Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1
TASTY N' CREAM
Català
Heladera
Ice cream maker
Sorbetière
Eismaschine
Gelatiera
Máquina de fazer gelados
Geladora
Ijsmachine
Maszyna do lodów
Παγωτομηχανή
Мороженица
Frigider
Машина за сладолед

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus TASTY N' CREAM

  • Página 1 TASTY N’ CREAM Català Heladera Ice cream maker Sorbetière Eismaschine Gelatiera Máquina de fazer gelados Geladora Ijsmachine Maszyna do lodów Παγωτομηχανή Мороженица Frigider Машина за сладолед...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: - Mantener el aparato y su cone- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS xión de red fuera del alcance de Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con los niños menores de 8 años.
  • Página 5: Utilización Y Cuidados

    - Si alguna de las envolventes del aparato se DESCRIPCIÓN rompe, desconectar inmediatamente el aparato A Cuerpo motor de la red para evitar la posibilidad de sufrir un B Interruptor marcha / paro choque eléctrico. C Tapa - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales D Eje visibles de daños, o si existe fuga.
  • Página 6: Limpieza

    PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: - Este símbolo significa que si desea des- hacerse del producto, una vez transcurri- - El aparato dispone de un dispositivo térmico de da la vida del mismo, debe depositarlo seguridad que protege el aparato de cualquier por los medios adecuados a manos de sobrecalentamiento.
  • Página 7 Receta Ingredientes Elaboración HELADOS: Una vez hecha la mezcla, introducirla en el aparato en marcha hasta obtener la textura deseada. Nata 350 ml leche desnatada Mezcle todos los ingredientes en un bol e introduzca la mez- 150 ml nata para montar cla en el aparato en funciona- 40gr azúcar glas miento.
  • Página 8: Ice Cream Maker

    - This appliance is not a toy. Children should be supervised Dear customer, to ensure that they do not play Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. with the appliance. Thanks to its technology, design and operation...
  • Página 9 INSTRUCTIONS FOR USE - Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or unplug the BEFORE USE: appliance. - Make sure that all the product’s packaging has - Check the state of the power cord. Damaged been removed.
  • Página 10 - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance. - Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under running water.
  • Página 11 Reciepe Ingredients Preparation ICE CREAM: Once mixture is done, introduce in the appliance running until obtain desired textu- Cream 350ml skimmed milk Mix all the ingredients in a separa- ted bowl and introduce mixture into 150ml Heavy cream appliance while working. 40gr confectioner’s sugar Banana 1 large ripe banana...
  • Página 12 - Laisser l’appareil hors de por- Cher Client, tée des enfants âgés de moins Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. de 8 ans. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qua- - Cet appareil n’est pas un jouet.
  • Página 13 ou sa prise est endommagé. DESCRIPTION - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil A Corps moteur se rompt, débrancher immédiatement l’appareil B Interrupteur marche/arrêt du secteur pour éviter tout choc électrique. C Couvercle - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a D Arbre (axe) des signes visibles de dommages ou en cas de E Spatule...
  • Página 14 - Nettoyer l’appareil. concentrées susceptibles d’être considérées comme nuisibles à l’environnement. PROTECTEUR THERMIQUE DE SURETE: - L’appareil dispose d’un dispositif thermique de - Ce symbole signifie que si vous sûreté qui protège l’appareil de toute surchau- souhaitez vous débarrasser de l’appareil, ffe.
  • Página 15 Recette Ingrédients Élaboration GLACES : Une fois le mélange effectué, le placer dans l’appareil en fonctionnement jusqu’à obtenir la texture désirée. Crème 350 ml de lait écrémé Mélanger tous les ingrédients dans un bol et introduire le 150 ml de crème à fouetter mélange dans l’appareil en 40 g de sucre glace fonctionnement.
  • Página 16 Deutsch - Kinder dürfen an dem Gerät keine Reinigungs- oder Instan- Eismaschine dhaltungsarbeiten vornehmen, Tasty’n’cream sofern sie nicht älter als 8 Jahre sind und von einem Erwachse- Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, nen beaufsichtigt werden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- RUS.
  • Página 17 - Das Gerät muss auf einer ebenen und standfes- können. ten Oberfläche aufgestellt und benutzt werden. - Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris- ob der Deckel vollständig geschlossen ist. chem Kabel oder Stecker verwendet werden. - In der nachstehenden Tabelle werden zur - Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt Orientierung verschiedene Speisen mit den zu...
  • Página 18 STÖRUNGEN UND REPARA- - Setzen Sie den Innenbehälter (F) in den Außenbehälter (G). - Setzen Sie den Deckel auf den Innenbehälter, - Bei Schäden und Störungen bringen Sie das so dass die Aussparungen übereinstimmen Gerät zu einem zugelassenen Technischen und drehen Sie ihn zum Schließen gegen den Kundendienst.
  • Página 19 Speise Zutaten Zubereitung EIS: Wenn die Mischung vorbereitet ist, füllen Sie sie bei eingeschaltetem Gerät ein und warten Sie, bis sie die gewünschte Konsistenz hat. Sahne 350 ml entrahmte Milch Mischen Sie alle Zutaten in einem Behälter und füllen Sie die Mischung 150 ml Schlagsahne in das eingeschaltete Gerät.
  • Página 20 Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- - Mantenere l’apparecchio e le mestico della marca TAURUS. parti per il collegamento alla La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- rete elettrica fuori dalla portata lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Página 21 cavo di alimentazione o la spina siano danne- SERVIZIO: ggiati. - Il produttore invalida la garanzia e declina ogni - In caso di rottura di una parte dell’involucro responsabilità in caso di uso inappropriato esterno dell’apparecchio, scollegare immediata- dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni mente la spina dalla presa di corrente al fine di d’uso.
  • Página 22: Anomalie E Riparazioni

