelte la palanca.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117 Abatimiento del asiento del pasajero delantero Cabeceras El asiento del pasajero delantero puede ser abatido para Las cabeceras pueden reducir el riesgo de una lesión de extender el espacio de carga. Jale la palanca hacia arriba contragolpe en el caso de un impacto desde atrás.
Página 119
118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cuando las cabeceras se separan durante un impacto, la Para comodidad las cabeceras pueden ser inclinadas hacia parte delantera se extiende hacia atrás para minimizar la adelante o hacia atrás. Para inclinarla cerca de la parte distancia entre el pasajero y el sistema AHR.
Página 120
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119 de cabeceras activas (AHR)" bajo "Protección de los ocupantes" en la sección 2. ¡ADVERTENCIA! Conducir un vehículo con el sistema de cabeceras activas removido o mal ajustado puede provocar serios daños o la muerte en el caso de una colisión. Las cabe- ceras deben ser revisadas antes de operar el vehículo y nunca deben ser ajustadas cuando el vehículo está...
120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Manejar el vehículo sin cabeceras o con las cabeceras ajustadas inapropiadamente pueden causar heridas serias o la muerte en caso de una colisión. Las cabe- ceras deben ser revisadas antes de operar el vehículo y nunca deben ser ajustadas mientras el vehículo esté...
Página 122
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 121 ¡ADVERTENCIA! Es extremadamente peligroso viajar en el área de carga, dentro o fuera de un vehículo. En caso de ocurrir una colisión, las personas que viajan en esas áreas están más expuestas a lesionarse seriamente o morir. No permita que nadie viaje en cualquier área de su vehículo que no esté...
Página 123
122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para elevar el asiento trasero Si el asiento se traba en la posición plegada, tire de la cinta de liberación (hacia el frente del vehículo). Suba el respaldo del asiento y fíjelo en su lugar. En caso que alguna interferencia desde el área de carga evite que el respaldo del asiento se trabe completamente, usted encontrará...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 123 PARA ABRIR Y CERRAR EL COFRE Para abrir el cofre, es necesario abrir dos pestillos. 1. Primero jale la palanca de liberación del cofre localizado bajo el lado izquierdo del tablero de instrumentos. Liberador del asiento trasero ¡ADVERTENCIA! No maneje con el respaldo del asiento reclinado de manera que el cinturón de seguridad no esté...
124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Asegúrese que el pestillo del cofre esté sobre la contrachapa antes de cerrarlo, para prevenir daños a la parrilla. ¡ADVERTENCIA! Si el cofre no está totalmente asegurado se puede abrir repentinamente mientras el vehículo esté en movimiento y bloquear la visión hacia adelante del conductor.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 125 Interruptor de los faros Palanca de funciones múltiples Para cambiar la brillantez de las luces del tablero de Faros y luces de estacionamiento instrumentos, gire la parte central de la palanca de control de funciones múltiples hacia arriba o hacia abajo. Gire la tapa en el extremo de la palanca de control de funciones múltiples a la primera detención para las luces NOTA: Si la puerta del conductor se deja abierta y los faros...
126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces de conducción diurna (DRL) (si así está equipado) Luz para rebasar Las luces altas de los faros se encenderán como luces de Puede hacer señas a otro vehículo con sus faros jalando conducción diurna (DRL) a la intensidad de DRL (baja), ligeramente la palanca de control de funciones múltiples siempre que la ignición esté...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 127 NOTA: Las luces para niebla solamente funcionarán con las NOTA: luces de estacionamiento o los faros encendidos en luces ● Si cualquiera de las luces permanece encendida y no bajas. Al seleccionar los faros con luces altas se apagarán destella, o si hay un destello de lapso muy rápido, verifique los faros para niebla.
128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO los faros estén encendidos. Giré la porción central de la Las luces del toldo se apagarán automáticamente en palanca hacia arriba hasta la última posición para encender aproximadamente 10 minutos si una puerta se deja abierta o la iluminación interior.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 129 Palanca limpiaparabrisas Operación de los limpiaparabrisas Control del limpiaparabrisas Haga girar el extremo de la palanca hasta la primera posición de detención después del ajuste intermitente para fijar la NOTA: Los limpiadores regresarán automáticamente a operación de los limpiaparabrisas en Baja, o hacia la segunda la posición estacionamiento cuando gire el interruptor de posición de detención para la velocidad Alta.
130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Sistema de limpiador intermitente ¡PRECAUCIÓN! Use el limpiador intermitente cuando las condiciones del Apague los limpiaparabrisas cuando conduzca por un clima hagan deseable una sola limpiada con una pausa túnel de lavado automático. Puede ocurrir daño a los variable entre ciclos.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 131 máximo de aproximadamente 18 segundos entre ciclos en después reanudarán el intervalo intermitente seleccionado velocidades superiores a 10 mph (16 km). previamente. NOTA: El retraso de los tiempos del limpiador depende de Si activa el lavador mientras los limpiaparabrisas están en la velocidad del vehículo.
132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO COLUMNA DE LA DIRECCIÓN ABATIBLE hacia abajo como se desee. Para asegurar la columna de la dirección, jale la manija control hacia arriba hasta que se Esta característica le permite reclinar la columna de la acople totalmente.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 133 Para activarlo Empuje y libere el botón de Encendido/Apagado localizado en el extremo de la palanca de control de la velocidad. Se encenderá el indicador “CRUCERO” en el tablero de instrumentos. Para apagar el sistema, empuje una segunda vez el botón Encendido/Apagado Se apagará...
134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Tocando una vez "Reanudar/ Acelerar" ocasionará un NOTA: El vehículo debe viajar a una velocidad constante y incremento de la velocidad de 2 km/h (1 mph). Cada vez que en un piso a nivel antes de presionar la palanca "SET" fijar. se toque la palanca, la velocidad se incrementa así...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 135 En pendientes pronunciadas puede ocurrir una mayor pérdida Precauciones de uso para el sistema de velocidad o aceleración, así que es preferible conducir NOTA: sin control de velocidad ● Asegúrese que la defensa trasera está libre de polvo y estorbos para asegurar el correcto funcionamiento del ¡ADVERTENCIA! sistema de asistencia trasera para estacionamiento.
Página 137
136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ● El sistema de asistencia trasera para estacionamiento ¡PRECAUCIÓN! pondrá el radio en silencio al ser activado. El sistema de asistencia trasera para estacionamiento ● De ocurrir un desperfecto en el sistema de asistencia sólo es una ayuda para el conductor y no es capaz de trasera para estacionamiento, sonará...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 137 Habilitación y deshabilitación del sistema ¡ADVERTENCIA! Puede haber ocasiones en que desee desactivar el sistema Los conductores deben tener cuidado cuando retroce- de asistencia trasera para estacionamiento, como cuando dan con ayuda del sistema de asistencia trasera para arrastre un remolque.
138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Operación del sistema Cuando la ignición se gira a la posición Encendido y se activa el sistema, el display de advertencia encenderá todas las El sistema utiliza cuatro sensores localizados en la fascia luces indicadoras durante aproximadamente un segundo. de la defensa trasera para buscar obstáculos ubicados a Después, el sistema iluminará...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 139 DISTANCIAS EN EL DISPLAY DE ADVERTENCIA DISTANCIA DEL OBSTáCULO DESDE: LUZ INDICADORA EN EL COLOR DE LA LUZ SEÑAL AUDITIVA DISPLAY ESqUINAS TRASERAS CENTRO TRASERO 79 pulg (200 cm) Amarilla Suena por 1/2 segundos Luz indicadora interna 51 pulg (130 cm) Amarilla Ninguno...
140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Cuando la palanca de cambios se coloca en la posición El sistema HomeLink está desactivado si la alarma Reversa (R) y el sistema ha detectado una condición de del vehículo está armada. falla, el (EVIC) mostrará el mensaje “Servicio al sistema de asistencia trasera para estacionamiento (SERVICE PARK ASSIST SYSTEM)”...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 141 Para ello, presione y mantenga oprimido los dos botones ¡ADVERTENCIA! exteriores por 20 segundos., hasta que el indicador rojo Una puerta de cochera en movimiento puede causar destelle. lesiones a personas que se encuentren en la trayectoria Se recomienda colocar una nueva batería en el transmisor de la puerta.
142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 5. PROGRAMACIÓN DE UN SISTEMA CON CÓDIGO programado. Esto tomará 30 segundos o más en algunos CAMBIANTE. En el motor del portero de la cochera casos. Es posible que la puerta de la cochera se abra y (en la cochera), localice el botón “aprender”...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 143 El nombre y el color del botón puede variar de acuerdo al Reprogramación de un botón fabricante. Para reprogramar un canal que ha sido entrenado NOTA: Espere 30 segundos para ir al siguiente paso después anteriormente, siga los siguientes pasos: de que el botón de entrenamiento ha sido oprimido.
144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: El transmisor ha sido probado para cumplir con las Sugerencias para la solución de problemas reglas del FCC. Los cambios o modificaciones no aprobados Si tiene problemas para programar su HomeLink ® expresamente por la parte responsable del cumplimiento continuación se describen las soluciones más comunes: pueden anular la autoridad del usuario para operar el ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 145 cualquier movimiento del interruptor del toldo solar detendrá ¡ADVERTENCIA! el movimiento del toldo solar. Nunca deje niños en un vehículo, con las llaves en el Características de apertura – Manual interruptor de ignición. Los ocupantes, especialmente niños sin vigilancia, se pueden quedar atrapados con Para abrir el quemacocos, oprima el interruptor en la posición hacia el toldo solar eléctrico mientras alguien mueve el inte-...
146 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO está completamente cerrado, oprima el interruptor y y ocurrirá independientemente de la posición del toldo solar. manténgalo así, hasta que se detenga por completo. Durante la operación de ventilación express, cualquier movimiento del interruptor del toldo solar detendrá al mismo Característica de protección contra obstrucciones toldo solar.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 147 Mantenimiento del toldo solar inferior del Panel de Instrumentos y tiene una tapa plástica, por lo que puede ser cubierta cuando no está en uso. Como Use sólo un limpiador no abrasivo y un trapo suave para medida de precaución la toma de corriente del Panel de limpiar la superficie del cristal.
Página 149
148 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Para asegurar una operación apropiada, se debe utilizar elementos MOPAR. ¡ADVERTENCIA! Para evitar daños graves o la muerte: ● No use adaptadores con clavijas de 3 patas ● No inserte objetos en las tomas eléctricas ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 149 PORTAVASOS ¡PRECAUCIÓN! La consola central tiene dos portavasos en la parte frontal ● Muchos accesorios que se pueden enchufar demandan para el conductor y el pasajero delantero. energía de la batería del vehículo, aún cuando no estén en uso.
150 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO COMPARTIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO Compartimiento de almacenamiento de la guantera El compartimiento de almacenamiento de la guantera está localizado en el lado derecho del panel de instrumentos. Jale de la manija para abrir el compartimiento. Portavasos trasero Para los pasajeros de la segunda fila de asientos, la consola central tiene dos portavasos en la parte posterior.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 151 Compartimiento de almacenamiento delantero Compartimiento de almacenamiento de la consola central El compartimiento de almacenamiento delantero (localizado Para abrir, oprima el pestillo y levante la cubierta. del lado izquierdo del tablero de instrumentos) y puede contener celulares, PDA, y otros artículos de tamaño reducido.
152 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO La consola central cuenta con una bandeja de almacenamiento CARACTERÍSTICAS DEL áREA DE CARGA removible que puede sostener teléfonos celulares, PDA y otros artículos pequeños. Luces del área de carga La luz del área de carga se activa al abrir la compuerta trasera, al abrir cualquier puerta o girando el control de atenuación de la luz interior en la palanca de funciones múltiples hasta la posición máxima superior.
