Descargar Imprimir esta página
GreenWorks 2101007 Manual De Utilización
GreenWorks 2101007 Manual De Utilización

GreenWorks 2101007 Manual De Utilización

Batería de 80v de la desbrozadora y cortasetos 2 en 1

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

Tondeuse et débroussailleuse 2-en-1 alimentée par batterie 80V
FR
80V battery lawn trimmer and brush cutter 2 in 1
EN
80V akku 2 in 1 rasentrimmer und freischneider
DE
Batería de 80V de la desbrozadora y cortasetos 2 en 1
ES
Bordatore e decespugliatore 2 in 1 da 80V a batterie
IT
Aparador de relva e máquina de corta-mato 2 em 1 com bateria de 80V
PT
2-in-1: 80V batterijaangedreven grastrimmer en struikruimer
NL
80V batteridriven grästrimmer och röjsåg, 2-i-1
SV
80V batteridrevet plæneklipper og kratrydder 2 i 1
DA
80V batteri til plen- og krattklipper - 2 i 1
NO
80V akkukäyttöinen ruohotrimmeri ja pensasleikkuri 2-in-1
FI
80V akkumulátoros fűszegélynyíró és bozótvágó 2 az 1-ben
HU
80V akumulátorová sekačka trávy a křovinořez 2 v 1
CS
2 в 1: триммер и кусторез с питанием от батареи 80В
RU
Aparat de tuns gazonul şi de tuns gardul viu 2 în 1 la 80V
RO
Akumulatorowa podkaszarka do trawy i wykaszarka 80V 2 w 1
PL
80-voltna baterijska kosilnica in obrezovalnik 2-v-1
SL
Aku kosilica i rezač žbunja 2 u 1 od 80V
HR
"Kaks-ühes" murutrimmer akuga 80 V ja võsalõikur
ET
LT
80V akumuliatorinė žoliapjovė ir krūmapjovė „du viename"
LV
80V ar akumulatoru darbināms zāles pļaušanas trimmeris un zaru griezējs divi vienā
80V akumulátorový strihač trávnika a krovinorez typu 2 v 1
SK
2 в 1 тример за трева и храсторез с 80 V акумулаторна батерия
BG
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling,
maintaining and operating this machine.
2101007
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
MANUAL DE UTILIZARE
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
1
12
23
35
46
57
68
79
90
101
112
123
134
145
157
168
179
190
201
212
223
234
245

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks 2101007

  • Página 1 2101007 Tondeuse et débroussailleuse 2-en-1 alimentée par batterie 80V MANUEL D’UTILISATION 80V battery lawn trimmer and brush cutter 2 in 1 USER’S MANUAL 80V akku 2 in 1 rasentrimmer und freischneider BEDIENUNGSANLEITUNG Batería de 80V de la desbrozadora y cortasetos 2 en 1 MANUAL DE UTILIZACIÓN...
  • Página 2 Attention! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Página 3 Model #: 2101007 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 1 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 8...
  • Página 4: Utilisation Prévue

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Votre tondeuse a été conçue et fabriquée selon de hauts AVERTISSEMENT standards en matière de fiabilité, de fiabilité d’utilisation et de sécurité.
  • Página 5: Sécurité Électrique

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) enfants et les animaux) éloignés d’au moins 15m UTILISATION ENTRETIEN OUTILS de distance de la zone de travail. Ils pourraient vous ÉLECTRIQUES distraire et vous faire perdre le contrôle de l’ou il.
  • Página 6 EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) „ Lorsque le pack batterie n’est pas utilisé, ATTENTION éloignezle des autres objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis, ou La tête de coupe continue de tourner pendant quelques autres petits objets susceptibles de court-circuiter...
  • Página 7 EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SÍMBOLOS Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d utiliser votre outil avec plus de sécurité...
  • Página 8: Significado

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SYMBOLS Les signaux et mots suivants sont destinés à indiquer le niveau de risque associé à cette machine. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO...
  • Página 9 EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) SPÉCIFICATIONS AVERTISSEMENT The vibration emission during actual use of the power Tension 80 volts tool can differ from he declared total value depending on the ways in which the tool is used;...
  • Página 10 EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne tentez pas de modifier cet appareil ou de fabriquer N’utilisez jamais de lame, de fléau,de câble ou de corde des accessoires non recommandés pour l’utilisation avec cet appareil. N’utilisez aucun accessoire qui ne avec ce produit.
  • Página 11 EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) vitesse élevée pour indiquer l'activation du mode Haute bouton métallique quand il n’est pas en usage. vitesse du taille-haies.
  • Página 12: Entretien Général

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ENTRETIEN GÉNÉRAL REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE Cf.Figures 9. Avant chaque u ilisa ion, vérifiez l’intégralité de l’appareil „...
  • Página 13: Protection De L'ENvironnement

    Si jamais vous trouvez que votre prolongées, rechargez la batterie tous les mois ou tous produit des outils Greenworks exige en remplacement, les deux mois. Cela prolongera la duréede vie de la ou s’il n’est plus d’utile à vous, ne le jetez pas avec les batterie.
  • Página 14: Guide À L'IDentification Des Inconvénients

    EN DE ES NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE À L’IDENTIFICATION DES INCONVÉNIENTS PROBLèME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le fil de coupe est soudé à lui-même. Lubrifiez à l'aide de silicone en bombe.
  • Página 15: General Safety Rules

    English (original instructions) Your trimmer has been engineered and manufactured to WARNING greenworks tools’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, When using power tools, basic safety precautions it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 16: Personal Safety

    DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) PERSONAL SAFETY less likely to bind and are easier to control. „ Stay alert, watch what you are doing and use „...
  • Página 17 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) „ When not in use store the machine out of the reach of children. „ Grass trimmers should only be repaired by an authorised repairer.
  • Página 18 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 19 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if...
  • Página 20 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) SPECIFICATIONS DESCRIPTION 1. Switch trigger Voltage 80 volts 2. Rear handle No load speed Max. 5500 RPM 3. Lock-out trigger Cutting head Bump feed/Brush-cutter Blade 4.
  • Página 21 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) OPERATION WARNING To prevent accidental starting that could cause serious Hold the product with the right hand on the trigger handle personal injury, always remove the battery pack from the and the left hand on the left handle.
  • Página 22: General Maintenance

    DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) ADJUSTABLE CUTTING DIAMETER See Figure 8. WARNING The trimmer is currently set at a 14 in. cutting swath. To Noise. A degree of noise from the machine is not adjust to a cutting swath of 16 in.: avoidable.
  • Página 23: Storing The Trimmer

    DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) „ Replace the spool, and the spool cover. Refer to spool WARNING replacement earlier in this manual. Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- based products, penetrating oils, etc., come in contact ASSEMBLY THE BRUSH CUTTER See Figure 10.
  • Página 24: Environmental Protection

    Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Greenworks tools product needs replacement, or if it isno further use to you, do not dispose of it with household...
  • Página 25 DE ES SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG English (original instructions) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION String is welded to itself. Lubricate with silicone spray. Not enough string on spool. Install more string. Refer to string replacement earlier in this manual.
  • Página 26: Vorgesehene Verwendun G

    FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Ihr Trimmer wurde mit höchsten Ansprüchen an Zuverlässigkeit, WARNUNG Benutzerfreundlichkeit und Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer Pflege werden Sie einen viele Jahre Lesen alle Warnhinweise...
  • Página 27: Persönliche Sicherheit

    FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern. oder als Sammelvorrichtungen geliefert werden, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen Diese können Sie ablenken und dazu führen, dass Sie die Kontrolle über Ihr Gerät verlieren.
  • Página 28 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder können bei einigen Personen zu einem Zustand, der anderen kleinen Metallobjekten, die eine Verbindung Greenworks tools Syndrom genannt wird, führen. zischen den Polen herstellen könnten, fern. Ein Symptome sind u.a. Kribbeln, Taubheitsgefühl und Kurzschließen der Akkupole kann Verbrennungen oder episodische Weißfärbung der Finger und treten...
  • Página 29 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) SYMBoLES Auf ihrem gerät können folgende symbole abgebildet sein. Machen sie sich mit diesen symbolen vertraut und merken sie sich ihre bedeutung.
  • Página 30 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) SYMBoLES Die folgenden signalwörter und – bedeutungen sollen den mit diesem produkt verbundenen risikograd veranschaulichen. SYMBoL SIGNAL ERLÄUTERUNG GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar gefährliche situation, die, wenn nicht vermieden, zu tod oder schweren...
  • Página 31 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) SPEZIFIKATIoN WARNING Die vibrationsemission beim tatsächlichen einsatz der Elektrische 80 volts werkzeugs kann von dem angegebenen wert abweichen, Spannung abhängig von der art, wie das werkzeug benutzt wird, vermeiden sie die gefahr von vibrationen mit folgenden...
  • Página 32 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) WARNUNG WARNUNG Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, bis die Werkzeugs stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz.
  • Página 33 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) TIPPS ZUM SCHNEIDEN Siehe Abbildung 6. „ Drücken Sie den Knopf für die Akkulasche an der Unterseite des Akkus und halten Sie ihn gedrückt. „...
  • Página 34: Allgemeine Wartung Und Pflege

    FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) LFADENABSCHNEIDER Siehe Abbildung 8. WARNING Der Trimmer verfügt über einen Fadenabschneider am Grasabweiser. Um optimale Schnittergebnisse Nur die in der Stückliste aufgeführten Teile sind zur zu erzielen, schieben Sie den Faden vor, bis dieser Reparatur oder den Austausch durch den Kunden durch den Fadenabschneider auf die richtige Länge...
  • Página 35: Lagerung Des Trimmers

    FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) über den Austausch der Spule weiter oben in dieser Kurzschluss der Kontakte des Akkus Verbrennungen Gebrauchsanweisung. oder Brände auslösen kann „...
  • Página 36 Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Ihr Greenworks Werkzeug ersetzt werden muss oder es nicht wieter von Nutzen für Sie ist, entsorgen Sie es nicht im Hausabfall. Führen Sie dieses Produkt einer getrennten Sammlung zu.
  • Página 37 FR EN NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PRoBLEM PoSSIBLE CAUSE LÖSUNG Der Faden ist verklebt. Mit Silkonspray ölen. Nicht genügend Faden auf der Montieren Sie mehr Faden. Siehe Spule.
  • Página 38: Conserve Este Manual Para Futura Referencia

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Su recortadora ha sido diseñado y fabricado para cumplir ADVERTENCIA del usuario. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará...
  • Página 39: Seguridad Eléctrica

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) recogida de polvo puede reducir riesgos relacionados y animales), por lo menos a 15m de distancia del con el polvo.
  • Página 40: Reparaciones

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) de incendio cuando se utilice un cargador con una PRECAUCIÓN batería para la que no está diseñado. „...
  • Página 41 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado.
  • Página 42 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLO Las siguientes señales y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO...
  • Página 43: Especificaciones

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) ESPECIFICACIONES WARNING El nivel de emisiones durante el uso real de la Voltage 80 volts herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado, dependiendo de la forma en que se utilice Velocidad en Max.
  • Página 44: Arrancar/Detener La Recortadora

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) FIJACIÓN DEL MANGO Véase la fi gura 3. ADVERTENCIA „ Afloje el botón. No intente modificar este producto o crear accesorios „ Eleve y gire el mango hasta la posición deseada. que no fueron recomendados para usar con este „...
  • Página 45: Mantenimiento General

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) Nota: La unidad se va a apagar por si misma después de permite soltar hilo al golpear el cabezal contra el suelo estar inactiva por 1 minuto.
  • Página 46: Almacenamiento De La Recortadora

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) producto hasta que todas las partes que faltan o dañadas „ Retire el carrete del cabezal de hilo. sean reemplazadas.
  • Página 47: Tutela Del Medio Ambiente

    Si llega el día en que antes de su almacenamiento, utilice las protecciones necesite sustituir su producto Greenworks , o si ya no de los accesorios de corte con cuchillas de metal. Use le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el las protecciones de las cuchillas de corte durante el producto a disposición para una recogida aparte.
  • Página 48: Detección De Problemas

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSE SOLUCIÓN El hilo se fundió dentro del carrete. Lubrique con espray de silicona. No hay sufi ciente hilo en el carrete.
  • Página 49: Norme Di Sicurezza Generale

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) Questo tagliabordi è stato progettato e prodotto rispettando ATTENZIONE gli alti standard di produzione per garantire ottime prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore.
  • Página 50: Sicurezza Elettrica

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) bambini e animali), ad almeno 15 m di distanza ridurre rischi legati alla polvere. dalla zona di lavoro, potrebbero essere causa di distrazione e far perdere il controllo del dispositivo.
  • Página 51 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) incendio se utilizzato con tipo di batteria differente. ATTENZIONE „ Con un apparecchio a batteria deve essere utilizzato esclusivamente un tipo di batteria La testa di taglio continuerà...
  • Página 52 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli potranno comparire sul presente prodotto. Studiarli attentamente e impararne il significato. Una corretta interpretazione dei presenti simboli permetterà...
  • Página 53 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SYMBOLS I seguenti simboli e diciture indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. SIMBOLO SEGNALAZIONE SIGNIFICATO PERICOLO: Indica una situazione pericolosa che, se non evitata,...
  • Página 54 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) SPECIFICHE ATTENZIONE Le emissioni delle vibrazioni durante l’u ilizzo vero Tensione 80 volts dell’utensile potranno essere diverse dal valore totale dichiarato a seconda dei modi in cui l’utensile viene Velocità...
  • Página 55 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) ATTENZIONE ATTENZIONE Nel caso in cui alcuni componenti fossero mancanti o Proteggere sempre gli occhi. La mancata osservanza di danneggiati, non utilizzare l’apparecchio prima di avere questa norma potrebbe causare gravi lesioni personali provveduto alla rela iva installazione o riparazione.
  • Página 56: Alimentazione Automatica Del Filo

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) AVVIO/ARRESTO DEL TAGLIABORDI Vedere Figura 5. rapidamente il filo. Per avviare l'utensile: „ Evitare il contatto con alberi e arbusti. Cortecce di alberi, modanature in legno, pannellature e paletti di „...
  • Página 57: Manutenzione Generale

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) „ Reinstallare il coperchio bobina, premendo le linguette ATTENZIONE nelle fessure e applicando pressione fino a quando il coperchio bobina si blocca in sede.
  • Página 58: Tutela Ambientale

    Nel caso in cui i vostri utensili carica. In caso di prolungata inat ività dell’apparecchio, Greenworks dovranno essere sostituiti, o se non si ha più procedere alla ricarica della batteria tutti i mesi o ogni bisogno dell'utensile, non smaltirlo con i rifiuti domestici.
  • Página 59: Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Italiano( Traduzione dalle istruzioni originali) GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI PROBLEMA CAUSE POSSIBIL SOLUZIONE Il filo è incollato su se stesso. Lubrificare con uno spray al silicone. Non c’è abbastanza filo sulla bobina.
  • Página 60: Introdução

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) O seu aparador foi concebido e fabricado de acordo AVISO facilidade de funcionamento e segurança do operador. Quando devidamente cuidado irá...
  • Página 61: Segurança Eléctrica

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) „ Mantenha todos os espectadores (especialmente UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS FERRAMENTAS crianças e animais) a uma distância de pelo menos ELÉCTRICAS 15m da área de trabalho.
  • Página 62: Manutenção

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) outro tipo de bateria pode causar risco de lesões e CUIDADO incêndio. „ Quando a bateria não estiver a ser utilizada, A cabeça de corte continua a girar durante alguns mantenha-a afastada de outros objectos metálicos segundos após desligar.
  • Página 63 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) SIMBOLOGIA Alguns dos seguintes símbolos podem aparecer neste produto. Estude-os com atenção e aprenda o seu significado. Uma correta interpretação dos presentes símbolos permitirá...
  • Página 64 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) SYMBOLS Os símbolos seguintes, e os respectivos nomes, permitem explicar os diferentes níveis de riscos relacionados com a utilização desta ferramenta.
  • Página 65 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) ESPECIFICAÇÃO AVISO As emissões das vibrações durante a utilização efe iva Tensão 80 volts dos utensílios elétricos podem, devido ao valor total declarado consoante as modalidades de utilização, Velocidade Max.
  • Página 66 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) AVISO AVISO Se qualquer peça estiver danifi cade ou em falta.não Não utilizar componentes acessórios não utilize este produto até as peças serem repostas. A recomendados pelo construtor.
  • Página 67 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) velocidade. posterior durante o funcionamento, desbloquear e remover a maçaneta metálica quando esta não estiver Para parar: a ser utilizada.
  • Página 68 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) se estende em cerca de 15 cm para além da ranhura. AVISO „ Instalar a bobina nova de maneira a que o arame de corte e a ranhura fiquem alinhados com o ilhó...
  • Página 69: Proteção Do Meio Ambiente

    Caso conclua que o seu Temperaturas inferiores ou superiores à normal produto Greenworks necessita ser substituído, ou se temperatura ambiente reduzem a duração da bateria. já não o usar, não o deite fora no lixo doméstico. Deve disponibilizar este produto para recolha seletiva.
  • Página 70: Guia Para A Identificação Dos Inconvenientes

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Portugues (tradução das instruções originais) GUIA PARA A IDENTIFICAÇÃO DOS INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÃO O arame é colado no mesmo. Lubrificar com um spray de silicone. Não existe arame suficiente na Consultar o capítulo “Substituição do bobina.
  • Página 71: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Uw trimmer werd ontworpen en geproduceerd om te voldoen WAARSCHUWING aan hoge normen inzake betrouwbaarheid, gebruiksgemak en bedienveiligheid. Wanneer u deze goed onderhoudt, zal Lees aandachtig alle...
  • Página 72: Elektrische Veiligheid

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) „ Houd alle omstanders (in het bijzonder kinderen Het gebruik van stofverzamelinstallaties kunnen en huisdieren) op tenminste 15m afstand van het stofgerelateerde gevaren verminderen.
  • Página 73 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) GEBRUIK ONDERHOUD „ Grastrimmers mogen uitsluitend door ACCUAANGEDREVEN WERKTUIG geautoriseerd reparateur worden hersteld. „ Gebruik uitsluitend vervangonderdelen en accessoires „...
  • Página 74 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SYMBOLEN Op uw apparaat kunnen onderstaande symbolen voorkomen. Leer deze symbolen kennen en onthoud hun betekenis. Als u deze symbolen op de juiste manier interpreteert, kunt u het apparaat veiliger en doeltreffender gebruiken.
  • Página 75 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SYMBOLEN De volgende symbolen (en de bijbehorende namen) drukken de verschillende risiconiveaus uit die verband houden met het gebruik van dit apparaat. SYMBOOL NAAM BETEKENIS...
  • Página 76 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) KENMERKEN WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het Spanning 80 volts werktuig kan verschillende van de Verklaarde totale trillingswaarde op basis van de manier waarop het Onbelast Max.
  • Página 77 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) WAARSCHUWING WAARSCHUWING Probeer het toestel niet aan te passen of toebehoren Gebruik geen voorzetstukken of accessories die niet te creëren waarvan het gebruik in combinatie met dit door de fabricant van dit product zijn aangeraden.
  • Página 78 FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) led's boven de hogesnelheidsknop op en duiden aan het achterste handvat vast bij gebruik, ontgrendel de dat de trimmer zich in de hogesnelheidsinstelling metalen knop wanneer niet in gebruik.
  • Página 79: Algemen Onderhoud

