3. Po potrebi podesite jezičac Velcro tako da držite izrezani dio ovratnika i zategnete ga jezičcem
Velcro (Slika 17).
4. Podešavanje veličine ovratnika može se obaviti na pacijentu prema vašem lokalnom protokolu.
Primjena na pacijentu koji leži na leđima
Ako pacijent leži na leđima klizno provucite stražnji dio ovratnika izravno iza pacijentovog vrata (Slika 18 ili 19).
Ovratnik se može postaviti s bilo koje strane. Kada je stražnji dio ovratnika ispravni postavljen iza glave, prednji
dio ovratnika može se postaviti ispod brade (Slika 20). Dok jednom rukom održavate ispravan položaj
ovratnika, drugom rukom pričvrstite Velcro jezičac (Slika 21). Provjerite je li petlja jezičca Velcro čvrsto
postavljena i paralelna s fiksnom kukicom jezičca Velcro na prednjem dijelu ovratnika (Slika 22).
Upozorenje
Održavajte poravnanje glave i vrata tijekom cijelog postupka. Kada je ovratnik pravilno postavljen i
pacijent imobiliziran, glavu treba pustiti. Zatim imobilizirajte glavu i vrat pacijenta blokovima za glavu ili
sustavom za imobilizaciju glave i odgovarajućim trakama pričvrstite pacijenta na ploču.
Oprez
Prema američkim federalnim zakonima prodaja ovog uređaja dopuštena je od strane liječnika ili uz
odobrenje liječnika.
Kukica za cijevi
Cijevi za nosni dišni put mogu se pričvrstiti na kukice s obje strane (Slika 24).
Čišćenje
Kako bi se otklonila bilo kakva opasnost od prenošenja infekcije među pacijentima preporučujemo da
proizvod bacite nakon upotrebe.
Površina proizvoda može se ručno očistiti vodom i blagim deterdžentom. Temeljito isperite čistom vodom i
pustite da se osuši prije ponovne upotrebe.
Prije ponovne upotrebe provjerite je li proizvod neoštećen i potpuno funkcionalan. U protivnom ga
treba baciti.
Jamstvo
Tvrtka Ambu jamči da na njenim proizvodima nema nedostatka materijala ili manjkave izrade ako su
kupljeni preko tvrtke Ambu ili ovlaštenih distribucijskih kanala i ako se upotrebljavaju na preporučeni
način. Ako se za neki proizvod utvrdi prilikom raspakiravanja da je neispravan, prije povrata zatražite od
tvrtke Ambu broj dozvole povrata. Popravak ili zamjena besplatno će se obaviti.
38 38
Perfit nyakmerevítő
Rendeltetés
Az Ambu® Mini Perfit ACE® nyakmerevítő egyrészes, merev eszköz, amely meggátolja a nyakcsigolyák
elmozdulását, és a beteg szállítása, normál ellátása vagy mozgatása közben segít a semleges helyzet
megőrzésében, ezenkívül megakadályozza az oldalirányú kilengést, az anterior-posterior (előre vagy hátra
történő) hajlást és a nyakcsigolya megnyúlását. Az Ambu Mini Perfit ACE nyakmerevítő csecsemők,
gyermekek és nagyon kis testméretű felnőttek számára is beállítható.
Az Ambu Mini Perfit ACE 12 méretben kapható a betegek rögzítéséhez, és a megfelelő rögzítést a lehető
legpontosabb mérettel biztosítja.
A rögzítés elvei
Megelőzi a nyakcsigolya és a gerincagy károsodását, illetve a károsodás továbbterjedését azáltal, hogy a
fejet és a nyakat „semleges helyzetben" tartja. A fej és a nyak nem hajolhat sem előre, sem hátra, és
hirtelen nem mozdulhat el egyik oldalról a másikra. A semleges pozíció megakadályozza, hogy a sérült
vertebrae vagy más testek a gerincagyhoz dörzsölődjenek, és/vagy megvágják azt. Ezenkívül a semleges
pozíció azt is megakadályozza, hogy a gerincagy megcsavarodjon vagy összenyomódjon, ami a gerincagy
fizikai és/vagy iszkémiás sérüléséhez vezethet.
Figyelem!
Az Ambu Mini Perfit ACE nyakmerevítőt kizárólag képzett egészségügyi dolgozók használhatják orvos
vagy más egészségügyi szakember utasításai alapján. Ha az eszköz használata nem orvos vagy más
egészségügyi szakember utasításai alapján történik, az a beteg maradandó sérüléséhez vezethet.
A mentéshez használt nyakmerevítő a teljes betegrögzítő eljárás része.
Egyetlen betegen használható eszköz.
Fontos, hogy az egészségügyi dolgozók megtanulják és gyakorolják az eszköz használatát és alkalmazását,
és a használata előtt elolvassák és megértsék az összes utasítást.
A fentiek csak útmutatóul szolgálnak, nem az orvosi gyakorlatot próbálják meghatározni. Az eszközt csak
azután használja, hogy a felügyelő egészségügyi szakember megvizsgálta és jóváhagyta azt.
Használat előtt ellenőrizze az eszközt.
Használat közben végig figyelje a beteget.
Műszaki jellemzők
Tárolási hőmérséklet:
Az EN 1789 szabvány szerint tesztelve -30 °C (-22 °F) és +70 °C (158 °F) mellett.
Működési hőmérséklet:
-10 – +40 °C (14 – 104 °F)
Használati utasítás
1. LÉPÉS
Az egyik mentést végző személy manuálisan stabilizálja a fejet és a nyakat, finoman tartsa azokat semleges
pozícióban (1. ábra).
Megjegyzés: Ha a mentést végző személy ellenállást érez, vagy a beteg kényelmetlenebbül érzi magát,
akkor kövesse a nyaki gerinc rögzítésére vonatkozó előírásokat észlelt vagy gyanított nyaki
elmozdulás esetén.
39 39