Página 154
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 153 ¡ADVERTENCIA! El peso y la posición de la carga y los pasajeros pueden modifi- car el centro de gravedad y la manejabilidad del vehículo. Para evitar la pérdida del control del vehículo y daños personales, siga estas instrucciones y guías para cargar su vehículo: No lleve carga que exceda los límites descritos en la etiqueta que se encuentra en la puerta izquierda o en el pilar central...
154 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Panel piso de carga (si así está equipado) 2. Levante la cubierta El panel de piso de carga es reversible para funciones 3. Gire la cubierta y fije el de nuevo el panel en su posición adicionales.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 155 CARACTERÍSTICAS DE LA VENTANA TRASERA NOTA: El limpiador trasero sólo opera en modo intermitente. Gire el interruptor hacia arriba pasando el primer tope Limpiador/lavador de la ventana trasera para activar el lavador trasero. La bomba del lavador El limpia/lavaparabrisas es controlado con un interruptor de continuará...
156 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO de operación la primera vez que se oprime el botón, y arillos de los rieles no son suficientes para sujetar la carga a la después de aproximadamente 5 minutos después de canastilla. Revise las cintas de amarre frecuentemente para oprimirlo por segunda vez.
Página 158
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 157 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños a la canastilla de equipaje y al vehí- La carga se debe sujetar seguramente antes de conducir culo, no exceda la capacidad máxima de carga de la el vehículo. Las cargas mal sujetadas pueden caerse del canastilla de techo.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 159 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE Se requiere un cambio de aceite .....181 INSTRUMENTOS ............162 Funciones de viaje ..........182 Despliegue de la brújula........183 PANEL DE INSTRUMENTOS .........163 Configuración personal (características ...
Página 161
160 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón LIST (Lista) (modalidad de CD para Instrucciones de Operación reproducir MP3/WMA) ........200 – Modo auxiliar ..........213 Botón INFO (Información) (modalidad de discos CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – CENTRO DE para reproducir MP3/WMA) ......200 MEDIOS 130 CON RADIO SATELITAL ....214 CENTRO MULTIMEDIA UCONNECT (RADIO ...
Página 162
TABLERO DE INSTRUMENTOS 161 USO DE LA RADIO Y TELÉFONOS CELULARES ............229 CONTROLES DEL CLIMA ........230 Calefacción manual y aire acondicionado..230 Control automático de temperatura (ATC) (si así está equipado) ........233 Operación automática ........233 Sugerencias de operación .......238 ...
162 TABLERO DE INSTRUMENTOS CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 7. Controles de clima 11. Luces de Advertencia 1. Salida de aire 8. Interruptor de asientos calentados* 12. Interruptor de Control de estabilidad 2. Tablero de instrumentos electrónico/ Control de tracción 9.
164 TABLERO DE INSTRUMENTOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS ¡PRECAUCION! 1. Indicador de combustible Conducir con el sistema de enfriamiento caliente puede La aguja muestra el nivel de combustible en el tanque de dañar su vehículo. Si la aguja está en la marca “H” oríllese gasolina cuando la llave de la ignición está...
Página 166
TABLERO DE INSTRUMENTOS 165 Si la luz se enciende cuando conduce, oríllese y detenga el 4. Luz de advertencia de bajo nivel de combustible vehículo. Si el aire acondicionado está encendido apáguelo. Esta luz se enciende cuando el medidor registra 7.8 Ubique el selector de velocidad en la posición Neutral (N) y Litros o menos de combustible en el tanque de mantenga el vehículo en velocidad de ralentí.
Página 167
166 TABLERO DE INSTRUMENTOS alarma. La luz también se encenderá por tres segundos ● El sistema del ESC emite sonidos de zumbido o chasquido cuando se enciende el motor cuando está activó. Esto es normal; los sonidos cesarán cuando el ESC cambie a inactivo después de la maniobra 10.
Página 168
TABLERO DE INSTRUMENTOS 167 en velocidad de ralentí con la transmisión en “N” (neutral) hasta en la marca de lleno del depósito del cilindro maestro, esto que se apague la luz. indica una posible falla del sistema hidráulico de frenos o que se ha detectado un problema con el reforzador del ¡PRECAUCION! freno por medio del Sistema de frenos antibloqueo (ABS)/...
Página 169
168 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si se indica una falla del sistema de frenos, es necesario NOTA: La luz también se encenderá cuando se aplique el llevar el vehículo a reparación inmediatamente. freno de mano con el interruptor de ignición en posición de encendido.
Página 170
TABLERO DE INSTRUMENTOS 169 inmediato, además usted podría experimentar una reducción hay un problema en el sistema. Vea de inmediato a un en el desempeño del motor, marcha elevada y/o dispareja o distribuidor autorizado. el paro del motor y su vehículo podría requerir ser remolcado. 19.
Página 171
170 TABLERO DE INSTRUMENTOS encendida o se enciende mientras se conduce, haga que un 20. Luz indicadora de faros de niebla (si así está equipado) distribuidor autorizado revise el sistema. Esta lámpara se ilumina cuando se encienden los faros de niebla. 23.
Página 172
TABLERO DE INSTRUMENTOS 171 la etiqueta de presión de inflado de las llantas, usted debe miento del TPMS está combinado con la luz de baja presión determinar la presión de inflado correcta de esas llantas). de llantas. Cuando el sistema detecta un mal funcionamiento, la luz destella durante aproximadamente un minuto y des- Como característica adicional de seguridad, su vehículo pués permanece iluminada continuamente.
Página 173
172 TABLERO DE INSTRUMENTOS al comprador el kilometraje real que ha sido conducido el ¡PRECAUCION! vehículo. Por lo tanto, si se cambia la lectura del odómetro durante una reparación o reemplazo, asegúrese de registrar El TPMS ha sido optimizado para las llantas y ruedas de la lectura previa y posterior al servicio para que se pueda equipo original.
Página 174
TABLERO DE INSTRUMENTOS 173 condiciones adecuadas, se desplegarán los mensajes en el mensaje aparecerá la siguiente vez que se arranque el el odómetro. vehículo. Un tapón de llenado de combustible flojo, mal instalado Mensaje de economía de combustible o dañado puede también activar la luz indicadora de mal El indicador de economía de combustible (ECO/ECO-ON) funcionamiento.
Página 175
174 TABLERO DE INSTRUMENTOS A menos que se restablezca, este mensaje continuará apareciendo encendida durante varios ciclos de conducción típicos se le cada vez que gire el interruptor de ignición a la posición Encendido. debe dar servicio al vehículo. En la mayoría de situaciones Para apagar el mensaje temporalmente, oprima y libere el botón el vehículo se podrá...
Página 176
TABLERO DE INSTRUMENTOS 175 oprima y libere una vez de nuevo para mostrar la temperatura ¡ADVERTENCIA! exterior y el encabezado de la brújula en la pantalla localizada Un mal funcionamiento en el convertidor catalítico, debajo del velocímetro. Para mayor información, refiérase a como el descrito anteriormente, puede provocar altas “Brújula/Computadora de viaje”.
176 TABLERO DE INSTRUMENTOS posición 4WD permite que las cuatro ruedas reciban torque Botones de control del motor simultáneamente. Presione y libere el botón Odómetro/odómetro de viaje (restablecer), está en el lado derecho del panel de BRújULA y COMPUTADORA DE VIAjE EVIC (SI instrumentos para acceder a las lecturas de brújula/ ASÍ...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 177 Cuando existe las condiciones apropiadas, la brújula/ Viaje B Computadora de Viaje, mostrará en el espacio para lecturas Muestra la distancia total del viaje B desde el último de odómetro, los siguientes mensajes: restablecimiento a ceros (door) Puerta entreabierta ECO (Indicador de economía de combustible) (gATE) Compuerta entreabierta...
Página 179
178 TABLERO DE INSTRUMENTOS compensará automáticamente por las diferencias y proveerá Fijar la variación una lectura más acertada. Encender el motor y fijar la palanca de velocidades en P NOTA: Los materiales magnéticos deben ser alejados de (estacionamiento). Presionar y mantener así por 10 segundos la parte alta de la ventana de cuarto de la puerta trasera (aprox.) el botón de restablecimiento (CMTC) hasta que se derecha.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 179 3. Suelte el botón CTCM, luego presione y sostenga por 10 Este sistema le permite al conductor seleccionar segundos más, hasta que se muestre la dirección, con el convenientemente una variedad de información útil, indicador CAL en la pantalla. presionando los botones montados en el volante de dirección.
180 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Left Front Turn Signal Lght Out (Luz direccional delantera Botón Menú izquierda apagada) (con una sola campanilla) Presione y libere el botón de Menú y los modos desple- ● Left Rear Turn Signal Light Out (Luz direccional trasera gados cambiarán a Funciones de viaje, Navegador, izquierda apagada) (con una sola campanilla).
TABLERO DE INSTRUMENTOS 181 ● Liftgate Ajar (Compuerta entreabierta) (con una sola ● Oil Change Required (Se requiere un cambio de aceite) campanilla). (con una sola campanilla). ● Left Front Low Pressure (Presión baja en la llanta ● Park Assist Disabled (Deshabitada la Asistencia de delantera izquierda) (con una sola campanilla) Refiérase Estacionamiento) “Sistema de monitoreo de presión de las llantas”...
182 TABLERO DE INSTRUMENTOS Para restablecer el indicador del sistema de cambio de aceite, El modo de funciones de viaje muestra la siguiente realice el siguiente procedimiento. información: 1. Gire la ignición a la posición de encendido. (No arranque Rendimiento promedio de combustible el motor).
TABLERO DE INSTRUMENTOS 183 Si el valor de la DTE es menor que la distancia de conducción que está visualizando, si lo permite. Para restablecer todas estimada de 30 millas (48 km), la pantalla de la DTE despliega las funciones que así lo permiten, presione y libere el botón el mensaje “LOW FUEL”...
Página 185
184 TABLERO DE INSTRUMENTOS aparecerá cuando maneje de una manera eficiente en el con- Calibración manual de la brújula sumo de combustible. Si la brújula se comporta en forma errática y el indicador Ésta característica le permitirá saber cuándo está ahorrando “CAL”...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 185 proporcione lecturas falsas. Si esto ocurre, debe configurar la 3. Oprima el botón SCROLL (Desplazar) hasta que aparezca variación de la brújula mediante el siguiente procedimiento: en el EVIC el mensaje “Variación de la brújula” y el último número de zona de variación.
Página 187
186 TABLERO DE INSTRUMENTOS funciones de viaje y el sistema de navegación (si así está y libere el botón FUNCTION SELECT hasta que aparezca equipado). Al presionar el botón FUNCTION SELECT mien- ya sea “ON (Encendido)” u “OFF (Apagado)”. tras está en esta pantalla para seleccionar inglés, español, Desaseguramiento con llave remota alemán, italiano o francés.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 187 Si se selecciona "ON" (Encendido) el claxon suena selección, oprima y libere el botón de selección de funciones brevemente cuando se presiona el botón Asegurar (Candado hasta que aparezca ya sea “0” “30” “60” ó “90”. cerrado) del transmisor de acceso remoto sin llave.
188 TABLERO DE INSTRUMENTOS Mensaje de ahorro de combustible (ECO) (si así está través de la EVIC, para hacer su selección, presione y suelte equipado) el botón FUNCTION SELECT. El mensaje de ahorro de combustible (ECO), está localizado en la pantalla de brújula/temperatura, este mensaje puede CENTRO DE MEDIOS 230 REq –...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 189 Instrucciones de funcionamiento – Modalidad de radio Oprima el interruptor del lado derecho para hacer una búsqueda hacia arriba y el interruptor izquierdo para NOTA: Para operar el radio el interruptor de ignición debe buscar hacia abajo. El radio permanecerá sintonizado en la estar en la posición Encendido o Accesorios.
