Resumen de contenidos para Welbilt Merrychef eikon e2s
Página 1
Horno de microondas combinado Manual de mantenimiento y reparación CE – ES Leer el manual antes de usar el Número de referencia 32Z3935 aparato...
Contenido Contenido Información general Declaración de conformidad CE Protección medioambiental Información importante Identificación de su horno de microondas combinado Estructura de la documentación técnica Acerca del presente manual de mantenimiento y reparación Diseño y función Diseño y función del horno de microondas combinado Disposición y función del panel de mando Para su seguridad Normas de seguridad básicas...
Página 3
Contenido Procedimientos de limpieza Actividades de limpieza diarias Productos químicos de limpieza Artículos requeridos para la limpieza Trabajo seguro durante la limpieza Procedimientos de limpieza 7.5.1 Procedimiento de 'Cool down' antes de la limpieza 7.5.2 Plan de limpieza Datos técnicos Datos técnicos Diagramas de dimensiones Diagnóstico...
1 Información general Información general Propósito del presente capítulo El presente capítulo le enseña a identificar el horno de microondas combinado y proporciona orientación sobre la utilización del presente manual. Contenido El presente capítulo contiene los siguientes temas: Página Declaración de conformidad CE Protección medioambiental Información importante Identificación de su horno de microondas combinado...
1 Información general Declaración de conformidad CE Fabricante Representante autorizado (sede de la marca) Fábrica Welbilt UK Limited Welbilt UK Limited Ashbourne House, The Guildway, Provincial Park, Nether Lane, Old Portsmouth Road Ecclesfield Guildford GU3 1LR Sheffield S35 9ZX Reino Unido...
Página 6
(en nombre del representante autorizado) Gestión de la calidad y medioambiental Welbilt UK Limited (Sheffield) utiliza un sistema de gestión de la calidad de acuerdo con EN ISO 9001:2008 y un sistema de gestión medioambiental certificado de acuerdo con EN ISO 14001.
1 Información general Protección medioambiental Declaración de principios Los estándares de calidad y de servicio técnico para todos nuestros productos son el resultado de las expectativas de nuestros clientes, los reglamentos y normas legales y la propia reputación de nuestra empresa.
1 Información general Información importante Se advierte a los usuarios de que el mantenimiento y las reparaciones deben realizarlos un agente de ® ® servicio técnico autorizado por Merrychef utilizando piezas de repuesto originales de Merrychef ® Merrychef no tendrá ninguna obligación respecto a cualquier producto que haya sido instalado, ajustado o manejado incorrectamente o que no se haya mantenido de acuerdo con las normas nacionales y locales o las instrucciones de instalación proporcionadas con el producto, o cualquier producto que tenga su número de serie desgastado, borrado o eliminado, o que se haya modificado o...
1 Información general Identificación de su horno de microondas combinado Posición de la placa de características La placa de características se encuentra en la parte trasera de su horno de microondas combinado. 1 Número de modelo eikon e2s 2 Elementos del Inscrip Significado número de artículo...
1 Información general Estructura de la documentación técnica Contenido La documentación técnica del horno de microondas combinado incluye los siguientes documentos: ▪ Manual de instalación y uso ▪ Manual de mantenimiento y reparación (el presente documento) eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
1 Información general Acerca del presente manual de mantenimiento y reparación Propósito El presente manual de mantenimiento y reparación está dirigido a todos los técnicos de servicio con la formación pertinente que trabajen con el horno de microondas combinado, y les proporciona la información necesaria para realizar de forma correcta y segura tareas de mantenimiento y reparación Quién debería leer el manual de mantenimiento y reparación Nombre del grupo objetivo...
Página 12
1 Información general Capítulo/sección Propósito Firmware Explica el procedimiento para comprobar y actualizar el firmware del aparato Sustitución de componentes Contiene instrucciones para retirar e instalar las piezas del aparato, con el fin de reparar un aparato defectuoso Diagramas de circuitos y Muestra los diagramas de circuitos eléctricos y las ubicaciones de los placas terminales en las placas...
2 Diseño y función Diseño y función Propósito del presente capítulo El presente capítulo describe el diseño y la estructura del horno de microondas combinado, y explica sus funciones. Contenido El presente capítulo contiene los siguientes temas: Página Diseño y función del horno de microondas combinado Disposición y función del panel de mando eikon e2s –...
2 Diseño y función Diseño y función del horno de microondas combinado Piezas y su función Nombre Función Interruptor ON/OFF del Se utiliza para encender y apagar el horno de microondas combinado. aparato Al apagarlo no se aísla el aparato del suministro eléctrico. Panel de mando con Cuando se enciende el aparato, la pantalla easyToUCH®...
