Montagem dos componentes
Importante
Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão
limpos e em perfeito estado.
Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar
qualquer peça com a qual deve trabalhar.
Pré-montagem do grupo subchassi esquerdo
Monte previamente a placa de suporte das bolsas esquerda (8) no
subchassi esquerdo (9), introduzindo os 2 parafusos (4).
Aperte os 2 parafusos (4) ao binário indicado.
Montagem do grupo subchassi esquerdo
Insira as 2 anilhas (7) nos 2 parafusos (6).
Coloque em apoio a placa (9A) do grupo subchassi esquerdo na
placa porta-patim esquerda (F) e introduza os 2 parafusos (6).
Fixe o grupo subchassi esquerdo no chassi (E), introduzindo os 2
parafusos (4), como indicado na figura (X).
Aperte os 2 parafusos (6) e os 2 parafusos (4) ao binário indicado.
ISTR 609 / 00
Kit installation
Caution
Check that all components are clean and in perfect condition
before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of
the motorcycle you are working on.
LH subframe unit pre-assembly
Pre-assemble LH pannier support plate (8) on LH subframe (9) by
starting the 2 screws (4).
Tighten the 2 screws (4) to the specified torque.
LH subframe unit assembly
Fit the 2 washers (7) on the 2 screws (6).
Drive plate (9A) of LH subframe unit on LH footpeg holder plate (F)
and start the 2 screws (6).
Secure LH subframe unit to frame (E) by starting the 2 screws (4),
as shown in figure (X).
Tighten the 2 screws (6) and the 2 screws (4) to the specified
torque.
7