190 TABLERO DE INSTRUMENTOS pantalla de radio aparecerá el mensaje “UConnect System 3. Después de ajustar la hora, oprima la perilla de control ® Not Available (Sistema UConnect no disponible). TUNE/SCROLL (Sintonizar/Audio) para configurar los ® minutos. Los minutos comenzarán a parpadear. Botón del Teléfono (si así...
Página 192
TABLERO DE INSTRUMENTOS 191 de las flechas. Esta característica funciona en AM, FM o Oprima el control giratorio TUNE/ SCROLL (Sintonizar/ frecuencias satelitales (si así está equipado). Desplazar) por cuarta vez y aparecerá la palabra BALANCE (BALANCE). Gire el control TUNE/ SCROLL (Sintonizar/ Control TUNE (Sintonizar) Desplazar) a la derecha o a la izquierda para ajustar el nivel de sonido de las bocinas del lado derecho o izquierdo.
Página 193
192 TABLERO DE INSTRUMENTOS Oprima repetidamente el botón MUSIC TYPE (Tipo de Nostalgia Nostalga Exitos Top 40 música) para seleccionar entre los siguientes tipos de Oldies Oldies Clima Weather formato: Personalidad Persnlty Pantalla de Pantalla de Tipo de Tipo de Radio 16 Radio 16 Si se presiona el botón SEEK (Explorar) cuando está...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 193 Oprimir repetidamente SELECT (Seleccionar) cambiará el Introducción del DVD ángulo de perspectiva, si lo soporta el disco de DVD (si así Cuando el reproductor de discos está en el modo Menú DVD, está equipado). seleccionar Introducir DVD le permite reproducir la selección resaltada actual.
Página 195
194 TABLERO DE INSTRUMENTOS Configurar reloj Idioma del audio (si así está equipado) Oprimir el botón SELECT (Seleccionar) permite al usuario Esta opción le permite elegir un idioma de audio configurar el reloj. Gire la perilla de control TUNE/SCROLL predeterminado (efectivo solamente si el disco soporta (Sintonizar/ Desplazar) para ajustar la hora, después oprima dicho idioma).
Página 196
TABLERO DE INSTRUMENTOS 195 DRC del audio (si así está equipado) serán efectivos. Sólo aplicarán los cambios si el disco soporta los ajustes elegidos por el cliente. Seleccionar esta opción le permite seleccionar el rango diná- mico máximo del audio. El valor predeterminado se encuentra Botones de AM y FM en “High (Alto)”, con esta configuración los diálogos sonarán Oprima estos botones para seleccionar las modalidades...
196 TABLERO DE INSTRUMENTOS se almacenan en la memoria SET 2 (Ajustar 2) pueden un distribuidor autorizado para cambiar el código de región recuperarse oprimiendo el botón de presión dos veces. del reproductor un máximo de cinco veces. Cada vez que se utiliza el botón de preselección, se despliega ¡PRECAUCIÓN! el número de botón correspondiente.
Página 198
TABLERO DE INSTRUMENTOS 197 La pantalla del radio desplegará el mensaje “LOADING Botón SEEK (Explorar) (modalidad de CD) DISC” (Cargando disco) cuando se está cargando el disco Para reproducir la siguiente pista del CD presione el lado y “READING DISC (Leyendo disco)” cuando el radio está derecho del botón SEEK (Explorar).
198 TABLERO DE INSTRUMENTOS rápidamente hasta que se libere el botón FF (avance rápido) los archivos ni reproduzca el archivo de manera normal. Los o se presione el botón RW (reversa) u otro botón del CD. formatos UDF y Apple HFS no son soportados. El botón RW (reversa) funciona de manera similar.
Página 200
TABLERO DE INSTRUMENTOS 199 Si el disco contiene múltiples formatos, tales como CD de Especificación del Frecuencia de Transferencia de audio y pistas de MP3/WMA, el radio reproducirá únicamente formato MPEG muestreo (khz) bits (kbps) los archivos MP3/WMA en ese disco. 320, 256, 224, 192, MPEG-1 Audio Formatos de archivos MP3/WMA soportados...
200 TABLERO DE INSTRUMENTOS Reproducción de archivos MP3/WMA Al oprimir el botón LIST (Lista) aparece una lista de todas las carpetas dentro del disco. Puede desplazarse arriba y Cuando se carga un medio que contiene datos MP3/WMA, abajo en la lista girando la perilla de control TUNE/SCROLL el radio verifica todos los archivos del medio.
Página 202
TABLERO DE INSTRUMENTOS 201 Oprima y sostenga de nuevo el botón INFO (Información) por Botón EjECT (Expulsar) (modalidad auxiliar) tres segundos para volver al modo de despliegue de “tiempo Sin función. transcurrido”. Botón TIME (hora) (modalidad auxiliar) Instrucciones de funcionamiento – Modalidad auxiliar Oprima este botón para cambiar la pantalla de tiempo de El enchufe auxiliar (AUX) es un enchufe de entrada de audio reproducción transcurrido a la hora del día.
202 TABLERO DE INSTRUMENTOS (si así está equipado)” en “Sistema de comunicación con Macrovisión manos libres (UConnect )” en este manual. ® Este producto incorpora una tecnología de protección de los derechos de autor protegidos por patentes de Estados Instrucciones de funcionamiento – Teléfono manos Unidos y otros derechos de propiedad intelectual.
Página 204
TABLERO DE INSTRUMENTOS 203 Activación del sistema de Sirius ID, se desplegara en la pantalla, después de dos minutos desaparecerá, presione cualquier botón para salir El servicio de radio satelital Sirius está preactivado y usted de esta pantalla. podrá empezar a escuchar inmediatamente y durante un año el servicio pues viene incluido con la instalación de fábrica Seleccionar el modo de multimedia Uconnect de su radio.
204 TABLERO DE INSTRUMENTOS - Cerca de áreas arboladas la recepción puede verse Botón SCAN afectada por ciertos cortes de señal. Si usted presiona el botón de scan, la radio buscará el - Conducir en puentes anchos o edificios altos puede causar siguiente canal con pausa de 8 segundos antes de pasar al interrupciones intermitentes.
Página 206
TABLERO DE INSTRUMENTOS 205 Botón tipo de música Botón SET (FIJAR) – Para fijar la memoria de botones Cuando usted recibe una estación que usted desea guar- Presione botón y se activará durante 5 segundo la función dar en la memoria de botones, oprima el botón SET (Fijar). de tipo de música.
206 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botones 1 a 6 CÓDIGO DE VENTAS RES – RADIO ESTÉREO AM/FM CON REPRODUCTOR DE CD (ENTRADA Estos botones sintonizan las estaciones de radio que almacenó en la memoria del botón de presión (12 canales AUXILIAR PARA MP3) satelitales) NOTA: El código de ventas del radio está...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 207 Instrucciones de funcionamiento – Modalidad de radio buscar hacia abajo. El radio permanecerá sintonizado en la nueva estación hasta que haga otra selección. Si mantiene NOTA: Para operar el radio el interruptor de ignición debe presionado el botón se omitirán estaciones sin detenerse estar en la posición ON Encendido o Accesorios.
Página 209
208 TABLERO DE INSTRUMENTOS 5. Para salir, presione cualquier botón/perilla o espere 5 Desplazar a la derecha o a la izquierda para aumentar o segundos. disminuir los tonos de rango medio. Oprima el control giratorio TUNE/SCROLL (Sintonizar/ RW/FF Desplazar) una segunda vez y aparecerá la palabra TREBLE Si oprime el botón de rebobinado (RW) o avance rápido (FF), (Agudos).
TABLERO DE INSTRUMENTOS 209 Botón AM/FM presión. Cada vez que se utiliza el botón de preselección, aparece el número del botón correspondiente. Presione los botones para seleccionar AM o FM. Botones 1-6 Botón SET (Establecer) para establecer la memoria en Estos botones sintonizan las estaciones de radio que fueron los botones del radio guardadas en las memorias (12 AM, 12 FM y 12 estaciones...
210 TABLERO DE INSTRUMENTOS automáticamente hacia el interior del reproductor de CD y el Botón EjECT (Expulsar) – Cómo expulsar el CD icono de CD en la pantalla del radio se iluminará. Para expulsar el CD, oprima el botón EJECT (Expulsar) Si el CD no entra en la ranura más de 2.5 cm (1 pulg), es Si expulsa un disco y no lo quita en los 10 segundos posible que ya haya un disco cargado y será...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 211 RW/FF Al grabar archivos MP3, ponga especial atención a las siguientes restricciones. Oprima y sostenga el botón FF (avance rápido), el reproductor de CD comenzará a avanzar rápidamente hasta que el botón Tipos de disco multimedia FF se suelte o se oprima el botón RW (rebobinado) u otro El radio puede aceptar archivos MP3 grabados en CDDA, botón del CD.
Página 213
212 TABLERO DE INSTRUMENTOS y le asigne un número en su lugar. Con una cantidad Los archivos que no son MP3 y no tienen la extensión *.MP3 máxima de archivos, el exceder 20 carpetas producirá pueden causar problemas de reproducción. El radio está este tipo de visualización.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 213 Los radios no soportan etiquetas ID3 versión 2. Instrucciones de Operación – Modo auxiliar Los archivos de lista de reproducción no son soportados. Los El enchufe auxiliar (AUX) es un enchufe de entrada de audio archivos MP3 pero tampoco son soportados. que le permite al usuario enchufar un dispositivo portátil como un reproductor de MP3 o un reproductor de cassettes Reproducción de Archivos MP3...
214 TABLERO DE INSTRUMENTOS CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – CENTRO DE Interruptor de encendido/Control de volumen (giratorio) MEDIOS 130 CON RADIO SATELITAL Oprima la perilla de control ON/VOLUMEN (Encendido/ NOTA: El código de ventas del radio está ubicado en la parte Volumen) para encender el radio.
Página 216
TABLERO DE INSTRUMENTOS 215 Si mantiene oprimido el botón pasará las estaciones sin Si su vehículo no está equipado con esta característica, o detenerse hasta que lo suelte. si ésta no se encuentra disponible, en la pantalla de radio aparecerá el mensaje “Not Equipped With UConnect ”...
Página 217
216 TABLERO DE INSTRUMENTOS 5. Para salir, oprima cualquier botón/perilla o espere 5 Control TUNE segundos. También puede ajustar el reloj oprimiendo el Haga girar la perilla de control TUNE/SCROLL (Sintonizar/ botón SETUP (Configurar). Para los vehículos equipados Desplazar) en dirección de las manecillas del reloj para con radio satelital, oprima el botón SETUP (Configurar), incrementar la frecuencia o en el sentido contrario para utilice el control TUNE/SCROLL (Sintonizar/desplazar)
TABLERO DE INSTRUMENTOS 217 Oprima la perilla de control giratoria TUNE/SCROLL seleccionar. Muchas estaciones de radio no transmiten (Sintonizar/ Desplazar) por cuarta vez y aparecerá la información sobre el tipo de música. palabra BALANCE (Balance). Gire la perilla de control Oprima el botón MUSIC TYPE (Tipo de Música) para TUNE/ SCROLL (Sintonizar/ Desplazar) a la derecha o a la seleccionar entre los siguientes tipos de formato:...
Página 219
218 TABLERO DE INSTRUMENTOS música que el seleccionado. La función de tipo de música Pantalla de caracteres Tipo de programa sólo funciona en el modo de FM. de 16 dígitos Si se activa un botón de preselección en el modo de tipo Personalidad Persnlty de música (tipo de programa), el modo de tipo de música...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 219 Botón SET /RND (Establecer/ Aleatorio) – Para establecer Cada vez que se utiliza el botón de preselección, aparece el la memoria de los botones de presión número del botón correspondiente. Cuando usted recibe una estación que desea guardar en la Botones 1 a 6 memoria de los botones de presión, oprima el botón SET/ Estos botones sintonizan las estaciones de radio que...