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ALGEMEN ONDERHOUD LIJN VERVANGEN Zie Afbeelding 9. Voor elk gebruik, inspecteert u het hele product om „ Verwijder het accupak. beschadigde, ontbrekende of losse onderdelen, zoals „...
  • Página 80: Milieubescherming

    Als u het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt, dient vindt dat uw Greenworks werktuig aan vervanging toe u de batterij iedere maand of om de twee maanden is of niet langer meer bruikbaar is, gooit u het niet met op te laden.
  • Página 81: Problemen Oplossen

    FR EN DE SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Lijn is aan zichzelf vastgelast. Smeer met siliconenspray Niet genoeg lijn op spoel. Breng meer lijn aan de spoel.
  • Página 82: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Din trimmer har utvecklats och tillverkats enligt en hög VARNING standard för att vara pålitlig, enkel att använda och säker. Om du tar hand om den på korrekt sätt kommer den att Läs noga alla varningar och alla instruktioner.
  • Página 83: Personlig Säkerhet

    FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) verktyg ökar risken för elektrisk stöt. minskar risken för oavsiktlig start. „ Kom ihåg att hålla verktygen rena och vässade. Ett väl slipat och rent skärverktyg riskerar mindre att PERSONLIG SÄKERHET blockeras och du kan då...
  • Página 84 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) UNDERH ÅLL „ Ta bort batteriet från maskinen efter användning och före förvaring; kontrollera så att inga skador har uppstått. „ Förvara maskinen utom räckhåll för barn när den inte används.
  • Página 85 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SYMBOLER Vissa av nedanstående symboler kan finnaspå ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse. Genom en korrekt tolkning av dessa symboler kan du använda verktyget med större säkerhet och på rätt sätt. SYMBOLER BETYDELSE/FÖRKLARING Var försiktig med blad som skjuts ut.
  • Página 86 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SYMBOLER Följande signalord och betydelse används för att förklara de olika risknivåerna som hör ill denna produkt. SIMBOL OZNAKA POMEN FARA: Indikerar en överhängande farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till dödsfall eller allvarlig skada.
  • Página 87 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) SPECIFIKATION BESKRIVNING 1. Gasreglage Spänning 80 volts 2. Bakre handtag Hastighet utan Max. 5500 RPM 3. Låsknapp belastning 4. Handtag Trimmerhuvud Strömförsörjning klipptråd/ 5.
  • Página 88 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDNING VARNING Koppla alltid ur tändstiftets matarkabel då du monterar Håll produkten med höger hand på reglagehandtaget och delar. Underlåtenhet att följa denna föreskrift kan leda vänster hand på...
  • Página 89: Allmänt Underhåll

    FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) JUSTERBAR KLIPPDIAMETER Se Fi Gur 8. VARNING Trimmern är för närvarande inställd på 14 tums klippdiameter. För att ställa in klippdiametern på 16 tum: Buller.
  • Página 90: Förvara Trimmern

    FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) MONTERA TRIMMERN Se Fi Gur 10. VARNING Varning: Var försiktig med vassa kanter, använd handskar. „ Ta bort batteriet. S ø rg fo r, a t bremsevæske, benz i n ,petroleumsbaserede produkter, penetreringsolie, mv.,aldrig kommer i kontakt „...
  • Página 91 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) „ När maskinen tas ur drift, lämna inte maskinen i miljön, utan kontakta en insamlingscentral enligt gällande lokala förordningar. Separat insamling. Produkten får inte kastas med normalt hushållsavfall.
  • Página 92 FR EN DE DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Svenska(Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNINGSGUIDE PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Linan har fastnat i sig själv. Smörj med silikonspray. Inte tillräckligt med lina på spolen. Sätt dit mer lina. Referera till den lämpliga linbytessektion i denna Tråden matas inte ut när jag använder manual.
  • Página 93: Almindelige Sikkerhedsregler

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Trimmeren er designet og fremstillet efter høje standarder advarseL for driftssikkerhed, nem betjening og operatørsikkerhed. Korrekt plejet og vedligeholdt vil den give dig mange års Læs alle advarsler og anvisninger grundigt igennem.
  • Página 94 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) eLektrisk sikerhed beregnet til. „ elværktøjer må ikke udsættes for regn eller fugt. „ brug ikke det elektriske redskab, hvis det ikke kan Hvis der trænger vand ind i et elværktøj, øges faren startes og standses med start-stopknappen.
  • Página 95 Greenworks toolss syndrom hos visse personer. Derefter kan det elektriske redskab eller værktøj igen Symptomerne herpå kan være prikken, følelsesløshed bruges sikkert. og blegning af fingrene, der normalt viser sig ved kuldepåvirkning.Faktorer som arvelighed, udsættelse...
  • Página 96 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) sYmbOLer Visse af nedenstående symboler kan være anført på redskabet. Kig dem omhyggeligt igennem, og husk, hvad de betyder. Hvis disse symboler er forstået rigtigt, kan redskabet bruges mere sikkert og hensigtsmæssigt.
  • Página 97 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) sYmbOLs Følgende signalord og betydninger redegør for risikoniveauerne ved brug af denne maskine. sYmbOL benævneLse betYdning fare: Angiver en umiddelbar farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre død eller alvorlig personskade.
  • Página 98: Specifikationer

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) specifikatiOner beskriveLse 1. Aftrækker Spænding 80 volts 2. Bagerste håndtag Tomgang Max. 5500 RPM 3. Låseknap shas ighed 4. Håndtag Klippehoved Bump feed linefremføring 5.
  • Página 99 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) anvendeLse advarseL Fjern altid strømkablet på tændrøret inden montering af Hold produktet med højre hånd på aftrækkerhåndtaget dele. Hvis denne regel ikke overholdes, kan maskinen og den venstre hånd på...
  • Página 100: Generel Vedligeholdelse

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) jUsterbar skærediameter Se Figur 8. advarseL Klipperen er i øjeblikket indstillet til 14 tommer skærelængde. For at indstille til en skærelængde på 16 tommer: Støj.
  • Página 101: Opbevaring Af Trimmeren

    FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) „ Udskift spolen og spoleskærmen. Se “Udskiftning af advarseL spole” tidligere i denne brugsanvisning. S ø rg fo r, a t bremsevæske, benz i n ,petroleumsbaserede produkter, penetreringsolie, mv.,aldrig kommer i kontakt mOntering af bUskrYdderen Se Figur 10.
  • Página 102 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) miljøet. Disse typer affald må ikke bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald, men skal indleveres særskilt til egnede genbrugsstationer, som vil sørge for genanvendelse af materialerne.
  • Página 103 FR EN DE NL SV HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) fejLfinding prObLem mULig pOssibLe caUse sOLUtiOn årsag LØsning Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort. Installer fl ere snore. Referer til sektionen omkring udskiftning af snor i denne manual.
  • Página 104 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Din klipper er konstruert og produsert i henhold til ADVARSEL høye standarder for pålitelighet, enkel betjening og brukersikkerhet. Når den behandles på riktig måte vil den Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner.
  • Página 105: Personlig Sikkerhet

    FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) PERSONLIG SIKKERHET skjæreverktøy som er rent og godt skjerpet kan ikke så lett låses fast og er lettere å kontrollere. „...
  • Página 106 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) „ Når maskinen ikke er I bruk, oppbevar den på et sted hvor barn ikke har tilgang. „ Gresstrimmere må bare repareres av autoriserte reparatører.
  • Página 107 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SYMBOLER Noen av symbolene nedenfor kan stå på verktøyet ditt. Bli kjent med dem og husk hva de står for. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil du kunne bruke verktøyet ditt riktig og i sikrere forhold.
  • Página 108 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SYMBOLER Følgende signalord og meninger har il hensikt å forklare graden av risiko forbundet med bruken av dette produktet. SYMBOL NAVN BETYDNING...
  • Página 109 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) SPESIFIKASJON BESKRIVELSE 1. Skiftebryter Spenning 80 volts 2. Bakre håndtak Hastighet uten Max. 5500 RPM 3. Låseknapp belastning 4.
  • Página 110 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DRIFT ADVARSEL For å hindre utilsiktet start som kan forårsake alvorlige Hold produktet med høyre hånd på avtrekkerhåndtaket personskade, alltid ta ut batteripakken fra produkt når og venstre hånd på...
  • Página 111 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) roteres. Kappekniven vil kappe snoren for å holde et ADVARSEL passende klippeområde. Støy En viss støy fra maskinen kan ikke unngås. Enkelte steder må...
  • Página 112 FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) „ Erstatt spolen og spoledekslet. Se erstatning av spole ADVARSEL tidligere i denne brukermanualen. Ikke på noe tidspunkt må du la bremsevæske, bensin, pet roleumsbaser te pro dukter, rustoppløsende SAMMENSETNING AV KRATTKLIPPER Se Figur 10.
  • Página 113 Separat oppsamling. Dette produktet må ikke avhendes sammen ed vanlig husholdningsavfall. Skulle du oppdage at ditt Greenworks-verktøy må skiftes ut, eller at du ikke lenger har bruk for det, ikke kast det i husholdningsavfallet. Sørg for at produktet blir behandlet på miljømessig forsvarlig måte.
  • Página 114: Fejlfinding

    FR EN DE NL SV DA HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING POSSIBLE CAUSE SOLUTION Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort.
  • Página 115: Yleiset Turvallisuusohjeet