Página 15
2 Diseño y función Nombre Función Asa de la puerta La manilla de la puerta es una barra rígida de la que se tira hacia abajo y que se aleja del aparato para abrirlo. Juntas de la puerta Las juntas de la puerta aseguran un cierre hermético alrededor de la misma.
2 Diseño y función Disposición y función del panel de mando Elementos y su función Nombre Función Interruptor ON/OFF del Enciende y apaga el horno de microondas combinado. aparato Pantalla táctil Controles centrales del aparato ▪ El aparato se maneja tocando los iconos en las páginas de la pantalla táctil ▪...
3 Para su seguridad Para su seguridad Propósito del presente capítulo El presente capítulo le ofrece toda la información necesaria para utilizar de forma segura el horno de microondas combinado sin que usted mismo ni otros corran peligro. Este es un capítulo particularmente importante, que deberá leer atentamente. Contenido El presente capítulo contiene los siguientes temas: Página...
3 Para su seguridad Normas de seguridad básicas Objeto de las presentes normas de seguridad Las presentes normas de seguridad tienen por objeto garantizar que todas aquellas personas que utilicen el horno de microondas combinado tengan unos conocimientos profundos de los riesgos y las medidas de seguridad, y que sigan las advertencias incluidas en el manual de usuario y en el aparato.
Página 19
3 Para su seguridad Restricciones de uso ▪ Utilice únicamente utensilios adecuados para hornos de microondas combinados. Véase 'Procedimiento para poner en servicio el aparato'. ▪ No utilice agentes químicos ni vapores corrosivos en este aparato. Este tipo de horno está diseñado específicamente para calentar, cocer o tostar alimentos.
Página 20
3 Para su seguridad Requisitos que deben cumplir los operadores ▪ Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con una falta de experiencia y conocimientos, a no ser que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones referentes al uso seguro del aparato y comprendan los riesgos existentes.
Página 21
3 Para su seguridad Más acerca de este tema... Temas relacionados Resumen de los riesgos Riesgos y medidas de seguridad durante la limpieza Riesgos y medidas de seguridad durante el transporte del aparato Riesgos y medidas de seguridad durante la colocación del aparato ...
Página 22
3 Para su seguridad IMPORTANTE Advertencia para los técnicos de servicio: Precauciones que deben tenerse antes y durante el mantenimiento para evitar una posible exposición a una energía de microondas excesiva. No utilice el horno ni deje que se utilice con la puerta abierta. Realice las siguientes comprobaciones de seguridad en todos los hornos en los que se vayan a realizar tareas de mantenimiento antes de activar el magnetrón u otra fuente de microondas y realice las reparaciones necesarias:...
3 Para su seguridad Uso previsto del horno de microondas combinado Uso previsto del horno de microondas combinado El horno de microondas combinado deberá utilizarse únicamente para los propósitos especificados a continuación: ▪ El horno de microondas combinado está diseñado y construido únicamente para cocer diferentes alimentos en recipientes aprobados por el fabricante.
3 Para su seguridad Señales de advertencia en su horno de microondas combinado Señales de advertencia y seguridad Señales de advertencia obligatorias Las siguientes señales de advertencia deben estar fijadas en el área indicada del horno de microondas combinado y de los accesorios opcionales, de modo que siempre estén bien visibles. eikon e2s –...
Página 25
3 Para su seguridad Área Señal de Descripción advertencia Advertencia de microondas Existe peligro de quemaduras externas e internas de partes del cuerpo tras la exposición a la energía de microondas. Advertencia de descarga eléctrica Existe peligro de descarga eléctrica si se realiza el mantenimiento del aparato sin desconectarlo del suministro eléctrico.
3 Para su seguridad Resumen de los riesgos Reglas generales relativas a riesgos y medidas de seguridad El horno de microondas combinado está diseñado para proteger al usuario de todos aquellos riesgos que puedan evitarse razonablemente por medio de medidas de diseño. Sin embargo, la finalidad real del horno de microondas combinado significa que siguen existiendo peligros residuales;...
Página 27
3 Para su seguridad puerta del aparato. Esto supone un peligro de escaldadura causado por vapor caliente al abrir la puerta del aparato. Preste especial atención cuando abra la puerta del aparato si el borde superior de la puerta se encuentra por debajo de su campo visual. Líquidos calientes En el horno de microondas combinado se cuecen alimentos.
3 Para su seguridad Riesgos y medidas de seguridad durante el transporte del aparato Fuente de peligro: al mover cargas pesadas Peligro ¿Dónde o en qué situaciones existe el Acción preventiva riesgo? ▪ Peligro de lesiones por Al colocar el aparato en el equipo de Utilice una carretilla elevadora de sobrecarga del cuerpo transporte y al retirarlo del mismo...