Página 221
220 TABLERO DE INSTRUMENTOS Cómo insertar discos compactos ¡PRECAUCIÓN! Inserte suavemente el CD en el reproductor de CD con z Este reproductor solamente aceptará discos de 12 cm la etiqueta orientada hacia arriba. El CD será jalado (4- 3/4 pulg.). El uso de discos de otro tamaño podría automáticamente hacia el interior del reproductor de CD y dañar el mecanismo del reproductor de CD.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 221 NOTA: No se permite expulsar el disco con la ignición en Si se oprime y se sostiene el botón FF (avance rápido), la posición Asegurado en modelos convertibles o de toldo el reproductor de CD comenzará a avanzar rápidamente suave (si así...
Página 223
222 TABLERO DE INSTRUMENTOS Al grabar archivos MP3, ponga especial atención a las cantidad de archivos máxima, el exceder 20 carpetas siguientes restricciones. producirá este tipo de visualización. Con 200 archivos, el exceder 50 carpetas provocará esta visualización). Medios admitidos (tipos de disco) ●...
Página 224
TABLERO DE INSTRUMENTOS 223 extensión *.MP3 pueden causar problemas de reproducción. Los archivos de lista de reproducción no se admiten. Los El radio está diseñado para identificar el archivo como un archivos MP3 Pro tampoco se admiten. MP3 no válido y no lo reproducirá. Reproducción de archivos MP3 Al utilizar el codificador de MP3 para comprimir datos de Cuando se carga un medio que contiene datos MP3, el radio...
224 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón LIST (Lista) (modo de CD para reproducir MP3) Oprima y sostenga el botón INFO (Información) durante tres segundos o más para que el radio muestre los títulos de las Al oprimir el botón LIST (Lista) aparece una lista de todas canciones para cada archivo.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 225 Botón TIME (hora) (Modo auxiliar) Número electrónico de identificación/número de identificación Sirius (ESN/SID) Oprima este botón para cambiar la visualización a la hora del día. La hora del día se mostrará durante 5 segundos (con la Por favor tenga la siguiente información presente cuando ignición en la posición Asegurado.
Página 227
226 TABLERO DE INSTRUMENTOS Antena del satélite NOTA: El switch de ignición debe estar en la posición de encendido o ACC para operar la radio Para una mejor recepción, no coloque objetos en el techo, alrededor del lugar donde se encuentra la antena. Los objetos Botones SEEK de metal colocados cerca de la antena pueden ser causa de Oprima y libere los botones SEEK para buscar una estación...
Página 228
TABLERO DE INSTRUMENTOS 227 curso (Si se quiere volver al ciclo de información presiona, Botón SETUP mantenga y libere el botón de SCAN nuevamente). Al presionar el botón SETUP le permitirá seleccionar los siguientes elementos: RW/FF ● Mostrar el número de Sirius ID -- Presionar el botón de Si se presiona el botón de RW o FF se buscará...
228 TABLERO DE INSTRUMENTOS satelitales en la memoria de los botones de presión. Los canales que se almacenan en la memoria SET 2 (Ajustar 2) pueden recuperarse oprimiendo el botón de presión dos veces. Cada vez que se utiliza el botón de preselección, se despliega el número de botón correspondiente.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 229 actual. Oprima la parte inferior del interruptor para una 2. Si el disco está sucio, limpie la superficie con un trapo búsqueda de la siguiente estación escuchable hacia abajo suave, limpiando de la parte central hacia el borde. del ajuste actual.
230 TABLERO DE INSTRUMENTOS no es perjudicial para la radio. Si la señal de la radio no es Control del ventilador lo suficientemente limpia después de recolocar la antena Utilice este control para regular la cantidad de del teléfono celular, se recomienda que el volumen sea el aire suministrado a través del sistema en más bajo o la radio sea apagada durante la operación del cualquier modalidad seleccionada.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 231 delantera pueden reducir el flujo de aire al condensador, ● Nivel doble disminuyendo el desempeño del aire acondicionado. El aire es suministrado a través de las salidas del tablero y del piso. Control de modalidad (dirección del aire) NOTA: En todas las modalidades, excepto completamente Utilice este control para elegir de varios frío o caliente, existen diferencias de temperatura entre las...
232 TABLERO DE INSTRUMENTOS laterales. Para una mejor descongelación del parabrisas y ● En clima frío o húmedo, el uso de la posición de de las ventanas laterales, utilice esta modalidad con los recirculación provocará que las ventanas se empañen máximos ajustes del ventilador y de temperatura.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 233 vehículo en los niveles de comodidad deseados por el Aire acondicionado máximo conductor y pasajero. Para conseguir la máxima refrigeración pulse el botón A/C y el de recirculación de aire al mismo tiempo. La operación del sistema es bastante simple. 1.
234 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Operación manual ● El ajuste de temperatura puede modificarse en cualquier Este sistema ofrece un complemento manual de cancelación momento sin afectar la operación automática. de características, el cual consiste en el modo preferente automático de ventilador, modo preferente automático, o ●...
Página 236
TABLERO DE INSTRUMENTOS 235 Operación del control automático El sistema estará de temperatura Control del Control de Control de circulación Operación Cómo Control de modo Operación del A/C ventilador temperatura del aire de aire Fije la perilla del ventilador a automático. Fije la perilla Automático pero se Operación totalmente de modo a automático.
236 TABLERO DE INSTRUMENTOS El operador puede deshabilitar el modo AUTO ajustando Piso la distribución del flujo de aire al girar la perilla de modo de El aire es suministrado a través de las salidas del piso control (del lado derecho) a una de las posiciones siguientes: y de las salidas del descongelador de las ventanas ●...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 237 Control de aire acondicionado NOTA: Presione este botón para encender el aire ● Cuando gira el interruptor de ignición a la posición acondicionado sólo durante la operación Asegurado, se cancela la función de recirculación. manual. Cuando el aire acondicionado está ●...
238 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● La mayor parte del tiempo cuando se encuentra en el protección contra la corrosión y proteja al motor del sobre modo Automático, puede poner el sistema temporalmente calentamiento. Se recomienda una solución con base en en modo de Recirculación oprimiendo el botón de agua de líquido anticongelante de glicol etileno al 50%.
Página 240
TABLERO DE INSTRUMENTOS 239 Desempañado de las ventanas Admisión de aire exterior El empañado interior del parabrisas se puede eliminar Asegúrese que la admisión de aire, localizada directamente rápidamente colocando el selector de modo en Descongelador. al frente del parabrisas, está completamente libre de obstá- Puede utilizar el modo Descongelador para conservar el culos tales como hojas, etc.
240 TABLERO DE INSTRUMENTOS Sugerencias para el ajuste de los controles bajo distintas condiciones climáticas TEMPERATURA AMBIENTE FIjACIÓN DE CONTROLES CLIMA MUy CALIENTE y TEPERATURA EN Arranque el vehículo, abra las ventanas y gire la perilla del control ventilador en la posición alta. Fije la perilla del control de modo EL INTERIOR DEL VEhÍCULO MUy CALIENTE entre .
Página 242
ARRANQUE Y OPERACIÓN 241 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....244 Cuando utilizar el modo TOW/HAUL (arrastre/ remolque ) ........250 Arranque normal ..........244 Transmisión automática de 5 velocidades - Motor Clima frío extremo (abajo de -29° C ó -20° F) .244 ...
Página 243
242 ARRANQUE Y OPERACIÓN SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL Presiones de las llantas para DE LOS FRENOS ...........263 funcionamiento a alta velocidad .......280 ABS (sistema de frenos antibloqueo)....263 Llantas radiales ..........280 TCS (sistema de control de tracción) ....264 ...
Página 244
ARRANQUE Y OPERACIÓN 243 Sistema básico ..........289 ARRASTRE DE REMOLQUE .........304 Definiciones comunes de arrastre....304 Sistema Premium (si así está equipado) ..292 Clasificación del enganche de remolque ..307 Información general .........296 Pesos de arrastre de remolque (tasas de ...
244 ARRANQUE Y OPERACIÓN PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE posición asegurado, espere de 10 a 15 segundos y luego repita el procedimiento de arranque normal. Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, ajuste el espejo interior y los espejos exteriores y póngase el cinturón Característica de arranque al toque de seguridad.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 245 Si el motor no arranca corriendo suavemente. Sí el motor no muestra señales de arranque después de 2 períodos de arranque de 15 segundos ¡ADVERTENCIA! con el acelerador completamente presionado, repita el "arranque normal". ● Nunca vierta combustible ni otro líquido inflamable en la abertura de entrada de aire del cuerpo del acelerador ¡PRECAUCIÓN! para tratar de arrancar el vehículo.
246 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Para evitar dañar el motor de arranque, espere de 10 a Recuerde desconectar el cable antes de conducir. Dañar 15 segundos antes de intentar de nuevo. el cable eléctrico de AC de 110-115 voltios podría oca- sionar que alguien se electrocute.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 247 llave puede ser removida de la ignición cuando el interruptor ¡ADVERTENCIA! de la ignición está en la posición asegurado y la palanca de ● Es peligroso cambiar la palanca de velocidades de cambios está en la posición estacionamiento (P). estacionamiento (P) o neutral (N) a otra velocidad si Sistema de interbloqueo del freno y la transmisión la velocidad del motor es mayor que la velocidad de...
248 ARRANQUE Y OPERACIÓN Sólo se debe cambiar de en marcha (D) a estacionamiento Estacionamiento (P) (P) o Reversa (R) (o de “P” o “R” a “D”) después de liberar Este rango de velocidad es un complemento al freno de el pedal del acelerador y que el vehículo está...
Página 250
ARRANQUE Y OPERACIÓN 249 En marcha (D) ¡ADVERTENCIA! Para ser usada la mayor parte del tiempo del manejo de ● Nunca coloque la palanca selectora en posición P en ciudad y carretera. una transmisión automática como un substituto del Segunda (2) freno de mano.
250 ARRANQUE Y OPERACIÓN que se haya seleccionado. Las posiciones estacionamiento, La transmisión cambiará automáticamente de 3ª velocidad a reversa y neutral seguirán trabajando. La luz indicadora sobremarcha si están presentes las siguientes condiciones: de mal funcionamiento (MIL) se iluminará. El limp home, ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 251 se acopla automáticamente a velocidades calibradas. Esto puede resultar en una sensación o una respuesta ligeramente diferente durante el funcionamiento normal en alta velocidad. Cuando la velocidad del vehículo cae o durante la aceleración, el embrague automática y suavemente se desacopla. Transmisión automática de 5 velocidades - Motor de 4.0 Litros La transmisión controlada electrónicamente brinda un...
252 ARRANQUE Y OPERACIÓN Estacionamiento (P) Este rango de velocidad es un complemento al freno de estaciona miento ya que bloquea el transeje. El motor se puede arrancar en esta posición. Nunca intente usar (PARK (estacionamiento) mientras el vehículo esté en movimiento. Ponga el freno de estacionamiento, cuando deje el vehículo en este rango.
Página 254
ARRANQUE Y OPERACIÓN 253 En marcha (D) ¡ADVERTENCIA! Para ser usada la mayor parte del tiempo del manejo de ● Nunca coloque la palanca selectora en posición P en ciudad y carretera. una transmisión automática como un substituto del freno de mano. Siempre accione el freno de mano Operación del rango de selección electrónico (ERS) a fondo cuando se estacione para proteger contra el El control de cambios ERS le permite mover la palanca...