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Trimmeri suunniteltu valmistettu korkeiden VAROITUS luotettavuus-, käyttöystävällisyys-ja turvallisuusstandardien mukaisesti. Asianmukaisesti hoidettuna toimii Lue kaikki varoitukset ja ohjeet huolellisesti. Näiden ongelmatta vuosia.
  • Página 116: Sähkötyökalujen Käyttö Ja Huolto

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HENKILÖTURVALLISUUS puhdas. „ Pysy valppaana. Katso mitä teet ja käytä tervettä „ Varastoi sähkötyökalut aina lasten ulottumattomiin. järkeä kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä Älä...
  • Página 117 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) „ Kun laite käytössä, pidä lasten ulottumattomissa. „ Ruohotrimmereitä korjata vain valtuutetut huoltomiehet. „ Käytä ainoastaan alkuperäisiä valmistajan suosittelemia lisävarusteita ja varaosia.
  • Página 118 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SYMBOLI Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön. SYMBOLI MERKITYS/SELITYS Varo terän aksiaalivoimaa...
  • Página 119 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SYMBOLI Seuraavien merkkien tarkoitus on selittää, miten vakava riski tuotteeseen liittyy. SYMBOLI MERKKI MERKITYS VAARA: Ilmoittaa välittömästä vaaratilanteesta, joka saattaa aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
  • Página 120: Tekninen Erittely

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNINEN ERITTELY KUVAUS 1. Liipaisin Jännite 80 volts 2. Takakahva Kuormaton nopeus Max. 5500 RPM 3. Lukituspainike Leikkuupää Napautussyöttö/pensasleikkurin 4.
  • Página 121 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) KÄYTTÖ VAROITUS Irrota sytytystulpan liitäntäjohto aina ennen osien Pitele tuotetta oikealla kädellä liipaisinkahvasta asennusta. Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa vasemmalla kädellä...
  • Página 122 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SÄÄDETTÄVÄ LEIKKUUSÄDE Katso kuva 8. VAROITUS Trimmerin leikkuuleveydeksi säädetty Melu. Laite aiheuttaa jonkin verran melua. cm.Leikkuuleveyden säätäminen 40 cm:ksi: Rutiininomaiseen meluisaan työhön on hankittava lupa, „...
  • Página 123 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SIIMAN VAIHTAMINEN Katso kuvaa 10. VAROITUS Varoitus: Varo teräviä reunoja ja käytä käsineitä. Älä koskaan päästä jarrunesteitä, bensiiniä, öljytuotteita, „...
  • Página 124 Erillinen keräys.Tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisten kotitalousjätteiden kanssa.Jos Greenworks Tools -tuotteesi on jonain päivänä vaihdettava tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä vanhaa tuotetta kotitalousjätteiden mukana.Vie tämä tuote erilliseen keräykseen.
  • Página 125 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANKORJAUS ONgELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Lanka on sulautunut itseensä. Voitele silikonisuihkeella. Puolassa ei ole tarpeeksi lankaa. Asenna enemmän lankaa. Tarkista soveltuva kohta langan uusiminen aiemmin tässä...
  • Página 126: Általános Biztonsági Előírások

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A vágó a megbízhatóságot, könnyű kezelhetőséget FIGYELEM és a kezelő biztonságát szem előtt tartó magas szintű szabványaink szerint lett tervezve és gyártva. Megfelelő karbantartás mellett évekig...
  • Página 127: Elektromos Biztonság

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) háziállatok, legyenek legalább 15m -es távolságra a a munkaterületen. használati területtől. A gyermekek és más személyek „ Ha a készülék el van látva porkivezető vagy -gyűjtő elvonhatják a figyelmét, és emiatt elveszí...
  • Página 128: Akkumulátoros Szerszámgép Használata És Karbantartása

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) elkerülése érdekében az elektromos szerszámot „ A fűnyírót csak hivatalos szerviz javíthatja. kizárólag olyan munkálatokra használja, amelyre „ Csak a gyártó által ajánlott cserealkatrészeket és tervezték / fejlesztették.
  • Página 129: Egyezményes Jelek

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) EGYEZMÉNYES JELEK A következő jelek némelyike jelen lehet a terméken. Gondosan nézze át, és tanulja meg jelentésüket. A jelek helyes értelmezése lehetővé...
  • Página 130: Fig

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) SYMBOLS A következő jelölőszavak és jelentések arra szolgálnak, hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket. SZIMBÓLUM JELZÉS JELENTÉS VESZÉLY: Egy bekövetkező...
  • Página 131: Műszaki Adatok

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MűSZAKI ADATOK FIGYELMEZTETÉS Az elektromos szerszám használata közben keletkező Feszültség 80 volts tényleges rezgések értéke az alkalmazás módja szerint különbözhet a feltüntetett összes rezgésértéktől;...
  • Página 132 FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM FIGYELEM Ha bármilyen alkatrész megsérült vagy hiányzik, addig Mindig védje a szemét. Ennek a szabálynak a be nem ne működtesse a terméket, amíg nem pótolta azokat.
  • Página 133 FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MOTOROS KASZA INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA Lásd 6. ábra. „ Ne érjen fákhoz és bokrokhoz. A huzal megsértheti a fakérget, a díszléceket, a kerítéspaneleket és Beindítás: -oszlopokat.
  • Página 134: Általános Karbantartás

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) fremføres gennem åbningen i spolen. FIGYELEM „ Indsæt atter spoleholderen ved at presse tappene ind i åbningerne og trykke ned, indtil holderen klikker på A súlyos sérülések elkerülése érdekében mindig vegye plads.
  • Página 135 Ha egy nap úgy találja, hogy a „ Minden akkumulátor az idő múlásával lemerül. Minél Greenworks terméket ideje lecserélni vagy már nem fogja magasabb a hőmérséklet, annál gyorsabban merül használni többé, ne dobja ki a háztartási szemétbe azt.
  • Página 136: Útmutató A Hibakereséshez

    FR EN DE NL SV DA NO CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ÚTMUTATÓ A HIBAKERESÉSHEZ MEGHIBÁSODÁS LEHETSÉGES OKOK ELHÁRÍTÁS A huzal összeragadt. Szilikonspray-vel kenje meg. A tekercsen nincs elég huzal. Járjon le a kézikönyv „Vágóhuzal cseréje”...
  • Página 137: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) Vaše sekačka byla navržena a vyrobena ve vysokém VAROVÁNÍ standardu pro spolehlivou, snadnou a bezpečnou obsluhu. Pokud se o něj budete dobře starat, poskytne vám mnoho Přečtěte si všechny bezpečnostní...
  • Página 138: Elektrická Bezpečnost

    FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST nepře ěžujte, dodržujte předepsaný pracovní režim, nářadí tak bude bezpečnější a účinnější. „ Nevystavujte elektrické nástroje dešti nebo vlhkým podmínkám.
  • Página 139 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) kapalina přijde do kontaktu s očima, vyhledejte „ ”Vibrační emise během aktuálního používání elektricky lékařskou pomoc. Kapalina vytečená z baterie poháněného nástroje se může lišit od deklarované...
  • Página 140 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) SYMBOLY Na stroji mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam. Pouze správná...
  • Página 141 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) SYMBOLY Následující symboly a jejich názvy slouží k pochopení úrovně nebezpečí, které existuje při používání nářadí. SYMBOL SIGNÁL VÝZNAM NEBEZPEČÍ...
  • Página 142 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) POPIS POZOR Aktuální hodnoty vibrací během používání nástroje se Elektrické napětí 80 volts mohou lišit od výše uvedených a mohou se lišit dle použitého nástroje;...
  • Página 143 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně Nepoužívejte s tímto zařízením příslušenství nebo poškozeny, nepracujte s tímto výrobkem, dokud doplňky, jež...
  • Página 144 NATAŽENÍ STRUNY Viz Obrázek 7. neodstraní. Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický servis Když je strunová sekačka v provozu, struna se greenworks tools. opotřebovává a zkracuje. Tento vyžínač je vybaven nárazovým odvíjením struny, díky němuž pokročila lze strunu odvinout, když strunovou hlavou klepnete o...
  • Página 145: Uložení Nůžek

    FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) cívky, viz výše v návodu. VAROVÁNÍ Nikdy nenechte přijít brzdové kapaliny, petrolej, výrobky ASESTAVENÍ KŘOVINOŘEZU Viz Obrázek 10. založené na petroleji, pronikavé oleje, atd. do kontaktu Varování: Mějte na mysli poranění...
  • Página 146 FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí; tyto odpadky nesmí být odhozeny do běžného odpadu, ale musí být odděleny a odevzdány do příslušných sběrných středisek, která...
  • Página 147: Fejlfinding

    FR EN DE NL SV DA NO RU RO PL SL HR ET LV SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) FEJLFINDING PROBLEM MULIG POSSIBLE CAUSE SOlutION åRSAG LøSNING Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort. Installer fl ere snore.
  • Página 148 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) OCTOPOЖHO OCTOPOЖHO...
  • Página 149: Личная Безопасность

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Не используйте запасные детали и принадлежности, пальцев на переключателе электроинструмента при не поставляемые или не рекомендованные его перемещении, а также подключение к источнику изготовителем.
  • Página 150 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) не допускайте к использованию данного ОБСЛУЖИВаНИЕ инструмента лиц, не знакомых с его работой или „ Техническое обслуживание и ремонт...
  • Página 151: Условные Обозначения