    raggiunga la consistenza desiderata. Questo sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio processo può impiegare 20-40 minuti. degli stessi. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale. UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO: - Il prodotto non contiene concentrazioni di sos- tanze considerate dannose per l’ambiente.
  • Página 23 Ricetta Ingredienti Preparazione GELATI: Dopo aver fatto la miscela, introdurla nell’apparecchio in funzione finché non si ottenga la consistenza desiderata. Panna 350 ml latte scremato Mescolare tutti gli ingredienti in una terrina e introdurre la mis- 150 ml panna da montare cela nell’apparato in funzione.
  • Página 24: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    8 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da anos. marca TAURUS. - Este aparelho não é um brin- A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- quedo. As crianças devem ser lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Página 25: Utilização E Cuidados

    - Não utilize o aparelho se este caiu e se existi- DESCRIÇÃO rem sinais visíveis de danos ou de fuga. A Corpo do motor - Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo B Botão de ligar/desligar de alimentação para levantar, transportar ou C Tampa desligar o aparelho da corrente.
  • Página 26 - Limpe o aparelho. - O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas noci- vas para o ambiente. PROTETOR TÉRMICO DE SEGURANÇA: - O aparelho dispõe de um dispositivo térmico de segurança que o protege de qualquer sobrea- - Este símbolo significa que se desejar quecimento.
  • Página 27 Receita Ingredientes Preparação GELADOS: Uma vez feita a mistura, introduza-a no aparelho em funcionamento até obter a textura desejada. Nata 350 ml de leite desnatado Misture todos os ingredientes (magro) numa taça e introduza a mis- tura no aparelho em funciona- 150 ml de nata para bater mento.
  • Página 28: Consells I Advertiments De Seguretat

    - Mantenir l’aparell i la seva con- - Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un nexió de xarxa fora de l’abast producte de la marca TAURUS - La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, jun- dels nens menors de 8 anys.
  • Página 29 DESCRIPCIÓ clavilla danyada. - Si alguna de les envolupants de l’aparell es A Cos motor trenca, desconnectar immediatament l’aparell B Interruptor marxa / parada de la xarxa per a evitar la possibilitat de sofrir C Tapa un xoc elèctric. D Eix - No utilitzar l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles de danys, o si existeix fugida.
  • Página 30: Protector Tèrmic De Seguretat

    PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT: Aquest símbol significa que si desitja desfer-se del producte, una vegada - L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de transcorreguda la vida d’aquest, ha de seguretat que protegeix l’aparell de qualsevol dipositar-lo pels mitjans adequats a les sobreescalfament.
  • Página 31 Recepta Ingredients Elaboració GELATS: Una vegada feta la mescla, introduir-la en l’aparell en marxa fins a obtenir la textura desitjada. Nata 350 ml llet desnatada Barregi tots els ingredients en un bol i introdueixi la mescla en 150 ml nata per a muntar l’aparell en funcionament.
  • Página 32: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product - Houd het toestel en de aanslui- van het merk TAURUS. ting op het net altijd buiten het De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte...
  • Página 33 of de stekker beschadigd is. enstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprake- - Als één van de delen van de behuizing van het lijkheid van de fabrikant teniet. apparaat kapot gaat, het apparaat onmidde- llijk uitschakelen om elektrische schokken te BESCHRIJVING vermijden.
  • Página 34: Storingen En Reparatie

    NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: - Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling, classificatie en her- - Stop het apparaat door op de aan/uit knop te gebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de drukken. openbare afvalcontainers die voor de desbetre- - Koppel het apparaat los van het lichtnet.
  • Página 35 Recept Ingrediënten Bereiding IJS: Giet het mengsel wanneer het gereed is in het apparaat en laat het draaien totdat het de gewenste textuur heeft. Room 350 ml magere melk Meng alle ingrediënten in een kom en giet het mengsel in het 150 ml slagroom apparaat terwijl het draait.
  • Página 36 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na Dzieci powinny pozostać pod zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki czujną opieką w celu zagwa- TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak rantowania iż nie bawią się również fakt, że spełnia on wszelkie normy urządzeniem.
  • Página 37: Sposób Użycia

    - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. E Łopatka Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają F Pojemnik wewnętrzny ryzyko porażenia prądem. G Pojemnik zewnętrzny - Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na zewnątrz. SPOSÓB UŻYCIA - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. UWAGI PRZED UŻYCIEM: - Nie dotykać...
  • Página 38 bezpieczeństwa, który chroni je przed przegr- Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się zaniem. Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, - Jeśli urządzenie się samo wyłącza i nie włącza należy go przekazać przy zastosowaniu się ponownie, należy wyłączyć je z prądu, określonych środków do autoryzowane- odczekać...
  • Página 39 Przepis Składniki Proces LODY: Po zrobieniu masy wprowadzić ją do działającego urządzenia, aby uzyskać zamierzoną konsystencję. Śmietankowy 350 ml mleka odtłuszczonego Wymieszać wszystkie składniki w pojemniku (misce) 150 ml śmietany do ubijania i a następnie wprowadzić do 40 gr cukru pudru działającego urządzenia.
  • Página 40: Οδηγιεσ Και Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    που πρέπει να κάνει ο Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να χρήστης, δεν πρέπει να γίνεται αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. από παιδιά, εκτός αν είναι Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Página 41: Χρηση Και Συντηρηση

    - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα χρήση, όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική σήμανσης συμπίπτει με την τάση του ρεύματος. χρήση. - Συνδέστε τη συσκευή σε βάση λήψης ρεύματος - Διατηρήστε...
  • Página 42 ΧΡΗΣΗ: άλλο υγρό, ούτε να τη βάζετε κάτω από τη βρύση. - Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα. - Προτείνεται η τακτική καθαριότητα της συσκευής. - Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. - Τα ακόλουθα σκεύη μπορούν να καθαριστούν με - Βάλτε...
  • Página 43 Συνταγή Συστατικά Παρασκευή ΠΑΓΩΤΑ: Αφού έχει παρασκευαστεί το μείγμα, βάλτε το στη συσκευή ενώ αυτή λειτουργεί, για να καταλήξετε στην επιθυμητή υφή. Κρέμα 350 ml αποβουτυρωμένο γάλα Ανακατέψτε όλα τα υλικά σε ένα μπολ και βάλτε το μείγμα στη 150 ml κρέμα γάλακτος συσκευή...
  • Página 44: Инструкция По Технике Безопасности

    электроприбором не должны производиться детьми за Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой исключением, если они марки TAURUS. старше 8 лет и находятся под Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, присмотром взрослых. надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Página 45: Перед Использованием

    - Не ставьте прибор на горячие поверхности: рабочем состоянии. Проверьте, чтобы не на конфорки, газовые горелки, в духовку и было перекосов и заедания подвижных т.п. частей, не было поломанных деталей и прибор работал исправно; - чтобы использовать прибор, его нужно установить...
  • Página 46: После Использования

    - Подключите прибор к сети. - Крышка (без двигателя) - Установите корпус двигателя в полость для - Ось крышки, плотно нажимая до его посадки. - Лопатка - Вставьте ось (D) в отверстие двигателя и - Внешняя емкость наденьте лопатку для перемешивания. НЕИСПРАВНОСТИ...
  • Página 47 Рецепт Ингредиенты Приготовление МОРОЖЕНОЕ: После того, как смесь приготовлена, поместите ее в работающий прибор до получения нужной консистенции. Сливки 350 мл обезжиренного молока Смешайте все ингредиенты в емкости и поместите смесь в 150 мл жирных сливок работающий прибор. 40 г кондитерского сахара Банан...
  • Página 48 îndemâna copiilor Vă mulțumim pentru că ați ales să achiziționați un cu vârsta de sub 8 ani. produs marca TAURUS. Datorită tehnologiei sale, designului și modului - Acest aparat nu este o jucărie. de funcționare, precum și faptului că depășește Copiii trebuie supravegheați...
  • Página 49: Instrucțiuni De Utilizare