Página 255
254 ARRANQUE Y OPERACIÓN permitirá que el vehículo sea llevado con un distribuidor M o s t r a d o e n l a autorizado sin dañar la transmisión. pantalla En caso de algún problema momentáneo, la transmisión Velocidades Actuales podrá...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 255 ● el refrigerante del motor ha alcanzado su temperatura de Embrague del convertidor de torsión operación normal A la transmisión automática de este vehículo se le ha agregado una característica diseñada para mejorar la economía de ●...
256 ARRANQUE Y OPERACIÓN girar a la misma velocidad. Esto se logra al girar el interruptor de la caja de transferencia a la posición deseada. ¡PRECAUCIÓN! ● No intente realizar un cambio de velocidad mientras sólo las ruedas delanteras o las ruedas traseras estén girando.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 257 indicadora para la posición previa permanecerá encendida indicadora de la posición original permanecerá encendida. En y la luz indicadora de la nueva posición seleccionada este momento, reduzca la velocidad y detenga el patinaje de continuará destellando hasta que se hayan cumplido todos las ruedas para efectuar el cambio.
258 ARRANQUE Y OPERACIÓN carretera. Dentro de lo posible, evite vueltas pronunciadas periodo de tiempo. Esto se debe al líquido frío y denso en o maniobras abruptas. Al igual que en otros automóviles de el sistema de la dirección. Éste ruido se considera normal este tipo, el no manejar este vehículo correctamente puede y de ninguna manera dañará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 259 como se tiene previsto. Realice la inspección con un FRENO DE ESTACIONAMIENTO distribuidor autorizado. Antes de abandonar el vehículo, asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado firmemente. También, ¡PRECAUCIÓN! asegúrese de dejar la palanca selectora de velocidades en estacionamiento (P).
Página 261
260 ARRANQUE Y OPERACIÓN Cuando se pone el freno de estacionamiento con la ignición ¡PRECAUCIÓN! en la posición encendido se ilumina la “Luz de advertencia de los frenos” en el tablero de instrumentos. Si la luz de advertencia del freno permanece encendida con el freno liberado, se indica un mal funcionamiento del ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 261 con una computadora separada para modular la presión ¡ADVERTENCIA! hidráulica para evitar el bloqueo de las ruedas y ayudar a evitar el patinamiento en superficies resbaladizas. ● Dejar niños en un vehículo desatendido es peligroso por muchas razones. Alguien podría salir lesionado. Todas las ruedas y llantas del vehículo deben ser del mismo No deje las llaves en la ignición.
Página 263
262 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ● Bombear el sistema de frenos antibloqueo disminuye El sistema de frenos antibloqueo está sujeto a los posi- su efectividad y puede provocar un accidente. El bles efectos perjudiciales de la interferencia electrónica bombeo hace que la distancia para detenerse sea causada por los radios o teléfonos de equipo no original mayor.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 263 cual podría ocasionar que las ruedas traseras giraran BAS (sistema de reforzamiento de los frenos), y el ESC y resultara en pérdida de control del vehículo. Sea (control electrónico de estabilidad). Estos sistemas trabajan especialmente cuidadoso mientras conduce sobre juntos para mejorar la estabilidad y el control del vehículo caminos resbaladizos, en maniobras de cuarto cerradas, en diversas condiciones de conducción.
264 ARRANQUE Y OPERACIÓN “ESC (control electrónico de estabilidad)” en ésta sección ¡ADVERTENCIA! para más información. Sólo un conductor precavido, atento y diestro puede BAS (sistema de reforzamiento de los frenos) evitar accidentes. Nunca abuse de las capacidades de un vehículo equipado con ABS de manera imprudente El BAS está...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 265 levantamiento de la rueda. El ERM solo interviene durante ¡ADVERTENCIA! maniobras de conducción muy severas o evasivas. El ERM El BAS (sistema de reforzamiento de los frenos) no puede sólo reduce la posibilidad de que ocurra el levantamiento de la evitar las leyes naturales de la física que actúan en el rueda durante maniobras de conducción severas o evasivas.
266 ARRANQUE Y OPERACIÓN ESC (Programa electrónico de estabilidad) poco acelerador como sea posible. Asegúrese de adaptar su velocidad y conducción a las condiciones de camino que Éste sistema mejora el control direccional y la estabilidad encuentre. del vehículo bajo diversas condiciones de conducción. El ESC corrige el derrape y el clavado del vehículo aplicando el ¡ADVERTENCIA! freno de la rueda adecuada.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 267 ESC encendido “apagado parcial” oprimiendo momentáneamente el botón “ESC OFF”. Una vez que la situación que requiere el modo Éste es el modo de funcionamiento normal para el ESC “apagado parcial” se supera, vuelva a encender el ESC cuando funciona en un vehículo 2WD, 4WD tiempo parcial, oprimiendo momentáneamente el botón “ESC OFF”.
268 ARRANQUE Y OPERACIÓN cuando el TCS está activo. Si la “Luz indicadora de activación/ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LLANTAS falla del ESC” empieza a destellar durante una aceleración, suelte la aceleración y aplique tan poco acelerador como sea Símbolos identificadores de las llantas posible.
Página 270
ARRANQUE Y OPERACIÓN 269 La letra “P” no aparece en los diseños de este tipo de llanta. Ejemplo: 215/65R15 96H ● LT (Camión ligero) – El tamaño de la llanta en unidades métricas se basa en normas de diseño estadounidense. La designación del tamaño para las llantas en unidades métricas de camiones ligeros es la misma que para las llantas en unidades métricas de pasajeros, con la...
270 ARRANQUE Y OPERACIÓN Tabla de tamaños de llanta EJEMPLO Designación del tamaño: P = Tamaño de llanta para vehículo de pasajeros basado en normas de diseño estadounidense "..espacio vacío..." = Llanta para vehículo de pasajeros basada en normas de diseño europeo LT = Llanta para camión ligero basada en normas de diseño estadounidense T = Llanta de refacción temporal 31 = Diámetro total en pulgadas (pulg)
Página 272
ARRANQUE Y OPERACIÓN 271 EJEMPLO 95 = Índice de carga — Código numérico asociado con la carga máxima que puede cargar una llanta H = Símbolo de velocidad — Símbolo que indica el rango de velocidades a las cuales una llanta puede transportar una carga correspondiente a su índice de carga bajo ciertas condiciones de funcionamiento —...
272 ARRANQUE Y OPERACIÓN Número de identificación de la llanta (TIN) El TIN se encuentra en uno o ambos lados de la llanta, sin embargo, el código de fecha sólo está en un lado. Las llantas con pared blanca tendrán el TIN completo, incluyendo el código de fecha, localizado en el lado de la pared blanca de la llanta. Busque el TIN en el lado exterior de las llantas con pared negra tal como están montadas en el vehículo.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 273 Terminología y definiciones de llantas Termino Definición Poste B El poste “B” del vehículo es ya parte estructural de la carrocería ubicada entre la puerta delantera y la trasera (de un vehículo 4 puertas) corriendo desde el estribo hasta el techo.
274 ARRANQUE Y OPERACIÓN Carga y presión de las llantas Etiqueta de información de carga y llanta. Ubicación de la etiqueta de la llanta NOTA: La presión correcta de inflado en frío de las llantas se lista en la cara de la puerta del conductor o en el poste “B” del lado del conductor.
Página 276
ARRANQUE Y OPERACIÓN 275 Carga Pasos para determinar el correcto límite de carga La carga máxima del vehículo en la llanta no debe exceder la 1. Localice el texto “The combined weight of occupants capacidad de transporte de carga de la llanta de su vehículo. and cargo should never exceed XXX pounds”...
Página 277
276 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: La siguiente tabla muestra ejemplos de cómo calcular la carga total, la capacidad de carga y equipaje y arrastre de su vehículo variando la configuración de asientos y el número y tamaño de los ocupantes. Ésta tabla sólo tiene propósitos ilustrativos y puede no ser precisa para la configuración de asientos y la capacidad de transporte de carga de su vehículo.
Página 278
ARRANQUE Y OPERACIÓN 277 Ocupantes DISPONIBLE P e s o c o m b i n a d o d e Peso combinado de ocupantes y carga de la sus ocupantes Carga/Equipaje y MENOS TOTAL DELANTERO TRASERO peso para arrastre etiqueta de presión de inflado.
278 ARRANQUE Y OPERACIÓN Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Es peligroso sobrecargar las llantas. La sobrecarga puede ocasionar que fallen las llantas, afectando el ● Las llantas infladas incorrectamente son peligrosas y manejo e incrementando la distancia para detener pueden ocasionar accidentes. el vehículo.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 279 Rendimiento de combustible Las llantas radiales pueden parecer que están correctamente infladas cuando en realidad pueden estar poco infladas. Las presiones de inflado incorrectas pueden ocasionar patrones desiguales de desgaste que se desarrollan a través ¡PRECAUCIÓN! del dibujo de la llanta.
280 ARRANQUE Y OPERACIÓN compruebe la presión de aire en el interior de un garaje, a las velocidades seguras de operación, carga y presión de especialmente durante el invierno. inflado de las llantas en frío. Ejemplo: Si la temperatura del garaje es = 20° C (68° F) y la ¡ADVERTENCIA! temperatura exterior es = 0°...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 281 Llanta de refacción compacta, equipo original Llanta de refacción compacta (si así está equipado) Su vehículo puede ser equivalente con una llanta y rueda La llanta compacta de refacción es para emergencias tempo- de repuesto en vista y función como la llanta y rueda original rales.
282 ARRANQUE Y OPERACIÓN original equipada, cambie o repare la llanta equipada original ¡ADVERTENCIA! y reinstalela a la primera oportunidad. Las llantas de refacción de uso temporal son solamente Llanta de refacción de uso limitado (si así está equipado) para emergencias. Con estas llantas, no conduzca a más de 80 Km/hr (50 mph).
ARRANQUE Y OPERACIÓN 283 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Las refacciones de uso limitado son para usarse en Hacer girar las llantas a gran velocidad puede ser peligroso. emergencias únicamente. Instalar la llanta de refacción Las fuerzas generadas por las excesivas velocidades de las de uso limitado afecta la manejabilidad del vehículo.
284 ARRANQUE Y OPERACIÓN Estos indicadores están grabados en la parte inferior de Reemplazo de las llantas las ranuras del dibujo. Aparecen como bandas cuando la Las llantas de su vehículo nuevo proporcionan un balance profundidad del dibujo es de 2 mm (1/16 de pulg). Cuando de muchas características.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 285 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Reemplazar las llantas originales con llantas de diferente ● No use un tamaño de llanta, rueda o clasificación tamaño puede provocar lecturas falsas del velocímetro distinta a la especificada para su vehículo. Algunas y del odómetro. combinaciones de llantas y ruedas no aprobadas pueden cambiar las dimensiones de la suspensión y las características de desempeño, lo que provocaría...
286 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar dañar su vehículo, las llantas o las cadenas, ● Observe las instrucciones del fabricante de la cadena observe las siguientes precauciones: sobre el método de instalación, la velocidad de funcionamiento y las condiciones de uso. Siempre ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 287 desgastan a tasas diferentes y desarrollan patrones de Para rotar las llantas se sugiere el método “cruzado hacia desgaste irregular. delante” que se muestra en el siguiente diagrama. Estos efectos se pueden reducir rotando las llantas oportunamente.
Página 289
288 ARRANQUE Y OPERACIÓN presión de inflado en frío de las llantas. Esto se define como etiqueta para que la luz indicadora de monitoreo de presión la presión de las llantas después de que el vehículo no ha de las llantas se apague. El sistema automáticamente se sido conducido durante al menos 3 horas ni más de 1.6 km (1 actualizará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 289 ● El TPMS no debe utilizarse como un indicador de presión ¡PRECAUCIÓN! de las llantas mientras ajusta la presión de las llantas de ● El TPMS se ha optimizado para las llantas y ruedas de su vehículo. equipo original.