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) УСЛОВНЫЕ ОБОзНаЧЕНИЯ На данное изделие могут быть нанесены некоторые из следующих условных знаков. Необходимо внимательно изучить их и запомнить их значение. Правильное понимание этих условных знаков обеспечит правильное и безопасное...
  • Página 152 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) УСЛОВНЫЕ ОБОзНаЧЕНИЯ Следующие сигнальные слова и значения предназначены, чтобы объяснить уровни риска, связанного с этим изделием. СИмВОЛ СИГНаЛ зНаЧЕНИЕ...
  • Página 153 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) СПЕЦИФИКаЦИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Фактические значения вибрации во время Напряжение 80 volts применения устройства могут отличаться от общего заявленного значения в зависимости от способа Cкорость...
  • Página 154 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) OCTOPOЖHO Соблюдайте предельную осторожность, даже если вы хорошо знакомы с машиной. Не забывайте, что даже секундная рассеянность может привести к серьезным...
  • Página 155: Рекомендации По Выполнению Резки

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) OCTOPOЖHO См. Рисунок 4. Случайный контакт с режущей головкой триммера „ Отпустите кнопку запуска и кнопку блокировки, может привести к тяжелым телесным повреждениям. чтобы...
  • Página 156: Общее Техническое Обслуживание

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) равной 40 см (16 дюймов), чтобы увеличения площади OCTOPOЖHO обрезки. Не допускать попадания на пластиковые части тормозной жидкости, бензина, нефтехимических продуктов, проникающих...
  • Página 157: Хранение Триммера

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) „ Не держать его вблизи от разъедающих химических веществ, например химических средств для садоводства или соли для уборки снега. „...
  • Página 158 Русский (Перево д оригинальных инструкций) Раздельный сбор мусора. Это изделие не должно утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами. После окончания срока службы изделия Greenworks не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Подготовьте его для раздельного сбора мусора. Раздельный сбор отработанных изделий и...
  • Página 159: Обнаружение И Устранение Неисправностей

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RO PL SL HR ET LV SK BG Русский (Перево д оригинальных инструкций) ОБНаРУЖЕНИЕ И УСТРаНЕНИЕ НЕИСПРаВНОСТЕЙ НЕИСПРаВНОСТь ВОзмОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ мЕТОД УСТРаНЕНИЯ Нить склеилась. Смазать силиконовой аэрозольной смазкой. На катушке недостаточно нити. См. См.
  • Página 160 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) AVERTISMENT INTRODUCERE AVERTISMENT ■ Aveți grijă ca locul de muncă să fie tot timpul curat şi bine iluminat. Spațiile înghesuite şi întunecate sunt propice accidentelor.
  • Página 161: Siguranţa Personală

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Țineți toate persoanele (în special copiii și UTILIZAREA ŞI ÎNTREŢINEREA MAŞINILOR animalele de companie) la cel puțin 15m distanță ELECTRICE de zona de lucru.
  • Página 162 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ■ Atunci când acumulatorul nu este folosit, ţineţi-l PRECAUŢIE la distanţă de alte obiecte metalice precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte Capul de tăiere va continua să...
  • Página 163 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) SIMBOLURI Unele dintre următoarele simboluri pot fi aplicate pe acest produs. Analizați-le cu atenție pentru a cunoaște semnificația acestora.
  • Página 164 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) SIMBOLURI Următoarele cuvinte semnal şi înţelesurile lor sunt pentru a explica nivelele de risc asociate cu acest produs. SIMBOL SEMNAL ÎNŢELES...
  • Página 165: Caracteristici Tehnice

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE AVERTIZARE Vibrațiile generate în timpul utilizării efective a uneltei Tensiune 80 volts electrice poate avea o valoare totală declarată în conformitate cu modul de utilizare;...
  • Página 166 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) AVERTISMENT AVERTISMENT Nu utilizați componente sau accesorii nerecomandate producător. Utilizarea componentelor accesoriilor nerecomandate poate provoca vătămări personale grave. AVERTISMENT MONTAREA MÂNERULUI Vezi Figura 3.
  • Página 167 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Pentru a porni: ■ Evitați contactul cu arbori și arbuști. Scoarța copacilor, protecțiile din lemn, panourile și stâlpii gardurilor pot fi ■...
  • Página 168: Întreţinere Generală

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) să fie aliniate cu ochiul aflat pe capul de tăiere. Treceți AVERTISMENT firul prin ochi. ■ Trageți firul care iese din capul de tăiere, astfel încât În scopul evitării...
  • Página 169: Ocrotirea Mediului Înconjurător

    ■ Nu depozitați în apropierea agenților corozivi, precum eliminat împreună cu deşeurile casnice normale. Dacă produsele chimice de grădinărit sau sărurile pentru într-o zi consideraţi că produsul Dvs de la Greenworks topirea zăpezii. trebuie să fie înlocuit, sau nu vă mai este de folos, nu-l eliminaţi împreună...
  • Página 170: Ghid De Identificare A Inconvenientelor

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU SL HR ET LV SK BG Română(Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) GHID DE IDENTIFICARE A INCONVENIENTELOR INCONVENIENT CAUZE POSIBILE SOLUŢIE Firul este lipit. Lubrifiați cu spray cu silicon. Nu există suficient fir pe bobină. Consultați capitolul “Înlocuirea firului de tăiere”...
  • Página 171: Ogólne Wymagania Bhp

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Niniejsza podkaszarka została zaprojektowana i wykonana OSTRZEŻENIE z zachowaniem najwyższych standardów w zakresie niezawodności, łatwości obsługi bezpieczeństwa Przeczytajcie uważnie wszystkie ostrzeżenia operatora.
  • Página 172: Bezpieczeństwo Osobiste

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) przez elektronarzędzia mogłyby doprowadzić do ich instalacji wyciągu pyłu oraz odbioru materiału, zapalenia czy wybuchu. należy upewnić się, że są one dobrze podłączone i prawidłowo używane.
  • Página 173 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) UŻYTKOWANIE KONSERWACJA URZĄDZEŃ „ Podkaszarki do trawy powinny być naprawiane AKUMULATOROWYCH wyłącznie przez autoryzowany serwis. „ Stosować wyłącznie części zamienne i akcesoria „...
  • Página 174 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SYMBOLE Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa.
  • Página 175 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) SYMBOLE Następujące hasła ostrzegawcze mają ilustrować poziom zagro enia związanego z obsługą pilarki. SYMBOL HASŁO ZNACZENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO Bezwarunkowo niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej nieuniknięcia, dojdzie do powa nych obra eń...
  • Página 176 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) CHARAKTERYSTYKA OSTRZEŻENIE Poziom wibracji podczas używania elektronarzędzi Napięcie 80 volts może różnić się od deklarowanej wartości całkowitej w zależności od sposobu używania tego narzędzia. Prędkość...
  • Página 177: Sposób Użycia

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE W przypadku, gdy części są zniszczone lub ich Zawsze należy zakładać gogle ochronne lub okulary brakuje, nie należy korzystać z urządzenia do czasu, zabezpieczające wyposażone boczne...
  • Página 178: Uruchamianie/Zatrzymywanie Podkaszerki

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KOSZENIA akumulatora. „ Wyjąć akumulator z podkaszarki. Patrz Rysunek 7. „ Trzymać podkaszarkę nachyloną w kierunku koszonej powierzchni, jest to najlepszy obszar do koszenia.
  • Página 179: Ogólne Czynności Konserwacyjne

    O pomoc należy zwracać się telefonicznie do działu WYMIANA ŻYŁ KI Patrz rysunek 10. obsługi klienta firmy Greenworks Tools. Nie stosować „ Wyciągnijcie akumulator. rozpuszczalników czyszczenia elementów plastikowych.
  • Página 180: Przechowywanie Podkaszarki

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) „ Nałóż ostrze „G” na górę przekładki „F”, zwracają „ Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów uwagę, aby ostrze było dobrze wyśrodkowane. dotyczących usuwania materiału pozostałego po koszeniu.
  • Página 181: Rozwiązywanie Problemów

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO SL HR ET LV SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Ży ka jest sklejona (zgrzana razem). Nasmarować ży kę smarem silikonowym w aerozolu. Niewystarczająca długość...
  • Página 182: Splošna Varnostna Navodila

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) Kosilnica je bila načrtovana in izdelana v skladu z visokimi OPOZORILO standardi zanesljivosti, enostavne uporabe in varnosti za upravljavca. ob pravilnem vzdrževanju vam nudi leta Preberite varnostna opozorila...
  • Página 183 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) OSEBNA VARNOST vzdrževana rezila z ostrimi rezalnimi robovi se manj zatikajo in jih je lažje kontrolirati. „ Pri delu bodite pozorni, pazite kaj delate in električne naprave uporabljajte...
  • Página 184 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) „ Ko naprave ne uporabljate, jo shranite izven dosega otrok. „ obrezovalnike trave lahko popravlja le pooblaščeni serviser. „ Uporabljajte le rezervne dele in dodatke, ki jih priporoča proizvajalec.
  • Página 185 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) SIMBOLI Na svojem orodju boste našli nekatere od sledečih simbolov. Prosimo, da jih preučite in spoznate njihov pomen. Pravilno razumevanje teh simbolov vam bo omogočilo učinkovitejše in varnejše delo z orodjem.
  • Página 186 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) SIMBOLI Sledeče označevalne besede in pomeni so namenjeni razlagi stopenj nevarnosti, ki so povezane s tem izdelkom. SIMBOL OZNAKA POMEN NEVARNOST Nakazuje neizbe no nevarno situacijo, ki, če se ji ne...
  • Página 187 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) SPECIFIKACIJA OPIS 1. Sprožilec Napetost 80 volts 2. Zadnji ročaj Brez obremenitve 5500/min Maksimalna 3. Gub za zaklepanje Rezalna glava Podajanje nitke do glave/Rezila 4.
  • Página 188 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DELOVANJE OPOZORILO Pred sestavljanjem delov vedno odklopite žico iz Izdelek držite z desno roko na ročaju s sprožilcem, z levo vžigalne svečke za motor, sicer ga lahko nenamerno pa držite levi ročaj.
  • Página 189 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) PILAGODLJIV PREMER OBMOČJA KOŠENJA OPOZORILO Glejte Sliko 8. Hrup. Med uporabo naprave boste deležni določene Kosilnica je nastavljena na 35 cm (14 in) premera košenja. ravni hrupa.
  • Página 190: Shranjevanje Kosilnice

