Descargar Imprimir esta página

KCI MANUAL DE UTILIZÓ Instrucciones De Uso página 20

Aposito para abdomen abierto

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
APLICAÇÃO DO CURATIVO PERFURADO
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
O curativo perfurado (Fig. 6) fornecido com o Curativo para Abdome Aberto ABTHERA ADVANCE™
deve ser usada para:
Transferir a pressão negativa da Unidade de Terapia com Pressão Negativa para a Camada de
Proteção Visceral e promover a remoção de fluido ativo.
Fornecer tensão medial ao retrair o curativo de modo a manter o domínio fascial.
1. Rasgue ou corte o curativo perfurado no tamanho necessário, como mostrado acima (Fig. 7).
O curativo deve encaixar diretamente acima da Camada de Proteção Visceral e manter contato
com todas as extremidades da lesão. Não permita que o curativo se sobreponha à pele intacta.
Uma ou ambas as partes do curativo perfurado fornecido podem ser usadas, dependendo do
perfil da lesão.
2. Coloque suavemente o curativo perfurado na cavidade da lesão sobre a Camada de Proteção
Visceral (Fig. 8).
OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que haja contato ao longo de todo o curativo para a distribuição
uniforme da pressão negativa.
OBSERVAÇÃO: Observe sempre o número total de partes do curativo utilizado e registre na
película adesiva e no prontuário do paciente.
APLICAÇÃO DA PELÍCULA ADESIVA
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
1. Segurando a película adesiva, puxe parcialmente um lado da camada 1 para expor o adesivo
(Fig. 9). Lembre-se de segurar a presilha da camada 1 para evitar que ela grude novamente na
película adesiva.
2. Coloque a película adesiva com o lado adesivo para baixo a fim de cobrir a esponja e a pele
intacta, assegurando que a película cubra, pelo menos, de 8 a 10 cm da borda do tecido intacto
perilesional (Fig. 10). Use qualquer excesso da película adesiva para vedar áreas difíceis, se
necessário.
OBSERVAÇÃO: Para evitar trauma à pele perilesional, não puxe nem estique a película adesiva
sobre o curativo de esponja. Reduza a formação de rugas, uma vez que elas podem ser a origem
de vazamentos de pressão negativa (consulte PRECAUÇÕES, na seção Proteção da pele
perilesional).
3. Remova a lingueta 1 remanescente do material restante e passe levemente a mão sobre a
película adesiva para garantir uma vedação oclusiva.
4. Remova a camada 2 de estabilização com faixas verdes (Fig. 11).
5. Remova as linguetas azuis de manuseio perfuradas da película adesiva (Fig. 12).
OBSERVAÇÃO: Ao usar várias partes de película adesiva, certifique-se de que as bordas da
película se sobreponham para obter a vedação (Fig. 13).
APLICAÇÃO DO COLETOR SENSAT.R.A.C.™
Fig. 16
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 17
OBSERVAÇÃO:
Não corte o coletor nem insira a tubulação no curativo de esponja. Isso pode obstruir
a tubulação e ativar o alarme na Unidade de Terapia com Pressão Negativa, podendo causar ferimentos
na víscera subjacente.
1. Escolha o local de aplicação do coletor. Considere particularmente o fluxo de fluido
e o posicionamento da tubulação para permitir o fluxo ideal e evitar colocação sobre
proeminências ósseas ou em dobras no tecido.
2. Pince a película adesiva e corte um orifício de 2,5 cm (e não uma fenda) na película (Fig. 14).
Não é necessário cortar a esponja.
OBSERVAÇÃO: Corte um orifício, e não uma fenda, já que esta última pode se autovedar durante
a terapia.
3. Aplique o coletor, que possui um disco central e uma borda adesiva externa circundante.
Remova cuidadosamente as camadas posteriores 1 e 2 para expor o adesivo (Fig. 15).
Coloque a abertura do coletor no disco central diretamente sobre o orifício da película
adesiva (Fig.16).
Aplique pressão delicadamente sobre o disco central e a borda adesiva para garantir a