Página 291
290 ARRANQUE Y OPERACIÓN sensores, montados en cada rueda e integrados en el Advertencias de baja presión del monitoreo de presión de las llantas vástago de la válvula, transmiten las lecturas de presión de la llanta al módulo receptor. La luz indicadora de monitoreo de presión de las llantas se iluminará...
Página 292
ARRANQUE Y OPERACIÓN 291 condición de falla ya no exista. Una falla del sistema puede 3. Conducir el vehículo hasta 20 minutos arriba de 24 km/h ocurrir debido a cualquiera de lo siguiente: (15 mph) apagará la luz indicadora del TPM, mientras ninguna de las cuatro llantas de camino activas tenga la 1.
292 ARRANQUE Y OPERACIÓN 5. Una vez que repara o reemplaza la llanta de camino original y ● 3 módulos de activación (montados en tres de los huecos la reinstala en el vehículo en lugar de la refacción compacta, para rueda) el TPMS se actualizará...
Página 294
ARRANQUE Y OPERACIÓN 293 Vehículo (EVIC)" desplegará una gráfica que muestra los gráfica en el EVIC dejará de destellar y la luz indicadora de valores de presión de cada llanta con los valores de presión monitoreo de presión de las llantas se apagará. Se tendrá de las llantas bajas destellando.
Página 295
294 ARRANQUE Y OPERACIÓN 2. La instalación de alguna forma de tinte para ventanas no original que afecta las señales de las ondas de radio. 3. Mucha nieve o hielo alrededor de las ruedas o de los alojamientos de las ruedas. 4.
Página 296
ARRANQUE Y OPERACIÓN 295 tenga la presión debajo del límite de advertencia de baja en forma estática. Adicionalmente, el EVIC desplegará presión. el mensaje “CHECK TPM SYSTEM” (COMPROBAR EL SISTEMA TPM) durante 3 segundos y después 4. El EVIC desplegará una gráfica que muestra el valor de desplegará...
296 ARRANQUE Y OPERACIÓN Información general Las detonaciones de ignición ligeras a bajas velocidades no son perjudiciales para su motor. Sin embargo, las Éste dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos detonaciones de encendido fuertes a altas velocidades de la FCC y el RSS 210 de la Industria Canadiense.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 297 especialmente mezcladas para reducir las emisiones del Los problemas que se generen por el uso de gasolina con vehículo y mejorar la calidad del aire. mezclas de metanol o con más de 10 % etanol no son responsabilidad del fabricante y pueden no ser cubiertos El fabricante recomienda el uso de gasolinas reformuladas.
298 ARRANQUE Y OPERACIÓN Se debe aplicar el siguiente procedimiento para arreglar un más importante buscar gasolinas sin MMT en Canadá, ya vehículo que no cuenta con la característica de combustible que el MMT se puede usar a niveles mayores de los que se flexible y que se alimento de modo inadvertido con E-85: permiten en Estados Unidos.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 299 Advertencias sobre el monóxido de carbono ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ● Un motor desafinado o ciertas fallas del combustible o de la ignición pueden ocasionar que se sobrecaliente El monóxido de carbono (CO) de los gases de escape el convertidor catalítico.
300 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ● Mantenga cerrada la cajuela cuando conduzca su vehículo para evitar que entre al vehículo el monóxido de carbono y cualquier otro gas venenoso del escape. CARGA DE COMBUSTIBLE Tapón de llenado de combustible (tapón de gasolina) El tapón de combustible está...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 301 correctamente. Cerciórese de que el tapón de combustible ¡PRECAUCIÓN! quede bien apretado cada vez que se cargue combustible. ● Si se utiliza un tapón del tubo de llenado del tanque ● Cuando la boquilla de combustible haga “clic” o se de combustible inadecuado (tapón de combustible), detenga, el tanque está...
302 ARRANQUE Y OPERACIÓN CARGA DEL VEHÍCULO Carga útil La carga útil de un vehículo se define como el peso de la Etiqueta de certificación carga permitida que un camión puede transportar, incluyendo Como lo requieren los reglamentos de la Administración el peso del conductor, todos los pasajeros, las opciones y Nacional de Seguridad de Tráfico en Carreteras, su vehículo la carga.
Página 304
ARRANQUE Y OPERACIÓN 303 Tamaño de rin El vehículo completo se debe pesar primero en una báscula comercial para asegurar que la GVWR no se ha excedido. El Éste es el tamaño de rin adecuado para el tamaño de llanta peso en la parte delantera y en la parte trasera del vehículo que se lista.
304 ARRANQUE Y OPERACIÓN Definiciones comunes de arrastre ¡PRECAUCIÓN! Las siguientes definiciones relacionadas con el arrastre de No cargue su vehículo más allá de la GVWR o de la remolque le ayudarán a entender la siguiente información: GAWR delantera y trasera máxima. Si lo hace, las partes en su vehículo se pueden romper o puede cambiar la Tasa de peso bruto vehicular (GVWR) forma en que su vehículo se maneja.
Página 306
ARRANQUE Y OPERACIÓN 305 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Si el peso bruto del remolque (GTW) es de 1 587 kg Es importante no exceder la máxima GAWR delantera (3,500 lbs.) o más, es obligatorio utilizar un enganche o trasera. Se pueden ocasionar condiciones peligrosas para distribución del peso para asegurar el manejo esta- de manejo si se excede cualquiera de las tasas.
Página 307
306 ARRANQUE Y OPERACIÓN dependiendo de la configuración / carga del vehículo de Enganche para acarreo de peso arrastre y del remolque para cumplir con los requerimientos El enganche para acarreo de peso soporta el peso de la lanza de la tasa de peso bruto en el eje (GAWR). del remolque, tal como si el equipaje estuviera ubicado en un enganche esférico o en algún otro punto de conexión del ¡ADVERTENCIA!
ARRANQUE Y OPERACIÓN 307 Sin Enganche para distribución del peso (Incorrecto) Ajuste inapropiado del enganche para distribución de peso Clasificación del enganche de remolque Su vehículo puede arrastrar remolques de hasta 907 kg (2,000 lbs) sin equipo adicionado o alteraciones al equipo estándar.
Página 309
308 ARRANQUE Y OPERACIÓN La siguiente tabla proporciona los estándares de la industria respecto al peso máximo del remolque que puede arrastrar determinado tipo de enganche de remolque y que debe utilizar para seleccionar el enganche correcto de remolque de acuerdo a la condición de arrastre deseada. Refiérase a la tabla de “Pesos de arrastre de remolque (Tasas de peso máximo del remolque)”...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 309 Todos los enganches de remolque deben ser instalados profesionalmente en su vehículo. Pesos de arrastre de remolque (tasas de peso máximo del remolque) La siguiente tabla proporciona las tasas de peso máximo del remolque que puede arrastrar su tren motriz. Máx.
310 ARRANQUE Y OPERACIÓN Cuando se arrastran remolques con peso bruto del remolque (GTW) entre 1 588 kg (3,500 Lbs) y 2 268 kg (5,000 Lbs) La siguiente tabla proporciona las tasas de peso máximo del remolque que se puede arrastrar para las siguientes combinaciones de motor/transmisión, SÓLO si se usa un enganche para distribución del peso.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 311 Remolque y peso en la lanza ● El peso en la lanza del remolque. Siempre cargue el remolque entre el 60 y 65% de la carga ● El peso de cualquier otro tipo de carga o equipo colocado en el frente del remolque.
Página 313
312 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ● Evite arrastrar un remolque durante los primeros 805 ● Al transportar carga o arrastrar un remolque, no km (500 millas) de funcionamiento del vehículo. Si lo sobrecargue el vehículo ni el remolque. La sobrecarga hace se puede dañar el vehículo.
Página 314
ARRANQUE Y OPERACIÓN 313 – Asimismo, verifique que las llantas del remolque estén ¡ADVERTENCIA! correctamente infladas antes de utilizarlo. ● El peso total se debe distribuir entre el vehículo de – Verifique si hay señales de desgaste o daño visible en arrastre y el remolque para que no se excedan las las llantas antes de arrastrar un remolque.
Página 315
314 ARRANQUE Y OPERACIÓN a arrastrar un remolque equipado con sistema de frenos ¡ADVERTENCIA! activado hidráulicamente, no se requiere un controlador electrónico de los frenos. No conecte los frenos del remolque a las líneas de los frenos hidráulicos de su vehículo. Se puede sobrecargar –...
Página 316
ARRANQUE Y OPERACIÓN 315 El vehículo incluye todas las conexiones eléctricas y solo tiene que conectar el arnés a un conector del remolque. Refiérase a las siguientes ilustraciones. Conector de 7 clavijas 1. -Batería 5. Tierra 2. Focos de reversa 6.
316 ARRANQUE Y OPERACIÓN Consejos de arrastre TOW/HAUL (arrastre/transporte) - sí así está equipado Para reducir el sobre calentamiento potencial de la Antes de iniciar un viaje, practique cómo dar vueltas, detener transmisión automática, presione el botón “TOW HAUL” y mover de reversa el remolque en un área alejada del tráfico mientras conduce en áreas con cuestas o cambie la pesado.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 317 Cuando se detenga durante periodos cortos de tiempo, Arrastre con Frente No permitido ponga la transmisión en neutral y aumente la velocidad permitido carretilla o de marcha mínima del motor. Dolly Atrás Permitido No permitido – Conducción en carretera Sobre Reduzca la velocidad.
318 ARRANQUE Y OPERACIÓN 7. Desconecte el cable de la batería negativo y asegúrelo ¡PRECAUCIÓN! lejos del poste de la batería. Arrastra con las llantas traseras en el suelo (mientras el El arrastre de piso (con las 4 llantas en el suelo) es permitido eje de transmisión esté...
Página 320
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 319 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CONTENIDO LÁMPARAS INTERMITENTES DE PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO ADVERTENCIA DE PELIGRO ........320 DESCOMPUESTO ..........329 SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA .....320 Palanca de velocidades anulada......330 ...
320 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA LÁMPARAS INTERMITENTES DE ADVERTENCIA SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA DE PELIGRO En cualquiera de los siguientes eventos, usted puede reducir el potencial del sobrecalentamiento si toma la medida El interruptor de las lámparas intermitentes se apropiada.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 321 USO DEL GATO Y CAMBIO DE LLANTAS ¡PRECAUCIÓN! Si usted conduce con el sistema de enfriamiento caliente, ¡ADVERTENCIA! el vehículo se podría dañar. Si el medidor de temperatura Es peligroso estar debajo de un vehículo apoyado en marca “H”...
322 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Desmontaje de la llanta de repuesto Ubicación del gato Ajuste la extensión de la manija del gato sobre las tuercas de El gato tipo tijera y las herramientas para cambiar llantas se la rueda.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 323 4. Ponga la palanca de velocidades en (P) ¡PRECAUCIÓN! 5. Gire la ignición a la posición asegurado. El mecanismo de malacate está diseñado para usarse Bloquee la parte anterior y sólo con el tubo de extensión del gato. No se recomienda posterior de la rueda cuya usar una llave de aire o cualquier otra herramienta eléc- posición sea diagonalmente...
324 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Instrucciones para uso del gato ¡ADVERTENCIA! Siga cuidadosamente estas advertencias de cambio de llantas para prevenir una lesión o el daño de su vehículo. Siempre estacione su vehículo en una superficie plana, tan lejos de la orilla del camino como le sea posible ¡PRECAUCIÓN! antes de levantar el vehículo.