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) SESTAVA REZALNIKA Glejte Sliko 10. OPOZORILO Opozorilo: Bodite pozorni na ostre robove in nosite rokavice. Zavorna tekočina, gorivo, izdelki na bazi petroleja in pronicajoče olje naj nikoli ne pridejo v s ik s plas ičnimi „...
  • Página 191 Ločite odpadke. Izdelka ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke. Če boste nekega dne ugotovili, da morate orodje Greenworks zamenja i ali da ni več primeren za uporabo, ga ne zavrzite med gospodinjske odpadke. Izdelek zavrzite ločeno.
  • Página 192: Fejlfinding

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL HR ET LV SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) FEJLFINDING PROBLEM MULIG POSSIBLE CAUSE SOLUTION åRSAG LøSNING Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort. Installer fl ere snore.
  • Página 193 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) UPOZORENJE UVOD UPOZORENJE SaèUVaJtE OVa UPOZORENJa i UPUtE kakO biStE ih NakNaDNO mOgli kONZUltiRati.
  • Página 194: Osobna Sigurnost

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) ELEKTIČNA SIGURNOST i mora se popraviti. „ Nemojte izlagati električne alate kiši ili vlažnim „ Prije nego što izvršite bilo kakva podešavanja, uvjetima.
  • Página 195 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) sigurno upotrebljavati vaπ elektriëni alat. ODRŽAVANJE „ Nakon uporabe i prije spremanja, odspojite uređaj od baterije i provjerite na oštećenja. „ Kad se ne koristi, pohranite uređaj izvan dohvata djece. „...
  • Página 196 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) SimbOli Neki do sljedećih simbola mogu se naći na ovom proizvodu. Pažljivo ih proučite i zapamtite njihovo značenje. Pravilno tumačenje ovih simbola korisniku omogućava da na najbolji i najsigurniji način koristi ovaj proizvod. SimbOl ZNAČENJE/OBJAšNJENJE Obratite pozornost na potisak sječiva.
  • Página 197: Použité Symboly

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) POUŽITÉ SYMBOLY Slijedeće riječi upozorenja i značenja imaju namjeru da objasne nivo rizika u vezi s ovim proizvodom. SimbOl SigNal ZNAČENJE OPaSNOSt: Ukazuje na neposrednu opasnu situaciju, koja, ukoliko se ne izbjegne, može rezultirati smrću ili ozbiljnim povredama.
  • Página 198 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) SPECIFIKACIJE UPOZORENJE Vrijednost vibracija tijekom uporabe uređaja može Napon 80 volts varirati u odnosu na ukupnu deklarisanu vrijednost ovisno od načina uporabe. Izbjegavajte rizike koje Maksimalna Max.
  • Página 199 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) MONTAŽA RUČKE Vidi Sliku 3. UPOZORENJE „ Otpustite gumb. Kako biste izbjegli pokretanje koje moæe dovesti do „ Podignite i zakrenite ručku u željeni položaj. ozbiljnih ozljeda, uvijek otpojite svjeÊicu motora iz „...
  • Página 200: Opće Održavanje

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) aUtOmatSkO DOZiRaNJE Niti Vidi Sliku 7. UPOZORENJE Tijekom rada trimera, flaks se troši i postaje kraći. Trimer je opremljen s mehanizmom za produljenje flaksa, koji Razina buke.
  • Página 201: Skladištenje Trimera

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) kalema, ostavljajući oko 15 cm (6 inča) produljenja UPOZORENJE iz utora. Nemojte prepuniti. Nakon namatanja flaksa treba ostati najmanje 6,35 mm (1/4 inča) između Plastični dijelovi ne smiju nikada doći u dodir s kočionim namotanog flaksa i vansjkog ruba kalema.
  • Página 202: Zaštita Okoliša

    Odvojeno prikupljanje. Ovaj proizvod ne smije se odložiti s normalnim kućnim otpadom. Ako jednog dana uočite da trebate zamijeniti vaše Greenworks alate Ili ih više Ne koristite, Ne odlažite ih s kućnim otpadom. Ovaj proizvod odnesite u odlagalište takvog otpada.
  • Página 203: Vodič Za Prepoznavanje Problema

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL LV SK BG Hrvatski(Prijevod izvornih uputa) VODIČ ZA PREPOZNAVANJE PROBLEMA PROblEm MOGUĆI UZROCI RJEŠENJE Nit se zalijepila. Podmažite sprejom bazi silikona. Na zavojnici nema dovoljno niti. Pogledajte odjeljak “Zamjena rezne niti”...
  • Página 204: Toote Tutvustus

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Teie trimmer on konstrueeritud ja toodetud vastavuses HOIATUS töökindluse, kasutuslihtsuse ja ohutuse kõrgetele nõuetele. Korralikult hooldatuna töötab seade aastaid tootlikult ja Lugege läbi kõik hoiatused ja juhised.
  • Página 205 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) ELEKTRIOHUTUS vähendavad tööriista tahtmatu käivitumise riski. „ Ärge jätke elektritööriistu vihma kätte ega niiskesse „ Hoidke lõikeriistad teravad ja puhtad. Õigesti kohta.
  • Página 206 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) kättesaamatus kohas. „ Trimmereid tohivad remontida ainult vastavate volitustega töötajad. „ Kasutage ainult tootja poolt soovitatud varuosi ja tarvikuid. ETTEVAATUST Lõikepea pöörlemine jätkub mõne sekundi jooksul pärast väljalülitamist.
  • Página 207 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) SÜMBOLID Mõningad alljärgnevad sümbolid esinevad tootel. Vaadake need hoolikalt üle ja õppige selgeks nende tähendus Sümbolite tundmine lubab kasutajal toodet turvalisemalt kasutada. SÜMBOL TÄHENDUS/ SELGITUS Olge terade eemaletõukejõuga ettevaatlik.
  • Página 208 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) SYMBOLS Järgnevad märguandesõnad ja tähendused on mõeldud selle toote kasutamisega seotud riskitasemete kirjeldamiseks. SÜMBOL SIGNAALSÕNA TÄHENDUS OHT: Viitab vahetule ohtlikule situatsioonile, mis, kui ei väldita lõppeb surma või tõsiste vigastustega.
  • Página 209 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) TÄPSUSTUSED KIRJELDUS 1. Katkestushoob Pinge 80 volts 2. Tagakäepide Kiirus ilma Max. 5500 RPM 3. Lukustusnupp koormuseta 4. Käepide Lõikepea Niitmisjõhvi/niitmistera toide 5.
  • Página 210 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) KASUTAMINE HOIATUS Et vältida juhuslikku käivitumist, mis võib põhjustada Hoidke seadet parema käega päästiku käepidemest ja tõsiseid kehavigastusi, ühendage osade kokkupanemisel vasaku käega vasakust käepidemest.
  • Página 211 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) REGULEERITAV LÕIKAMISLÄBIMÕÕT HOIATUS Vaadake joonist 8. Müratase. Masina kasutamisel on müra vältimine Trimmer on algselt seadistatud 14-tollisele lõikekaarele. võimatu. Mürarikka töö kestvus on piiratud teatava Lõikekaare seadistamiseks 16-tollisele kaarele tehke ajaga.
  • Página 212: Murutrimmeri Ladustamine

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) Pärast jõhvi pealekerimist peab pealekeritud jõhvi ja HOIATUS pooli välisserva vahele jääma vähemalt 0.635cm. Plastmassist osad ei tohi kokku puutuda pidurivedeliku, „...
  • Página 213 Jäätmete eraldi kogumine. Seda seadet ei tohi käidelda koos tavaliste olmejäätmetega. Kui leiate, et teie Greenworks seade vajab asendamist või te seda enam ei kasuta, siis ärge pange seda olmejäätmete hulka. Andke seade üle selleks ettenähtud kogumispunkti.
  • Página 214 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR LV SK BG Eesti(Originaaljuhendi tõlge) FEJLFINDING PROBLEM MULIG åRSAG LøSNING POSSIBLE cAUSE SOLUTION Snoren er viklet ind i sig selv. Smør med silikonespray. Snoren er slidt for kort. Installer fl ere snore. Referer til sektionen omkring udskiftning af snor i denne manual.
  • Página 215 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Ši žoliapjovė sukurta ir pagaminta pagal aukščiausius ĮSPĖJIMAS standartus, siekiant patikimai, saugiai bei lengvai atlikti reikiamą darbą. Atitinkamai prižiūrėdami šį produktą, Atidžiai perskaitykite visus įspėjimus ir nurodymus.
  • Página 216 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ELEKTROS SAUGA skirtame režime. „ Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar „ Nenaudokite elektrinio prietaiso, jei jungiklis drėgmės. Dėl vandens, patekusio į elektrinį įrankį, neleidžia, jo įjungti ir išjungti.
  • Página 217 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) gali ištekėti skystis - nelieskite jo. Jei atsitiktinai „ išjungus žoliapjovę, pjovimo galvutė dar kelias prisilietėte -nuplaukite vandeniu. Jei skysčio sekundes sukasi.
  • Página 218 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SIMBOLIAI Ant šio prietaiso gali būti kai kurie iš šių simbolių. Juos įsidėmėkite ir sužinokite jų reikšmę. Žinodamas teisingą šių simbolių...
  • Página 219 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SyMBOLS Ie signaliniai odiai ir reikmės paaikina rizikos laipsnį, dirbant su minimu produktu. IMBOLIS SIGNALAS REIK MĖ PAVOJINGA Nurodo gresiančią...
  • Página 220: Montavimas

