Maico EZQ 20/4-E Ex e Instrucciones De Montaje página 74

Ocultar thumbs Ver también para EZQ 20/4-E Ex e:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29
PL
Uziemienie wentylatora i systemu kanałów
rurowych
1. Podłączyć przewód ochronny od strony sieci w
przeciwwybuchowej skrzynce zacisków.
2. Podłączyć przewód ochronny systemu kanałów
rurowych do zacisku na zewnątrz wentylatora.
Kierunek obrotów i przepływu powietrza
1. Sprawdzić kierunek obrotów i przepływu powie-
trza  strzałki na obudowie wentylatora.
 Kierunek przepływu powietrza z zasysaniem
przez silnik, kierunek obrotów w prawo
 kierunek obrotów silnika patrząc w kierunku
wirnika
Samoczynny wyłącznik silnikowy, przełącznik
Włącz/Wyłącz
1. Zainstalować samoczynny wyłącznik silnikowy i
okablować go zgodnie ze schematem połączeń
( schemat połączeń, rys. D, zaciski 4, 5 i 6).
Zalecenie: MAICO MVEx 0,4 instalować wyłącz-
nie poza strefą zagrożenia wybuchem.
2. Samoczynny wyłącznik silnikowy nastawić na
znamionowy prąd silnika (nie na I
3. Zamontować przełącznik Włącz/Wyłącz udostęp-
niony przez inwestora.
Kontrola przyłącza elektrycznego
1. Należy przeprowadzić następujące kontrole:
D = Kontrola szczegółowa, N = Kontrola z bliska,
S = Kontrola wzrokowa
Plan kontroli
Śruby, wprowadzenia kabli i prze-
I
wodów (bezpośrednio i pośred-
nio), zaślepki prawidłowego typu,
kompletne i
szczelne.
II
Typ kabla i przewodu odpowiedni
do przeznaczenia.
Brak widocznych uszkodzeń kabli i
III
przewodów.
Trwałe przyłącza elektryczne.
IV
Nieużywane zaciski przyłączenio-
V
we dokręcone.
Rezystancja izolacji (IR) uzwojeń
VI
silników jest zadowalająca.
Połączenia uziemiające, łącznie z
VII
wszelkimi dodatkowymi przyłącza-
mi wyrównania potencjału, są pra-
widłowe (np. przyłącza są trwałe,
przekroje poprzeczne przewodów
są wystarczające)
Impedancja pętli błędu (system
VIII
TN) lub rezystancja uziemienia
(system IT) są zadowalające.
Automatyczne elektryczne urzą-
IX
dzenia ochronne są prawidłowo
nastawione (automatyczne zrese-
towanie niemożliwe).
Przestrzegane są specjalne wa-
X
runki eksploatacyjne (samoczynny
wyłącznik silnikowy).
Wszystkie kable i przewody, które
XI
nie są używane, są prawidłowo
podłączone.
Instalacja ze zmiennym napięciem
XII
jest zgodna z dokumentacją.
XIII
Izolacja elektryczna jest czysta /
sucha.
2. Założyć pokrywę przeciwwybuchowej skrzynki
zacisków. Zwrócić uwagę na to, aby w skrzyn-
ce zacisków nie znajdowały się żadne cząstki
brudu i aby uszczelka pokrywy skrzynki zacisków
ściśle przylegała do skrzynki zacisków na całym
obwodzie. Przestrzegać momentów dokręcania
wynoszących 1,4 Nm. Sprawdzić szczelność
skrzynki zacisków.
72
18 Uruchomienie
Czynności kontrolne przed uruchomieniem
1. Należy przeprowadzić następujące kontrole:
D = Kontrola szczegółowa, N = Kontrola z
bliska, S = Kontrola wzrokowa
Plan kontroli
I Brak uszkodzeń lub niedozwolo-
nych zmian w urządzeniu.
II Zadowalający stan uszczelki
skrzynki zacisków. Zwrócić uwagę
na szczelność przyłączy.
III Brak wskazania na wnikanie wody
lub pyłu do wnętrza obudowy,
zgodnie ze znamionową wartością
IP.
IV Osłonięte elementy konstrukcyjne
nie są uszkodzone.
V Odległość wirnika od obudowy
(szczelina powietrzna) jest wystar-
czająca, patrz rozdział 15.
VI Nieutrudniony przepływ powietrza.
Brak ciał obcych na drodze prze-
).
maks
pływu powietrza.
VII Uszczelnienie szybów, kabli, rur i/
lub dławnic kablowych „conduit"
jest zadowalające.
VIII System dławnic kablowych
„conduit" i przejście do systemu
zmieszanego są nieuszkodzone.
IX Urządzenie jest wystarczająco
D
N
S
zabezpieczone przed korozją,
wpływem warunków atmosferycz-
nych, drganiami i innymi czynnika-
mi zakłócającymi.
X Brak nadmiernych nagromadzeń
pyłu lub zanieczyszczeń.