Página 326
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 325 Colocación del gato en la parte delantera Colocación del gato en la parte trasera Para las llantas traseras, colóquelo bajo el eje cercano a la Coloque la manija del gato en el gato. No levante el vehículo llanta que se va cambiar.
326 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 10. Baje el gato hasta que cierre totalmente. ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! El vehículo puede perder estabilidad si se eleva más de lo necesario. Puede zafarse del gato y lastimar a quien Si la llanta o el gato están sueltos, pueden salir dispa- esté...
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 327 ¡PRECAUCIÓN! No use una baterías portátil de refuerzo o cualquier otra fuente de refuerzo con un sistema de voltaje mayor a 12 volts, daños a la batería, motor de arranque, alternador o el sistema eléctrico puede ocurrir ¡ADVERTENCIA! No intente el arranque con cables puente si la batería está...
328 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Para evitar ser lastimado quítese cualquier objeto No permita que los vehículos se toquen el uno al otro ya que metálico, como reloj, pulsera o brazalete, que pudieran esto puede establecer una conexión a tierra y pueden ocasionar hacer un contacto eléctrico inadvertido.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 329 3. Conecte el extremo negativo (-) del cable pasa corriente 8. Desconecte el otro extremo positivo (+) del cable pasa al poste negativo (-) de la batería que provee la energía. corriente a la batería que provee la energía en el poste positivo (+) 4.
330 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA área alrededor de las ruedas delanteras. Después cambie ¡PRECAUCIÓN! de reversa a marcha. Generalmente es más efectivo hacer menor presión en el pedal del acelerador para mantener el Cuando “balancee” un vehículo atascado cambiando movimiento de balanceo sin hacer patinar las ruedas.
Página 332
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 331 “estacionamiento”, use el siguiente procedimiento para mover temporalmente la palanca: 1. Presione firmemente el pedal del freno 2. Usando un desarmador, remueva la cubierta de acceso a la palanca de velocidades ubicada en el bisel de la palanca de velocidades.
332 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CÓMO REMOLCAR UN VEHÍCULO equipo diseñado para este propósito. Siga las instrucciones del fabricante del equipo. El uso de cadenas de seguridad DESCOMPUESTO es obligatorio. Sujete la barra de remolque u otro dispositivo Esta sección describe el procedimiento para remolcar de remolque a los miembros estructurales principales del un vehículo usando un servicio de grúa comercial.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 333 Remolque sin el transmisor de llave de ignición ¡PRECAUCIÓN! Se debe tener especial cuidado cuando el vehículo es Si el vehículo se remolca a una velocidad mayor de 48 remolcado con la ignición en la posición Asegurado. El único km/h (30 mph) o a una distancia mayor de 24 km (15 método de arrastre aprobado sin llave de ignición es con un millas) con las ruedas traseras sobre el piso se puede...
334 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA El freno de estacionamiento debe permanecer posicionado a menos que el vehículo esté conectado segura y ¡PRECAUCIÓN! apropiadamente al carro de remolque, o que el eje de transmisión haya sido completamente reinstalado. El levantamiento de las llantas traseras o delanteras Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para no se debe usar.
MANTENIMIENTO 335 MANTENIMIENTO CONTENIDO COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 3.7L ....337 Batería libre de mantenimiento ......345 Mantenimiento del aire acondicionado.....346 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 4.0 L ...338 Lubricación de la carrocería ......347 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO – OBD II.339 ...
Página 337
336 MANTENIMIENTO Módulo de energía integrado ......363 FOCOS DE REPUESTO .........368 REEMPLAZO DE FOCOS ........368 Faros ..............368 Luz delantera direccional del lado izquierdo ..369 Luz delantera direccional del lado derecho..369 Luces direccionales frontales ......370 ...
MANTENIMIENTO 337 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 3.7L 1. Filtro de Aire 6. Depósito del líquido lavaparabrisas 2. Carilla medidora del aceite de 7. Tapón de presión del refrigerante motor 8. Tapón de llenado de aceite 3. Depósito de líqudo de frenos 9.
338 MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 4.0 L 1. Filtro de aire. 6. Tapón de llenado de aceite. 2. Varilla medidora de aceite. 7. Depósito del líquido lavaparabrisas. 3. Depósito del líquido de freno. 8. Depósito del líquido refrigerante. 4. Módulo integrado de energía. 9.
MANTENIMIENTO 339 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO – OBD II ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con un sistema sofisticado ● La conducción prolongada con la “luz indicadora de de diagnóstico a bordo llamado OBDII. Este sistema mal funcionamiento” encendida puede causar un daño monitorea el desempeño de los sistemas de emisiones, posterior al sistema de control de emisiones.
340 MANTENIMIENTO Oprima el botón de reinicio del odómetro de viaje para apagar recientemente, si la batería se descargó recientemente, o el mensaje. Si persiste el problema, el mensaje volverá a si se reemplazó la batería. aparecer la siguiente vez que arranque el vehículo. Esto Si se determina que el sistema OBD II no está...
MANTENIMIENTO 341 no está listo y usted no debe dirigirse a la estación PARTES DE REPUESTO de I/M. Se recomienda rotundamente el uso de partes genuinas b. La MIL no destella y permanecerá completamente Mopar para el mantenimiento normal y/o programado y ®...
342 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Usted puede sufrir lesiones severas si trabaja cerca de ● No darle el mantenimiento adecuado a su vehículo un vehículo de motor. Sólo realice trabajos de servicio o no hacer las reparaciones necesarias, puede que usted conozca y con el equipo adecuado. Si tiene resultar en reparaciones más costosas, daños a otros alguna duda respecto a su propia capacidad para realizar componentes del vehículo o afectar seriamente el...
MANTENIMIENTO 343 Aceite del motor Cambio de aceite de motor El sistema indicador de cambio de aceite le recordará que Verificación del nivel del aceite es tiempo de llevar su vehículo a realizar el mantenimiento Para garantizar la debida lubricación del motor, el aceite debe programado.
Página 345
344 MANTENIMIENTO Aceites de motor sintéticos ¡PRECAUCIÓN! Puede utilizar aceites de motor sintéticos siempre y cuando No use fluidos químicos en el aceite de su motor, este se cumpla con los requerimientos recomendados de calidad tipo de fluidos pueden dañar su motor. Este tipo de daños del aceite, y se sigan los intervalos de mantenimiento no están cubiertos por la garantía.
MANTENIMIENTO 345 Filtro de aceite del motor ¡ADVERTENCIA! Se debe sustituir el filtro de aceite del motor en cada cambio El sistema de inducción de aire (purificador de aire, man- de aceite. gueras, etc.) puede proporcionar una cierta protección en NOTA: Para poder accesar fácilmente al filtro de aceite suba caso de una contraexplosión del motor.
346 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ● El líquido de la batería es una solución de ácido ● Si se utiliza un “cargador rápido” mientras la batería corrosiva que puede causarle quemaduras o ceguera. está en el vehículo, desconecte ambos cables de la No permita que el líquido de la batería tenga contacto batería del vehículo antes de conectar el cargador con sus ojos, piel o ropa.
MANTENIMIENTO 347 Recuperación y reciclaje del refrigerante ¡PRECAUCIÓN! El refrigerante de aire acondicionado R-134a es un hidro- No use soluciones químicas en su sistema de aire acon- fluorocarbono (HFC) recomendado como producto protec- dicionado, los químicos pueden dañar los componentes tor del ozono por la Agencia de protección ambiental.
348 MANTENIMIENTO atención en los componentes de aseguramiento del cofre, Evite utilizar las hojas de los limpiadores para retirar el para garantizar el funcionamiento correcto. Al realizar otros congelamiento o el hielo del parabrisas. Evite que el hule servicios debajo del cofre, deberán lubricarse y limpiarse el de la hoja tenga contacto con productos a base de petróleo pestillo del cofre, el mecanismo de liberación y la traba de como aceite, gasolina, etc.
MANTENIMIENTO 349 el vehículo se levante para lubricación o cambio de aceite. ¡ADVERTENCIA! Efectúe los reemplazos que se requieran. Los solventes para el lavador del parabrisas disponibles ¡ADVERTENCIA! comercialmente son inflamables. Podrían encenderse y quemarle. Debe tener mucho cuidado al llenar o trabajar ●...
Página 351
350 MANTENIMIENTO NOTA: Alterar intencionalmente los sistemas de control de ¡PRECAUCIÓN! emisiones es motivo de sanciones civiles que se imputarán ● El convertidor catalítico requiere el uso de combustible en su contra. sin plomo solamente. La gasolina con plomo destruirá En condiciones inusuales que involucren problemas la efectividad del catalizador como un dispositivo de serios del motor, un olor a quemado podría indicar un...
MANTENIMIENTO 351 ● No haga funcionar el motor en ralentí durante periodos suavemente agua con una manguera de jardín dirigiendo el prolongados con un ralentí áspero o condiciones de mal flujo de agua vertical hacia abajo por la cara del condensador funcionamiento.
Página 353
352 MANTENIMIENTO Si la solución está sucia o contiene gran cantidad de ¡PRECAUCIÓN! sedimentos, limpie y lave con un limpiador de sistemas de enfriamiento confiable. Después enjuague perfectamente ● No use agua simple sola o productos refrigerantes de para retirar todos los depósitos y sustancias químicas. motor a base de alcohol (anticongelantes).
Página 354
MANTENIMIENTO 353 ● El fabricante recomienda el uso del Anticongelante / Tapón de presión del sistema de enfriamiento refrigerante Mopar , fórmula HOAT (tecnología de aditivo ® El tapón debe estar bien apretado para evitar pérdidas de orgánico-híbrida) para 5 años/100,000 millas. refrigerante y para asegurar que el refrigerante regresará...
Página 355
354 MANTENIMIENTO Desecho del refrigerante usado de servicio a este respecto. Siempre y cuando la temperatura de funcionamiento del motor sea satisfactoria, la botella de El refrigerante de motor a base de glicol etileno es una refrigerante debe revisarse una vez al mes. sustancia regulada que requiere el desecho adecuado.
MANTENIMIENTO 355 botella de recuperación de refrigerante también se debe Sistema de frenos proteger contra el congelamiento. Para garantizar el desempeño del sistema de frenos, se ● Si es necesario añadir refrigerante con frecuencia, o si deben inspeccionar periódicamente todos los componentes el nivel de la botella de refrigerante no baja cuando se del sistema.
Página 357
356 MANTENIMIENTO Limpie el área de la parte superior del cilindro maestro antes ¡ADVERTENCIA! de retirar el tapón. Si es necesario, agregue líquido para poner el nivel del líquido conforme a los requerimientos ● Use solamente el líquido de frenos recomendado por el descritos en el depósito de líquido de frenos.
MANTENIMIENTO 357 Transmisión automática ayudar en la detección de fugas de líquido. Además, evite el uso de selladores para la transmisión, ya que estos pueden Selección del lubricante afectar adversamente los sellos. Es importante que el lubricante correcto se use en la transmisión ¡PRECAUCIÓN! para asegurar un óptimo desempeño de la transmisión.
358 MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! No apriete de más los tapones. Podría dañarlos y pro- vocar una fuga. Selección del lubricante Use solamente el líquido recomendado por el fabricante. Consulte “Líquidos, lubricantes y partes genuinas” en esta sección para el tipo correcto de líquido. Frecuencia de cambio de líquido Bajo condiciones de funcionamiento normal, el líquido que 1.
MANTENIMIENTO 359 mayor información consulte “Líquidos, lubricantes y partes Cuidado de la apariencia y protección contra corrosión genuinas” en “Mantenimiento de su vehículo”. Protección de la carrocería y la pintura contra la Revisar el nivel del líquido corrosión Lubricante del eje delantero debe estar en el borde inferior Los requisitos para el cuidado de la carrocería varían de de el orificio de llenado de aceite cuando el vehículo esté...