completa adesão.
4. Puxe a lingueta azul para remover a camada de estabilização do coletor (Fig. 17). A aplicação
do curativo está concluída.
APLICAÇÃO DA TERAPIA COM PRESSÃO NEGATIVA V.A.C.®
Fig. 18
OBSERVAÇÃO:
Somente para uso com Terapia com Pressão Negativa aplicada pelas Unidades
de Terapia INFOV.A.C.™ e V.A.C.ULTA™. Consulte o manual do usuário da unidade de terapia para obter
instruções de uso completas.
OBSERVAÇÃO:
A tubulação do coletor SENSAT.R.A.C.™ não é compatível com sistemas a vácuo
hospitalares.
ADVERTÊNCIA: Consulte todas as Informações de Segurança do Sistema de Terapia com
Pressão Negativa antes de iniciar a terapia.
1. Remova o reservatório da embalagem e o insira na unidade de terapia até que esteja bem
encaixado.
OBSERVAÇÃO: As lesões abdominais frequentemente apresentam fluidos abundantes. Considere
o uso de um reservatório de 1.000 cc / ml. Assegure-se de que exista um número adequado de
reservatórios disponível para uso imediato.
CUIDADO: Considere o tamanho e o peso do paciente, o estado do paciente, o tipo de lesão, os
recursos de monitoramento e a unidade de terapia ao usar o reservatório de 1.000 cc / ml.
OBSERVAÇÃO: Se o reservatório não estiver corretamente encaixado, a unidade de terapia
acionará um alarme.
2. Conecte a tubulação do coletor SENSAT.R.A.C.™ à tubulação do reservatório e verifique se o
grampo de cada tubo está aberto (Fig. 18). Posicione a presilha longe do paciente.
3. Ligue a energia da unidade de terapia e selecione a configuração de terapia de modo contínuo
de 125 mmHg para obter taxas eficazes de remoção de fluido. Configurações de terapia com
pressão negativa abaixo de 125 mmHg não são recomendadas.
CUIDADO: não use terapia intermitente/Terapia DYNAMIC PRESSURE CONTROL™ com o Curativo
para abdome aberto ABTHERA ADVANCE™.
4. Inicie a terapia. Verifique a integridade da vedação do curativo. O curativo deve estar retraído e
ter uma aparência enrugada. Não pode haver sons de vazamento. Se houver alguma evidência
de falta de integridade, verifique as vedações do Coletor SENSAT.R.A.C.™ e da película adesiva,
as conexões da tubulação e a inserção do reservatório; as presilhas devem estar abertas.
Assegure-se de que exista sobra de tubos para prevenir tensão inadvertida na tubulação, que
pode romper a vedação.
Monitorar a saída de fluidos - O curativo foi desenvolvido para remover, de forma eficiente,
o fluido do compartimento abdominal e distribuir uniformemente a pressão negativa. Ao tratar
pacientes com a Unidade de Terapia com Pressão Negativa, o volume de exsudato no reservatório e
na tubulação deve ser examinado com frequência
Hemorragia: pacientes com lesões abdominais devem ser monitorados atentamente
quanto a hemorragias, pois essas lesões podem conter vasos sanguíneos escondidos que
talvez não sejam facilmente perceptíveis. Caso seja observado aumento da hemorragia
ou hemorragia súbita no curativo, na tubulação ou no reservatório, interrompa
imediatamente a Terapia com Pressão Negativa, tome as medidas necessárias para
cessar a hemorragia e entre em contato com o médico. A Terapia com Pressão Negativa
não foi desenvolvida para prevenir, minimizar ou cessar hemorragias. (Consulte a seção
ADVERTÊNCIAS, Hemorragia).
RESOLUÇÕES DE ALARME
Todos os alarmes da unidade de terapia devem ser verificados periodicamente. Consulte o manual
do usuário da unidade de terapia para obter instruções de uso completas sobre alarme.
Em caso de alarme de vazamento, vede a fonte de vazamento com película adesiva adicional para
garantir a integridade da vedação.
CUIDADO: Devido ao fato de as lesões abdominais serem altamente exsudativas, a Terapia com
Pressão Negativa somente deverá ser interrompida para a limpeza da lesão e a troca de curativos. A