    - Aparatul trebuie utilizat şi amplasat pe o SERVICE: suprafaţă plană şi stabilă. - Asiguraţi-vă că doar personalul autorizat - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta are ştecherul efectuează service pe acest aparat sau cablul de alimentare deteriorat. - Orice utilizare necorespunzătoare sau ne- - Dacă...
  • Página 50 DUPĂ CE AȚI TERMINAT UTILIZAREA APARA- corespunzătoare fiecărui tip de material. TULUI: - Produsul nu conține substanțe în concentrații - Opriți aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit. care ar putea fi considerate ca dăunătoare pentru mediu. - Scoateți aparatul din priză. - Curățați aparatul.
  • Página 51 Reţetă Ingrediente Preparare ÎNGHEŢATĂ: După prepararea amestecului, introduceţi în aparatul aflat în funcţiune, până când obţineţi textura dorită. Cremă 350 ml lapte degresat Amestecaţi toate ingredientele într-un vas separat şi introduceţi amestecul 150 ml cremă groasă în aparatul aflat în funcţiune. 40 gr zahăr pudră...
  • Página 52 на уреда, единствено, Уважаеми клиенти, ако са над 8 годишни и ги Благодарим Ви, че закупихте електроуред с осъществяват под надзора на марката TAURUS. възрастен човек. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че надвишава най- - Съхранявайте уреда и...
  • Página 53: Начин На Употреба

    вид c електрическия контакт. В никакъв няма счупени части и други подобни случай не променяйте вида на щепсела. Не неизправности, които могат да повлияят на използвайте адаптори за щепсела. правилното функциониране на машината. - Не поставяйте уреда върху топли - Преди да пуснете уреда в действие, повърхности...
  • Página 54 и захванете смесителя. - Ос. - Вкарайте вътрешната топка (F) във външната - Шпатула. топка (G). - Външна купа. - Затворете, като поставите капака върху вътрешната купа, напаснете жлебовете НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ и завъртите в посока, обратна на - В случай на неизправност, моля отнесете часовниковата...
  • Página 55 Рецепта Съставки Приготовление СЛАДОЛЕДИ: След като изготвите сместа, изсипете я в работещия уред, докато не получите желаната текстура. Сметанов сладолед 350 мл. обезмаслено мляко Смесете всички съставки в една топка и изсипете сместа 150 мл. разбита сметана в работещия уред. 40 гр.
  • Página 56 ‫ةفصولا‬ ‫تانوكملا‬ ‫ريضحتلا‬ ‫.بولطملا ماوقلا ىلع لوصحلا ىتح لغتشي وهو زاهجلا يف هلخدأ ،طيلخلا لمع دعب :ميرك سيآلا‬ ‫ميركلا‬ 350 ‫مسدلا يلاخ بيلح لم‬ ‫لخدأو ءاعو يف تانوكملا عيمج طلخا‬ ‫.لغتشي وهو زاهجلا يف طيلخلا‬ 150 ‫قفخلل ميرك لم‬ 40‫ركسلا قوقدم غ‬ ‫زوملا‬...
  • Página 57 .‫يخلو هذا املنتج من تركي ز ات املواد التي ميكن أن تعترب ضارة بالبيئة‬ ‫- يعني هذا الرمز أنه إذا كنت ترغب بالتخلص من املنتج، بعد انتهاء عمره، فيجب إيداعه عن طريق الوسائل املناسبة بيد وكيل نفايات معتمد‬ .)EEEW( ‫للجمع االنتقايئ من نفايات األجهزة الكهربائية واإللكرتونية‬ ‫...
  • Página 58 .‫- كدليل يف الجدول املرفق يتم ذكر مجموعة من الوصفات، التي تتضمن كمية املواد الغذائية امل ر اد عملها ووقت تشغيل الجهاز‬ :‫الخدمة‬ .‫إن كل استخدام غري مناسب، أو مخالفة إرشادات االستعامل، قد يرتتب عليه مخاطر، وهذا يلغي الضامن ومسؤولية الرشكة املصنعة‬ ‫الوصف‬...
  • Página 59 ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ TAURUS ‫نصائح وتحذي ر ات السالمة‬ ‫اقرأ بعناية ك ُ ر ّ اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال‬...
  • Página 60 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Página 61 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Página 62 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 63 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 64 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev: 01/07/2020...

Tabla de contenido