Maico EZQ 20/4-E Ex e Instrucciones De Montaje página 53

Ocultar thumbs Ver también para EZQ 20/4-E Ex e:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29
Skoðunaráætlun
VIII Leiðakerfi og yfirfærsla í blandaða
kerfið er óskemmd.
IX Tækið er varið með fullnægjandi
hætti gegn tæringu,
veðrum,sveiflum og öðrum
truflunum.
X Engar óhóflegar uppsafnanir á ryki
eða óhreinindum.
Prófun á réttum vinnuháttum
1. Ræstu tækið og framkvæmdu eftirfarandi
prófanir samkvæmt skoðunaráætluninni:
Skoðunaráætlun
I Snúningsátt eða flæðisátt
II Tryggðu rétta straumupptöku.
Það getur verið að hækka þurfi
eða lækka mælistrauminn (
gerðarskilti) í samræmi við
staðbundnar kröfur (rörlengd, hæð,
hitastig).
III Varmaöryggi er tryggt í gegnum
útsláttarkerfi mótorsins.
Stilling á útsláttarrofa mótorsins
1. Stilltu útsláttarrofann á 0,32 A.
Mótorinn verður að slökkva á sér við
ræsistraumshlutfallið
= 1,5 innan tímans t
= 300 sekúndur.
I
/I
A
N
E
19 Þrif, viðhald
Endurteknar prófanir (þrif- og viðhaldstímar)
fyrir loftræstitæki skal framkvæma að minnsta
kosti árlega samkvæmt BetrSichV 2015. Aðeins
er heimilt að þrif og viðhald sé framkvæmt af
rafvirkja með þekkingu á sprengihættum.
Rekstraraðilinn skal samkvæmt EN-60079-17
ákvarða tímabilin en það getur verið að þau megi
lengja ef daglegt viðhald er fullnægjandi - tíðni fer
eftir umhverfisaðstæðum og öðrum áhrifum sem
gera má ráð fyrir. Í ryk- og tærandi umhverfi skal
stytta viðhaldstímann.
HÆTTA
!
Hætta af raflosti. Taktu rafmagn af öllum
tengingum áður en þú hefur vinnu við tengibox,
tryggðu að ekki sé hægt að kveikja á þeim aftur,
að spenna sé horfin, jarðtengdu og tengdu
JARÐTENGINGUNA við hluti sem skammhlaup
getur myndast og lokaðu af eða hólfaðu af
aðlæga hluti með spennu. Settu viðvörunarskilti
upp þar sem það sést. Tryggðu að sprengifimt
andrúmsloft sé ekki til staðar.
VARÚÐ
!
Heitt yfirborð mótorsins getur valdið húðbruna
ef það er snert. Ekki snerta heitt yfirborð
mótorsins. Bíddu þangað til mótorinn hefur kólnað
áður en þú hefst handa við þrif eða viðhald.
!
VARÚÐ
Slysahætta ef hlíf sem ver gegn snertingu
vantar (hlífðargrind) á óvarin loftinntök/-úttök.
Notkun er aðeins heimil með hlífum til að varna því
að hendur séu settar í tækið á báðum hliðum.
VARÚÐ: Skemmdir á tækinu
Tæki, sem þegar hafa verið fortengd við
tengibox, geta skemmst ef togað er í
tengikapla eða ef tækinu er lyft með leiðslunni.
Togaðu ekki í tengileiðslur eða lyftu tækinu með
leiðslunum.
D
N
S
Aðeins rafvirki með sprengivarnarþekkingu má
sjá um þrif
Þrífðu viftuna reglulega, með hæfilegu millibili, með
rökum klút, einkum ef hún hefur ekki verið notuð
lengi.
Þrífðu viftuna með styttra millibili ef gera má ráð
fyrir að ryklag safnist upp á snúningshjólið og aðra
íhluti viftunnar.
Aðeins rafvirki með sprengivarnarþekkingu má
sjá um viðhald
Fara skal reglulega yfir og viðhalda viftunni. Einkum
skal tryggja að:
● loftstreymi sé óhindrað í loftrásinni.
● hlífðargrind virki með réttum hætti.
D
N
S
● að farið sé eftir heimiluðu hitastigi.
● legan snúist rólega. Líftími legunnar er 40000
klukkustundir, háð notkun.
● leiðslur séu vel festar í tengiboxi.
● engar skemmdir séu á tengiboxi, strengjahulsum,
tengitöppum og leiðslum.
● leiðslur séu lagðar með traustum hætti.
Við reglulegar öryggisprófanir (viðhaldstímar)
skal framkvæma heildstæða prófun samkvæmt
prófunaráætlunum í köflum 16, 17 og 18.
Við það skal fara yfir virkni öryggisíhluta, loftgats,
raforkunotkun, leguóhljóða, skemmdir og óeðlilegar
sveiflur (t.d. ójafnvægi snúningshjóls). Fjarlægðu
óhreinindi og utanaðkomandi hluti.
Viðgerðir
Við slit/skemmdir á íhlutum tækisins skal
senda viftuna aftur til verksmiðjunnar. Aðeins
framleiðsluverið hefur heimild til að skipta um íhluti
tækisins eða framkvæma viðgerðir á því.