Kontrola prawidłowego sposobu pracy
1. Włączyć urządzenie i przeprowadzić następujące
kontrole zgodnie z planem kontroli:
Plan kontroli
I Kierunek obrotów bądź kierunek
przepływu powietrza.
II Zagwarantować prawidłowy
pobór prądu. Prąd znamionowy
( tabliczka znamionowa) może
wzrastać lub maleć ze względu na
warunki lokalne (odcinek kanału
rurowego, wysokość nad pozio-
mem morza, temperatury).
III Bezpieczeństwo termiczne gwaran-
towane jest przez system samo-
czynnych wyłączników silnikowych.
Nastawianie samoczynnego wyłącznika silniko-
wego
1. Samoczynny wyłącznik silnikowy nastawić na
0,32 A.
W przypadku stosunku prądu włączenia wynoszące-
= 1,5 silnik musi zostać wyłączony w czasie
go I
/I
A
N
t
= 300 sekund.
E
19 Czyszczenie, utrzymanie w należytym
stanie
Zgodnie z rozporządzeniem w sprawie bezpie-
czeństwa eksploatacyjnego (BetrSichV) z roku
2015 należy co najmniej co rok przeprowadzać
okresowe kontrole instalacji wentylacyjnych
(częstość prac związanych z czyszczeniem i
utrzymaniem w należytym stanie). Prace związa-
ne z czyszczeniem i utrzymaniem w należytym
stanie mogą być wykonywane wyłącznie przez
elektryka fachowca w zakresie ochrony prze-
ciwwybuchowej.
Użytkownik zobowiązany jest określić częstość
wykonywania tych prac zgodnie z normą EN 60079-
17. Dzięki wystarczającej koncepcji utrzymania w
należytym stanie możliwe jest wydłużenie okresów
między wykonywaniem prac. Częstość czyszczenia i
wykonywania czynności związanych z utrzymaniem
w należytym stanie zależy od warunków otoczenia
i oczekiwanych utrudnień. W przypadku zapylenia i
D
N
S
korozyjnej atmosfery należy skrócić okresy między
wykonywaniem prac związanych z utrzymaniem w
należytym stanie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym. Przed dostępem do zacisków
przyłączeniowych odłączyć wszystkie obwody
zasilania energią elektryczną, zabezpieczyć je
przed ponownym włączeniem, stwierdzić ich stan
beznapięciowy, uziemić je i połączyć uziemienie ze
zwieranymi elementami aktywnymi oraz osłonić lub
odgrodzić sąsiednie elementy znajdujące się pod
napięciem. W widocznym miejscu umieścić tablicz-
kę ostrzegawczą. Upewnić się, że nie występuje
wybuchowa atmosfera.
OSTROŻNIE
!
Dotknięcie gorących powierzchni silników
mogą doprowadzić do oparzeń skóry.
Nie chwytać za gorące powierzchnie silnika. Przed
wykonaniem prac związanych z czyszczeniem i
utrzymaniem w należytym stanie należy odczekać
do schłodzenia się silnika.
OSTROŻNIE
!
Niebezpieczeństwo zranienia
ku braku zabezpieczenia przed ingerencją /
dotknięciem (kratki ochronnej) przy nieosło-
niętym wlocie / wylocie powietrza. Eksploatacja
dopuszczalna jest tylko z obustronną ochroną
przed ingerencją.
UWAGA: Niebezpieczeństwo uszkodzenia
urządzenia
D
N
S
Urządzenia z zainstalowanym już wstępnie
doprowadzeniem przewodu do skrzynki
zacisków mogą ulec uszkodzeniu w przypad-
ku ciągnięcia za przewód przyłączeniowy lub
podnoszenia urządzenia za przewód. Nie cią-
gnąć za przewody przyłączeniowe i nie podnosić
urządzenia za przewody.
Czyszczenie przez elektryka fachowca w zakre-
sie ochrony przeciwwybuchowej
Regularnie, w stosownych odstępach czasu czyścić
wentylator wilgotną ściereczką, zwłaszcza po dłuż-
szym przestoju.
Wentylator czyścić w krótszych odstępach czasu,
jeżeli należy oczekiwać, że na wirniku lub innych
elementach konstrukcyjnych wentylatora osadzają
się warstwy pyłu.
Utrzymanie w należytym stanie przez elektryka
fachowca w zakresie ochrony przeciwwybucho-
wej
Wentylator należy regularnie sprawdzać i konserwo-
wać. W szczególności należy zagwarantować:
● swobodny przepływ powietrza w kanale powietrza
● skuteczność kratki ochronnej
● przestrzeganie dopuszczalnych temperatur
● spokojną pracę łożysk okres użytkowania łożysk
40000 godzin, w zależności od zastosowania
● trwałość osadzenia przewodów w skrzynce
zacisków
● zabezpieczenie przed możliwymi uszkodzeniami
skrzynek zacisków, dławnic kablowych, zatyczek
zamykających i przewodów
● trwałe ułożenie przewodów
w przypad-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ezs 20/4-e ex eEzq 20/4-e ext tEzs 20/4-e ex t

Tabla de contenido