interrupção da terapia pode resultar na perda da integridade da vedação.
TROCAS DE CURATIVOS
As trocas de curativo devem ocorrer entre 24 e 72 horas ou podem ocorrer com mais frequência,
com base em uma avaliação contínua da condição da lesão e do estado clínico do paciente.
Considere trocas de curativo mais frequentes na presença de infecção ou contaminação abdominal.
Consulte a seção Configuração de aplicação em ADVERTÊNCIAS.
Sempre que o curativo for trocado, substitua todos os componentes do curativo por componentes
de uma embalagem estéril fechada.
REMOÇÃO DO CURATIVO
Remova e descarte o curativo anterior segundo o protocolo da instituição. Examine a lesão
completamente, incluindo as goteiras paracólicas, para garantir que todas as partes dos
componentes do curativo tenham sido removidas. Se houver tamponamento intra-abdominal,
o material do tamponamento pode estar mais seco do que o previsto. Avalie o material do
tamponamento antes da remoção e, se necessário, reidrate para evitar aderência ou danos
nas estruturas adjacentes.
ADVERTÊNCIA: Consulte a seção Remoção do Curativo em ADVERTÊNCIAS.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS USADOS
Não usar se a embalagem
Fabricante
estiver danificada ou aberta
Data de fabricação
Usar apenas uma vez
Não reesterilizar
Informações do conteúdo
n
Each
Consulte as instruções de uso
CUIDADO:
a legislação federal (EUA)
restringe a venda/o aluguel deste
dispositivo à solicitação de um médico.
Contém Ftalatos
Número do catálogo
Método de esterilização -
Radiação
LOT
Número do lote
Usar até
Manter seco
Sempre conte e registre o número de
peças de esponjas utilizadas na lesão.
LISTA DE REFERÊNCIA
Referências disponíveis sob solicitação. Entre em contato com a KCI pelo telefone 1-800-275-4524
(nos EUA).
Kaplan M. Managing the open abdomen. Ostomy Wound Management, janeiro de 2004;
50 (1A suppl); C2, 1-8
Kaplan M, Banwell P, Orgill DP, Ivatury RR, Demetriades D, Moore FA, Miller P, Nicholas J, Henry S,
Guidelines for the Management of the Open Abdomen. LESÕES. Outubro de 2005; 17 (Suppl 1); S1S24
Garner GB, Ware DN, Cocanour CS, Duke JH, McKinley BA, Kozar RA, Moore FA. Vacuum-assisted
wound closure provides early fascial reapproximation in trauma patients with open abdomens.
The American Journal of Surgery, dezembro de 2001; 182 (6); 630-8
Barker DE, Kaufman HJ; Vacuum Pack Technique of Temporary Abdominal Closure; A 7-Year
Experience with 112 Patients. Apresentado na 59ª Reunião Anual da American Association
for the Surgery of Trauma. 16 a 18 de setembro de 1999. Boston, Massachusetts.
Brock WB, Barker DE; Temporary Closure of Open Abdominal Wounds; The Vacuum Pack.
Apresentado na 66ª Reunião Científica Anual do Southeastern Congress, Lake Buena Vista,
Flórida. 6 a 10 de fevereiro de 1994
Sherck J, Seiver A; Covering the "Open Abdomen"; A Better Technique. Apresentado como um Pôster
na 66ª Reunião Científica Anual e no Programa do Curso de Pós-graduação. Southeastern Surgical
Congress. Atlanta, Geórgia. 31 de janeiro a 4 de fevereiro de 1998.
INFORMAÇÕES DE CONTATO
Em caso de dúvidas relacionadas ao produto, à manutenção ou para obter mais informações sobre
os produtos e serviços da KCI, contate a KCI diretamente ou um representante autorizado, ou:
Nos Estados Unidos, ligue para 1-800-275-4524 ou acesse www.acelity.com ou www.openabdomen.
com.
KCI USA, Inc., 12930 IH 10 West, San Antonio, TX 78249
Fora dos Estados Unidos, acesse www.kci-medical.com.
INFORMAÇÕES SOBRE O FABRICANTE
Manufactured For:
KCI USA, Inc.
12930 IH 10 West
San Antonio, TX 78249 USA
1-800-275-4524
www.acelity.com
Todas as marcas comerciais aqui designadas pertencem à KCI Licensing, Inc., às suas afiliadas e/ou a
seus licenciadores.
Direitos autorais 2018 KCI Licensing, Inc. Todos os direitos reservados. 419020 Rev A 3 / 2018

Publicidad

loading