Página 361
360 MANTENIMIENTO ● La acumulación de sal, suciedad y humedad del camino. ¡PRECAUCIÓN! ● El impacto de piedras y grava. ● No use abrasivos o materiales limpiadores fuertes ● Insectos, savia de los árboles y alquitrán. como lanas de acero o polvo para limpieza, los cuales ●...
Página 362
MANTENIMIENTO 361 como sea posible. El costo de dichas reparaciones se Evite las estaciones automáticas de lavado de autos que considera responsabilidad del propietario. usan soluciones ácidas o cepillos duros que pueden dañar el acabado protector de las ruedas. ● Si transporta carga especial como sustancias químicas, fertilizantes, sal deshieladora, etc., compruebe que dichos Cuidado del interior materiales estén bien empacados y sellados.
Página 363
362 MANTENIMIENTO ● Retire lo más posible de la mancha frotando con una Cuando limpie el espejo retrovisor, rocíe el limpiador sobre toalla limpia y seca. la toalla o trapo que esté usando. No rocíe el limpiador directamente sobre el espejo. ●...
MANTENIMIENTO 363 Reemplace los cinturones si están deshilachados o Cavidad Fusible/Color Minifusible Descripción desgastados, o si las hebillas no funcionan correctamente. — FUSIBLES Módulo de la caja de 30 Amp/ transferencia (si así está Módulo de energía integrado — Rosa equipado) Compuerta El módulo de energía totalmente integrado (TPIM) está...
Página 365
364 MANTENIMIENTO Cavidad Fusible/Color Minifusible Descripción Cavidad Fusible/Color Minifusible Descripción 30 Amp/ — Limpiadores delanteros Rosa 20 Amp Azul — Lavador delantero/ trasero 30 Amp Módulo anti asalto cerrar/ — 25 Amp Rosa abrir — Módulo del quemacocos natural Luz de paro central 15 Amp montada en el toldo —...
Página 366
MANTENIMIENTO 365 Cavidad Fusible/Color Minifusible Descripción Cavidad Fusible/Color Minifusible Descripción 20 Amp 30 Amp/ — Encendedor — Radio/Amplificador. Amarillo Verde Asiento delantero con Compartimiento de cabina 20 Amp — calefacción (si así está (CCN)/ Módulo de control Amarillo equipado) 20 Amp —...
Página 367
366 MANTENIMIENTO Cavidad Fusible/Color Minifusible Descripción Cavidad Fusible/Color Minifusible Descripción Luces exteriores - luz 10 Amp — Claxon derecho frontal de estacionamiento Rojo 15 Amp — izquierda y direccionales, 10 Amp Azul — Claxon izquierdo luz izquierda trasera, luz Rojo de la placa Limpiador de la ventana 25 Am...
Página 368
MANTENIMIENTO 367 Cavidad Fusible/Color Minifusible Descripción Cavidad Fusible/Color Minifusible Descripción 10 Amp Módulo de clacificación de 10 Amp Espejos con calefacción — — (si así está equipado) Rojo ocupantes (OCR). Rojo Módulo del limpiador — trasero/Espejo abatible 15 Amp Sistema de antibloqueo de —...
368 MANTENIMIENTO Luz de lectura ............WL212–2 ¡PRECAUCIÓN! FOCOS DE ILUMINACIÓN — Exterior Núm. de foco ● Cuando instale la tapa del Módulo de energía integrado, es importante que compruebe que está debidamente Faros ..............9008 H13 colocada y abrochada. No hacerlo puede permitir la Luz estacionamiento delantera/señal direccional ..3757AK entrada de agua al Módulo de energía integrado con Luz de posición lateral delantera ........168...
MANTENIMIENTO 369 3. Sujete firmemente al anillo de seguro en la parte trasera del faro. 4. Gire el anillo de seguro en sentido contrario a las manecillas del reloj para desasegurarlo. ¡PRECAUCIÓN! No toque el foco nuevo con los dedos. La contaminación con la grasa de la piel acortará...
370 MANTENIMIENTO Luces direccionales frontales 4. Jale el foco directamente de la parte abierta del lugar de alojamiento de los faros de niebla. 1. Abra el cofre. 2. Remueva el ensamble de la parrilla como sigue: ¡PRECAUCIÓN! a. Remueva los ocho pasadores. No toque el foco nuevo con los dedos.
MANTENIMIENTO 371 Luz de freno montada en alto (CHMSL) 1. Retire los dos tornillos de seguridad de la luz de freno (CHMSL) 3. Extraiga derecho la carcasa de la luz trasera para separarla del vehículo, desconecte el arnés eléctrico 4. Remueva los dos tornillos que sujetan la placa la placa de respaldo a la carcasa de la luz trasera.
372 MANTENIMIENTO CAPACIDAD DE LÍQUIDOS Métrico EE.UU. 19.5 Combustible (aproximado) 73.8 litros galones Aceite de motor – Con filtro Motor 3.7 L (SAE 5W-20, Certificado API) 5 qt 4.7 litros Motor 4.0 L (SAE 10W-30, Certificado API) 5.5 qt 5.2 litros Sistema de enfriamiento* Motor 3.7 L (Anticongelante / refrigerante Mopar con fórmula para 5 años/100,000 millas, o su...
MANTENIMIENTO 373 LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS Motor Componente Líquidos, lubricantes y partes genuinas Anticongelante / refrigerante Mopar , fórmula HOAT (tecnología de aditivo orgánico-híbrida) ® Refrigerante del motor para 5 años/100,000 millas, o su equivalente. Use aceite de motor SAE 5W - 20 con certificado API cumpliendo los requerimientos de la norma Aceite del motor - Motor 3.7 L MS-6395 de materiales Chrysler.
374 MANTENIMIENTO Chasis Componente Líquidos, lubricantes y partes genuinas Transmisión automática Mopar ATF+4, líquido para transmisión automática ® Caja de transferencia Mopar ATF+4, líquido para transmisión automática. ® Eje delantero Lubricante para engranes GL-5, tipo de propósitos múltiples, SAE 80W-90, o su equivalente. Eje trasero Lubricante para engranes sintético SAE75W-90, o su equivalente.
Página 376
ÍNDICE ALFABÉTICO CONTENIDO ACCESO REMOTO SIN LLAVE ........20 Procedimiento para el arranque con cables puente ..............328 Para desasegurar las puertas y la compuerta trasera levadiza............21 ARRASTRE DE REMOLQUE ........304 Para asegurar las puertas y la compuerta Definiciones comunes de arrastre ......304 trasera levadiza............22 Clasificación del enganche de remolque ....307 Descenso rápido de ventanas...
Página 377
376 ÍNDICE ALFABÉTICO ASIENTOS ..............112 CANASTILLA PORTAEQUIPAJE DEL TECHO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ..........156 Asiento eléctrico del conductor (si así está equipado)..........113 CAPACIDAD DE LÍQUIDOS ...........372 Asientos con calefacción (si así está equipado) ..114 CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA ....152 Ajuste manual de los asientos delanteros ....115 Luces del área de carga .........152 Ajuste del asiento delantero - Reclinar ....116...
Página 378
ÍNDICE ALFABÉTICO 377 Etiqueta de certificación ..........302 Botón LIST (Lista) (modalidad de CD para reproducir MP3/WMA) ........200 CENTRO DE INFORMACIÓN ELECTRÓNICA DEL Botón INFO (Información) (modalidad de VEHÍCULO (EVIC) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ....179 discos para reproducir MP3/WMA) ......200 Centro de información electrónica del CENTRO MULTIMEDIA UCONNECT (RADIO vehículo (EVIC) ............180 SATELITAL) (SI ASÍ...
Página 379
378 ÍNDICE ALFABÉTICO CÓDIGO DE VENTAS RES/RSC – CENTRO DE COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 3.7L ....337 MEDIOS 130 CON RADIO SATELITAL ......214 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 4.0 L ....338 Instrucciones de funcionamiento – Modo de radio .214 COMPARTIMIENTOS DE ALMACENAMIENTO ....150 Instrucciones de funcionamiento –...
Página 380
ÍNDICE ALFABÉTICO 379 CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD (SI ASÍ DIRECCIÓN HIDRÁULICA ..........258 ESTÁ EQUIPADO) ............132 Dirección hidráulica – Verificación del líquido ..258 Para activarlo ............133 ESPEJOS .................82 Para fijar una velocidad deseada......133 Espejo interior día/noche ..........82 Para desactivar ............134 Espejo automático de opacidad automática Para restablecer la velocidad........134 (si así...
Página 381
380 ÍNDICE ALFABÉTICO Módulo de energía integrado ........363 Chasis ..............374 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LLANTAS ...268 LLANTAS — INFORMACIÓN GENERAL .......278 Símbolos identificadores de las llantas ....268 Presión de las llantas ..........278 Número de identificación de la llanta (TIN) .....272 Presiones de inflado de las llantas ......279 Terminología y definiciones de llantas ....273 Presiones de las llantas para funcionamiento...
Página 382
ÍNDICE ALFABÉTICO 381 Llaves de repuesto............17 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ..10 Programación de las llaves del cliente......18 Palanca de velocidades anulada ........330 Información general ..........18 PANEL DE INSTRUMENTOS ........163 LUCES................124 PARA ABRIR Y CERRAR EL COFRE ......123 Palanca de control de funciones múltiples....124 PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO Faros y luces de estacionamiento ......125 DESCOMPUESTO ............329...
Página 383
382 ÍNDICE ALFABÉTICO Arranque normal .............244 Cuidado de la apariencia y protección contra corrosión ..............359 Clima frío extremo (abajo de -29° C ó -20° F) ..244 Si el motor no arranca..........245 PROTECCIONES PARA LOS OCUPANTES ....36 Después del arranque..........246 Cinturones torso/pélvicos..........38 Instrucciones de operación de los cinturones PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ....342 torso/pélvicos ............39...
Página 384
ÍNDICE ALFABÉTICO 383 Cinturones de seguridad y mujeres embarazadas ...51 Luces traseras de cola y/o freno, señal direccional, y de reversa .........370 Extensión del cinturón de seguridad ......51 Luz de freno montada en alto (CHMSL) ....371 Sistema de seguridad complementario del conductor y del pasajero delantero (SRS) Bolsas de aire ..51 REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE ......296 Sensores y controladores de las bolsas de aire ..56...
Página 385
384 ÍNDICE ALFABÉTICO SERVICIO DE RECONOCIMIENTO DE VOZ Habilitación y deshabilitación del sistema....137 “UCONNECT ” ..............108 Operación del sistema ..........138 Sistema de reconocimiento de voz (VR) (si así está Servicio al sistema de asistencia trasera para equipado) ..............108 estacionamiento ParkSense ........139 Comandos...............109 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO –...
Página 386
ÍNDICE ALFABÉTICO 385 ESC (Programa electrónico de estabilidad) ....266 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ........246 Sistema de interbloqueo de la llave de ignición ..247 Modo de operación del sistema ESC......266 Sistema de interbloqueo del freno y la transmisión 247 Luz indicadora de activación/ falla del ESC y luz indicadora de desactivación del ESC .....267 Transmisión automática de 4 velocidades - Motor de 3.7 Litros ..........247...
Página 387
386 ÍNDICE ALFABÉTICO UNAS PALABRAS ACERCA DE SUS LLAVES ....15 Cómo sacar la llave de ignición ........15 Recordatorio de llave en la ignición ......16 USO DE LA RADIO Y TELÉFONOS CELULARES ..229 USO DEL GATO Y CAMBIO DE LLANTAS ....321 Ubicación del gato ..........322 Almacenaje de la llanta de repuesto .......322 Desmontaje de la llanta de repuesto ......322...