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) SPECIFIKACIJOS ĮSPĖJIMAS Skleidžiamos vibracijos vertė darbo metu su elektriniu Įtampa 80 volts prietaisu gali skirtis nuo pateiktos benrosios vertės priklausomai nuo jo naudojimo būdo;...
  • Página 221 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) RANKENOS MONTAVIMAS Žr. Pav. 3. ĮSPĖJIMAS „ Atlaisvinkite rankenėlę. Nebandykite prietaiso modifikuoti ar kurti priedų, kurie „ Pakelkite ir pasukite rankeną į pageidaujamą padėtį. nėra rekomenduojaminaudotisu šiuo produktu.
  • Página 222: Bendra Priežiūra

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) REGULIUOJAMAS PJOVIMO SKERSMUO Žr. Pav. 8. ĮSPĖJIMAS Šiuo metu nešiojamoji žoliapjovė nustatyta pjau i 14 colių Triukšmo lygis. Yra neišvengiama, kad mašiną įjungus, ruožą.
  • Página 223: Krūmapjovės Laikymo Sąlygos

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) griovelio. Nepripilkite per daug vandens. Susukusjuost ĮSPĖJIMAS ą,tarpjosirišorinėsritės briaunos būtina palikti 0.635cm tarpelį. Pasistenkite, kad ant plas ikinių elementų nepatektų „...
  • Página 224: Aplinkos Apsauga

    įmonė, kuri surenka ličio jonų akumuliatorius. Išmetama atskirai. Šio gaminio negalima išmesti įprastomis buitinėmis a liekomis. Jeigu vieną dieną nuspręstumėte, kad „Greenworks tools“ įrankį reikia pakeisti nauju arba jeigu senasis jums tiesiog nebereikalingas, neišmeskite jo su buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį į atliekų surinkimo punktą.
  • Página 225: Gedimų Nustatymo Vadovas

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET LV SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATyMO VADOVAS TRIKTIS GALIMOS PRIEŽASTyS SPRENDIMAS Valas sulipęs. Sutepkite silikoniniu purškalu. Ant ritės likusio valo neužtenka. Skaitykite šio vadovo „Pjovimo valo keitimas“...
  • Página 226: Visp Rīgi Padomi Par Drošību

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) Jūsu trimmeris ir izstrādāts un ražots a bilstoši mūsu BRĪDINāJUMS augstajiem uzticamības, lietošanas viegluma un operatora drošības standartiem. Ja jūs par to pienācīgi rūpēsities, tas Lūdzam vērīgi iepazīties ar visiem brīdinājumiem un jums uzticami un bez traucējumiem kalpos vairākus gadus.
  • Página 227 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ElEkTRISk SIkERhED darbojas tad, ja tos darbina ar paredzēto jaudu. „ Sargiet elektroinstrumentus no lietus vai mitriem „ Nelietojiet elektrisko darbarīku, kuru iedarbināt apstākļiem.
  • Página 228 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) īsslēgums var izraisīt apdegumus vai aizdegšanos. UZMANĪBU „ Nepareizas rīcības gadījumā no akumulatora var izkļūt šķidrums; izvairieties no saskares ar to. Griešanas galviņa turpina rotēt vēl dažas sekundes pēc Nejaušas saskares gadījumā...
  • Página 229 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SIMBOlI Daži no šiem simboliem var parādīties uz šī izstrādājuma. Rūpīgi izpētiet tos un iegaumējiet to nozīmi. Šo simbolu pareiza interpretācija ļauj operatoram labāk un drošāk izmantot izstrādājumu.
  • Página 230 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SIMBOlI Lai izskaidrotu risku, kas saistīti ar izstrādājumu, līmeni, paredzēti ādi norādījuma vārdi un jēdzieni. SIMBOlS SIGNāLS NOZĪME BĪSTAMĪBA Norāda draudo o bīstamo situāciju, kas, ja no tās neizvairās, var novest pie nāves vai nopietnas...
  • Página 231 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPEcIFIKācIJAS BRĪDINāJUMS Vibrāciju emisijas fak iskā elektroinstrumenta Spriegums 80 volts izmantošanas laikā var atšķirties no vērtības, kas tika norādīta saskaņā ar izmantošanas noteikumiem. Maksimālais Max.
  • Página 232 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) ROKTURA MONTāŽAI Skatīt 3.Att. BRĪDINā JUMS „ Atlaidiet vaļīgāk kloķi. Nemēģiniet pārveidot šo izstrādājumu vai izveidot „ Paceliet un grieziet rokturi vēlamajā virzienā. piederumus, kas nav ieteikti lietošanai ar šo izstrādājumu.
  • Página 233 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PIELāGOJAMS PĻAUšANAS DIAMETRS Skatīt 8.Att. BRĪDINāJUMS Trimmeris pašlaik ir iestatīs uz 14 collu pļaušanas garumu. Lai pielāgotu 16 collu pļaušanas garumu: Trokšņa līmenis.
  • Página 234: Krūmgriežauzglabāšana

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) bultiņām uz spoles. Ielieciet auklu augšējā spoles BRĪDINāJUMS a loka spraugā, atstājot aiz spraugas apmēram 6 collas. Neuzpildiet par daudz. Pēc auklas satīšanas Plastmasas daļas nekādā...
  • Página 235: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) APKāRTĒJāS VIDES AIZSARDZĪBA „ Mašīnas īpašniekam ir jārūpējas par vides aizsardzību, izturoties ar cieņu pret sabiedrību un vidi, kurā dzīvojam. Centieties nekļūt par jūsu kaimiņu traucējumu cēloni.
  • Página 236: Problēmu Identifikācijas Norādījumi

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PROBLĒMU IDENTIFIKācIJAS NORāDĪJUMI PROBLĒMA IESPĒJAMIE cĒLOŅI ATRISINāJUMS Stieple ir salipusi. Ieziest ar silikona aerosolu. Nav pietiekami daudz stieples uz Skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļā...
  • Página 237: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Tento drôtový strihač bol skonštruovaný a vyrobený podľa VAROVANIE vysokého štandardu pre spoľahlivosť, jednoduchú obsluhu a bezpečnosť operátora. Pri dodržaní primeranej staros livosti Prečítajte si vše ky bezpečnostné...
  • Página 238: Elektrická Bezpečnosť

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ELEkTRICkÁ BEZPEČNOSť zapnúť alebo vypnúť. Náradie, ktoré sa nedá správne ovládať, je nebezpečné a je nutné ho nechať opraviť. „ Mechanické nástroje nevystavujte dažďu...
  • Página 239 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) môže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny. „ Emisie vibrácií počas skutočného použitie elektrického nástroja sa môžu líšiť od celkových uvádzaných hodnôt v závoislosti na spôsoboch, ktorými sa nástroj používa.
  • Página 240: Použité Symboly

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POUŽITÉ SYMBOLY Na tomto výrobku sa môžu objaviť niektoré z týchto symbolov. Pozorne si ich preštudujte a naučte sa ich význam. Správny výklad týchto symbolov umožní...
  • Página 241 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POUŽITÉ SYMBOLY Nasledujúce značky a v znamy vysvetľujú úrove rizika spojen m s v robkom. ZNAČkA ZNAMENIE VÝZNAM NEBEZPEČENSTVO Označuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá mô...
  • Página 242 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) šPECIFIkÁCIE UPOZORNENIE Vibračné emisie počas užitočnej prevádzky elektrického Napätie 80 volts prístroja sa môžu líšiť od celkovej deklarovanej hodnoty podľa režimu prevádzky; zabráňte vzniku vibrácií. Rýchlosť...
  • Página 243 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) MONTÁŽ RUkOVÄTE Viď Obrázok 3. VAROVANIE „ Uvoľnite tlačidlo. Nepokúšajte sa modifikovať produkt, alebo vytvoriť „ Nadvihnite a otočte rukoväť do požadovanej polohy. príslušenstvo, ktoré...
  • Página 244 FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) NASTAVITEĽNÝ PRIEMER STRIHANIA Viď Obrázok 8. VAROVANIE Strihač je momentálne nastavený na rezací pokos 14 palcov. Nastavenie rezacieho pokosu 16 palcov: Hladina hluku.
  • Página 245: Uskladnenie Krovinorezu

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) smere pohybu hodinových ručičiek podľa šípok na VAROVANIE cievke. Vložte vlákno do štrbiny na hornej prírube cievky, pričom nechajte približne 15 cm vyčnievať Prvky z plastických hmôt nesmú...
  • Página 246: Ochrana Životného Prostredia

    Oddelený zber. Tento produkt sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom. Keď jedného dňa zistíte, že váš produkt Greenworks tools potrebuje náhradu alebo ho už viacej nepotrebujete, neodhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Poskytnite tento produkt na oddelený zber.
  • Página 247: Návod Na Zisťovanie Porúch

    FR EN DE NL SV DA NO HU CS RU RO PL SL HR ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) NÁVOD NA ZISťOVANIE PORúCH PORUCHA PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA NÁPRAVA Jednotlivé vrstvy struny na cievke sa Namažte silikónovým sprayom. navzájom zlepili. Na cievke nie je dostatočné množstvo Preštudujte kapitolu “Výmena...
  • Página 248 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) пPEДУпPEЖДEHИE ВЪBEДEHИE „ Изключете батерията от машината преди проверка, почистване или извършване на дейности по инструмента, както и когато не се използва. оБщИ пPABИлA зA БEзо „ Винаги проверявайте дели по вентилационните отвори...
  • Página 249: Електрическа Безопасност

    DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) време на работа електрическите инструменти „ При използване на антифони ще се намали произвеждат искри, които могат да възпламенят способността да чувате предупреждения прах или пари. (подвиквания или аларми). Операторът трябва да е...
  • Página 250: Сервизно Обслужване

    DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) правилна вентилация. Съблюдавайте указанията поДДРЪЖКа за почистване в това ръководство. „ След използване и преди складиране, извадете „ Използвайте електрическите инструменти, батерията от инструмента и проверете за принадлежностите и режещите и др. части евентуални...
  • Página 251 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) СИМВолИ Някои от следните знаци може да присъстват по настоящия продукт. Разгледайте ги внимателно и запомнете тяхното значение. Правилното тълкуване на настоящите знаци ще позволи на оператора да използва най-добре и...
  • Página 252 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) POUŽITÉ SYMBOLY Следните сигнални думи и значенията им са предназначени, за да обяснят нивата на опасност, свързани с този продукт. зНаК СИГНалСИГНал зНаЧЕНИЕ опаСНоСТ Указва неминуемо опасна ситуация, която ако не...
  • Página 253 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) ХаРаКТЕРИСТИКИ пРЕпоРЪКИ Носете ръкавици по време на употреба. Ограничете Напрежение 80 volts времето на работата и скъсете времето на задействане. Cкорост без 5500/min Максимална товар опИСаНИЕ Режеща глава Подаване на нишка при удар на главата/ Диск...
  • Página 254 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) пPEДУпPEЖДEHИE пPEДУпPEЖДEHИE Винаги предпазвайте очите си. Неспазването на това правило може да доведе до тежки физически наранявания, произтичащи от предмети, хвърчащи към очите. пPEДУпPEЖДEHИE Не използвайте компоненти или аксесоари, които не пPEДУпPEЖДEHИE са...
  • Página 255: Автоматично Подаване На Нишката

    DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) пРЕпоРЪКИ за РЯзаНЕТо Вижте Фигура 6. „ Дръжте тримера наклонен към зоната за рязане, това е оптималната позиция на рязане. „ Инструментът реже по-добре, ако се движи отляво надясно в работната зона; рязането ще бъде по- СТаРТИРаНЕ/СпИРаНЕ...
  • Página 256 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) ДИСК за РЯзаНЕ На НИШКаТа Вижте Фигура 8. Инструментът е снабден с диск за рязане на нишката върху дефлектора за тревата. За оптимално рязане развийте нишката, докато бъде отрязана на точното ниво...
  • Página 257: Съхранение На Тримера

    DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) влакно. След като намотаете влакното трябва да „ Съхранявайте акумулаторния блок на места с останат поне 1/4 инча между намотаното влакно и температура под 27°C и без влага. външния ръб на макарата. „...
  • Página 258 Български(Превод от оригиналните инструкции) Разделно събиране. Този продукт не трябва да се изхвърля заедно с останалите битови отпадъци. Ако вашият продукт на Greenworks Tools има нужда от подмяна или не възнамерявате да го използвате повече, не трябва да го изхвърляте в битовите...
  • Página 259 DA NO RO PL LV SK Български(Превод от оригиналните инструкции) НаСоКИ за УСТаНоВЯВаНЕ На НЕИзпРаВНоСТИ НЕИзпРаВНоСТ ВЪзМоЖНИ пРИЧИНИ РЕШЕНИЕ Нишката е залепнала към себе Смажете със силиконов спрей. си. Няма достатъчно нишка на Направете справка с глава “Смяна бобината. на режещата нишка” от настоящото Нишката...
  • Página 260: Eingeschränkte Garantie

    TATSÄCHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT l'Australie et la Nouvelle Zélande. Pour les autres pays, merci de WURDE, NICHT ÜBERSCHREITEN. contacter votre revendeur agréé Greenworks tools pour savoir si une autre garantie s'applique. Diese Garantie ist nur gültig in der Europäischen Union, Australien und Neuseeland.
  • Página 261: Garantía Limitada

    NENHUM CASO SEREMOS RESPONSÁVEIS POR DANOS ESPECIAIS, Zelanda. Fuera estas áreas, por favor póngase en contacto con INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES. A NOSSA RESPONSABILIDADE su distribuidor autorizado de Greenworks tools para determinar si aplica otra garantía. MÁXIMA NÃO EXCEDERÁ O PREÇO DE COMPRA ACTUAL QUE TERÁ...
  • Página 262: Beperkte Garantie

    BEPAALD DOEL. IN GEEN GEVAL ZIJN WIJ VOOR SPECIALE OF Udenfor disse områder, så kontakt venligst din autoriserede INCIDENTELE SCHADE OF VERVOLGSCHADE AANSPRAKELIJK. DE Greenworks tools forhandler for at finde ud af, om en anden garanti MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID ZAL DE DAADWERKELIJKE DOOR måtte være gældende.
  • Página 263: Rajoitettu Takuu

    ELADHATÓSÁGÁT EGY BIZONYOS CÉLRA: SEMMILYEN ESETBEN KÖZVEWTLEN VAG KÖZVETETT KÁROKÉRT. A MAXIMÁLIS ANYAGI FIZETETT VÉTELÁRAT. Ez a garancia csak az Európai Unióban, Ausztráliában és Új-Zélandon érvényes. Ezen területeken kívül lépjen kapcsolatba a hivatalos Greenworks tools forgalmazóval, egy másfajta garancia esetleges érvényességének meghatározása céljából.
  • Página 264 воначальным покупателем с учетом указанных ниже ограничений. Сохраняйте ваш кассовый чек вашего в качестве подтверждения даты покупки. Greenworks tools Firma Globe Tools gwarantuje, że ten produkt do zastosowań zewnętrznych jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 12 miesięcy komerc- yjnego użytkowania oraz 24 miesięcy w przypadku osobistego użytkowania, po-...
  • Página 265 Molimo vas da čuvate svoj račun kao dokaz datuma kupnje. ŠKAMA. EMO BITI ODGOVORNI ZA OŠTE ENJA. NAŠA MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD. Greenworks tools kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
  • Página 266 RIBOTA GARANTIJA Globe Tools garantē , ka šai āra ierīcei nebūs ne materiāla, ne darbības “Globe Tools” suteikia 12 mėn., eksploatuojant komerciniais tikslais, ir 24 traucējumu 12 mēnešu periodā, izmantojot komercionālām vajadzībām un mėn., eksploatuojant asmeniniais tikslais, garantiją nuo įsigijimo iš pirminio 24 mēnešus izmantojot privātām vajadzībām, sākot no pirmā...
  • Página 267 месеца при използване за лични цели, като за тази гаранция са в сила nižšie uvedené obmedzenia. Odložte si faktúru ako potvrdenie o dátume описаните по-долу ограничения. Запазете вашата фактура като доказат- zakúpenia. елство за датата на закупуване. Greenworks tools Greenworks tools...
  • Página 268: Déclaration De Conformité Ec

    Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique: Nom: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Déclarons par la présente que le produit Catégorie ....... Tondeuse et débroussailleus e 2-en-1 alimentée par batterie 80V Modèle ...........................
  • Página 269 Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ............80V akku 2 in 1 rasentrim mer und freischneider Model ............................
  • Página 270 No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P R.China Indirizzo: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Nome: Greenworks Tools Europe GmbH, Indirizzo: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ........Bordatore e decespugliatore 2 in 1 da 80V a batterie Modello ........................
  • Página 271 No 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China Adres: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Naam: Greenworks Tools Europe GmbH, Adres: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ......2-in-1: 80V batterijaangedrev en grastrimmer en struikruimer Model ..........................
  • Página 272 Adresse: Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Navn: Greenworks Tools Europe GmbH, Adresse: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ..............80V batteridrevet plæneklipper o g kratrydder 2 i 1 Model ..............................
  • Página 273 Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Nimi: Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ....... 80V akkukäyttöinen ruohotrimmeri ja pensasleikkuri 2-in-1 Malli .........................
  • Página 274 Jméno a adresa osoby pověřené řídit technickou dokumentaci: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Jméno: Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ............. 80V akumulátorová sekacka trávy a krovinorez 2 v 1 Model .............................
  • Página 275: Deklaracja Zgodności Ec

    Adresa: Numele şi adresa persoanei autorizate să întocmească dosarul tehnic: Nume: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Greenworks Tools Europe GmbH, Adresa: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ............Aparat de tuns gazonul si de tuns gardul viu 2 în 1 la 80V Model ..............................
  • Página 276 Naslov: Ime in naslov osebe, ki je pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Ime: Greenworks Tools Europe GmbH, Naslov: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ..............80-voltna baterijska kosilnica in obrezovalnik 2-v-1 Model ..............................
  • Página 277: Ec Atitikties Deklaracija

    Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik ja aadress. Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Nimi: Aadress: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Kinnitame, et see toode, Nimetus ................"Kaks-ühes" murutrimmer akuga 80 V ja võsalõikur Mudel ................................2101007 Seerianumber ........................
  • Página 278 No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P R.China Adrese: Personas, kas atbildīgs par tehniskā faila apkopošanu, vārds un adrese: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Vārds: Greenworks Tools Europe GmbH, Adrese: Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ....
  • Página 279 No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P R.China Име и адрес на лицето, упълномощено да състави техническия файл: Име: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Адрес: Greenworks Tools Europe GmbH, Schillingsrotterstr. 38 50996 Cologne Germany С настоящето декларираме, че продуктът Категория ........2 в 1 Модел............................