20 Bilanaleit
 11. kafli, aðgerðir við bilanir.
21 Niðurtaka, umhverfisvæn förgun
HÆTTA
!
Hætta af raflosti. Taktu rafmagn af öllum
tengingum áður en þú hefur vinnu við tengibox,
tryggðu að ekki sé hægt að kveikja á þeim aftur,
að spenna sé horfin, jarðtengdu og tengdu
JARÐTENGINGUNA við hluti sem skammhlaup
getur myndast og lokaðu af eða hólfaðu af
aðlæga hluti með spennu. Settu viðvörunarskilti
upp þar sem það sést. Tryggðu að sprengifimt
andrúmsloft sé ekki til staðar.
● Aðeins rafvirkjar sem hafa þjálfun og heimild til
að vinna á sprengihættustöðum hafa heimild til
niðurtöku á tækinu.
● Fargaðu gömlum tækjum þegar notkun þeirra
lýkur með umhverfisvænum hætti samkvæmt
staðbundnum kröfum.
Prentsögn: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Þýðing á upprunalegu uppsetningar- og
notkunarleiðbeiningunum á þýsku. Með fyrirvara um
prentvillur, rangfærslur og tæknilegar breytingar. Merki,
vörumerki og skráð vörumerki sem nefnd eru í þessu
skjali eiga við um eiganda sína eða vörur þeirra.
Istruzioni di montaggio e uso
Ventilatori assiali ad alte presta-
zioni per atmosfere potenzialmen-
te esplosive
Ventilatori assiali per
atmosfere potenzialmente esplosive
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo venti-
latore MAICO. L'apparecchio è prodotto secondo la
Direttiva ATEX 2014/34/UE (sostituisce la Direttiva
94/9/CE) ed è destinato all'uso in atmosfere poten-
zialmente esplosive.
Prima del montaggio e dell'uso del ventilatore,
leggere attentamente le presenti istruzioni e
attenersi alle indicazioni ivi riportate.
Le avvertenze indicate segnalano situazioni di peri-
colo che, se non evitate, causano/possono causare
la morte o gravi lesioni (PERICOLO / AVVERTEN-
ZA) oppure lesioni lievi/trascurabili (ATTENZIONE).
L'indicazione AVVISO segnala possibili danni
materiali al prodotto o all'ambiente circostante. Con-
servare con cura le istruzioni per un utilizzo futuro.
Il frontespizio contiene una copia della targhetta
dell'apparecchio.
1 Figure
Frontespizio con codice QR per l'accesso
i
diretto a Internet tramite app per smar-
tphone.
Fig. A
EZQ 20/4-E Ex e Ventilatore da muro con
piastra murale quadrata
EZS 20/4-E Ex e Ventilatore da muro con anello
murale
SG
Griglia di protezione
X
Foro per flangia (4 unità)
Fig. B:
Controllo della luce con l'apposito calibro
Fig. C:
Senso di mandata / senso di rotazione
 Cap. 17
Fig. D:
Schema di collegamento
2 Volume di fornitura
Ventilatore, cavo di collegamento, morsettiera
antideflagrante con passacavo, calibro per controllo
della luce, istruzioni di montaggio e uso. Per i ven-
tilatori della serie n.  targhetta sul frontespizio o
ventilatore.
Dichiarazione di conformità CE in calce
.
al presente documento
3 Qualifiche del personale addetto
all'installazione, pulizia, manutenzione e
riparazione
Le operazioni di montaggio, messa in funzione,
pulizia e manutenzione possono essere eseguite
esclusivamente da elettricisti specializzati, istruiti
nel campo della sicurezza contro le deflagrazioni
e in possesso delle necessarie autorizzazioni.
Il ventilatore può essere riparato solo presso lo
stabilimento del produttore.
Per elettricista specializzato istruito nel campo della
sicurezza contro le deflagrazioni si intende colui
che, per formazione tecnica, addestramento ed
esperienza, è in grado di eseguire l'installazione
e i collegamenti elettrici a regola d'arte secondo
gli schemi riportati nelle presenti istruzioni. Dovrà
altresì essere in grado di riconoscere, valutare ed
evitare i pericoli di innesco ed esplosione derivanti
da un'errata installazione, sorgenti elettriche, cari-
che elettrostatiche ecc.
IS
IT
51

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ezs 20/4-e ex eEzq 20/4-e ext tEzs 20/4-e ex t

Tabla de contenido