3 Para su seguridad Riesgos y medidas de seguridad durante la colocación del aparato Fuente de peligro: al mover cargas pesadas Peligro ¿Dónde o en qué situaciones existe el Acción preventiva riesgo? ▪ Peligro de lesiones por Al mover el aparato Utilice una carretilla elevadora de sobrecarga del cuerpo horquilla o un transpalé...
3 Para su seguridad Riesgos y medidas de seguridad durante la instalación Fuente de peligro: energía eléctrica Peligro ¿Dónde o en qué situaciones existe el Acción preventiva riesgo? ▪ ▪ Peligro de descarga Debajo de las cubiertas Los trabajos en el sistema eléctrico eléctrica por piezas ▪...
3 Para su seguridad Riesgos y medidas de seguridad durante la puesta en servicio del aparato Fuente de peligro: energía eléctrica Peligro ¿Dónde o en qué situaciones existe el Acción preventiva riesgo? ▪ ▪ Peligro de descarga Debajo de las cubiertas Los trabajos en el sistema eléctrico eléctrica por piezas ▪...
3 Para su seguridad Riesgos y medidas de seguridad durante la limpieza Fuente de peligro: productos químicos de limpieza Peligro ¿Dónde o en qué situaciones existe el Acción preventiva riesgo? ▪ Peligro de quemaduras Para todas las actividades de limpieza No permita que los productos químicas o de irritación en químicos de limpieza entren en...
Página 33
3 Para su seguridad Peligro ¿Dónde o en qué situaciones existe el Acción preventiva riesgo? ▪ Peligro de escaldadura Delante del aparato, si la cavidad se Aléjese del aparato para evitar que le por vapor caliente enfría por medio de la función alcance el vapor y el vaho calientes 'Cool Down' que se escapan por la puerta abierta...
3 Para su seguridad 3.10 Riesgos y medidas de seguridad durante el mantenimiento y la reparación Fuente de peligro: calor Peligro ¿Dónde o en qué situaciones existe Acción preventiva el riesgo? ▪ Peligro de quemaduras En el interior de la cavidad completa, Antes de iniciar las actividades de por superficies calientes incluyendo todas las piezas que están...
Página 35
3 Para su seguridad Fuente de peligro: al mover cargas pesadas Peligro ¿Dónde o en qué situaciones Acción preventiva existe el riesgo? ▪ Peligro de lesiones por Al mover el aparato Utilice una carretilla elevadora de horquilla sobrecarga del cuerpo o un transpalé...
3 Para su seguridad 3.11 Riesgos y medidas de seguridad durante la puesta fuera de servicio del aparato Fuente de peligro: energía eléctrica Peligro ¿Dónde o en qué situaciones existe el Acción preventiva riesgo? ▪ ▪ Peligro de descarga Debajo de las cubiertas Los trabajos en el sistema eléctrico los eléctrica por piezas ▪...
3 Para su seguridad 3.12 Dispositivos de seguridad Significado El horno de microondas combinado cuenta con diferentes dispositivos de seguridad para proteger al usuario de los riesgos. Es absolutamente necesario que todos los dispositivos de seguridad estén instalados y en perfecto estado de funcionamiento cuando se utilice el aparato. Posición y función Dispositivo de Función...
Página 38
3 Para su seguridad Dispositivo de Función Comprobación seguridad Enclavamientos de la Garantiza que el sistema de Compruebe el interruptor de puerta: generación de microondas no puerta: (sin imagen) Sensor eléctrico para la pueda encenderse estando abierta Acción: puerta del aparato la puerta.
3 Para su seguridad 3.13 Requisitos que debe cumplir el personal y posiciones de trabajo Requisitos que deben cumplir los operadores Personal Cualificaciones Tareas ▪ Técnico de servicio Es un agente de servicio técnico Todos los trabajos de mantenimiento y autorizado reparación ▪...
3 Para su seguridad 3.14 Equipo de protección personal Transporte y colocación del aparato Actividad Materiales utilizados Equipo de protección personal ▪ ▪ ▪ Transporte dentro del establecimiento Equipo de elevación Guantes de protección ▪ adecuado ▪ Colocar el aparato sobre una Botas de seguridad ▪...
Página 41
3 Para su seguridad Limpieza Actividad Materiales utilizados Equipo de protección personal ▪ ▪ Limpiar a mano la cavidad Productos químicos de Componentes del equipo de protección, ▪ limpieza aprobados por dependiendo del producto químico de Manipular envases de espray el fabricante limpieza que deba utilizarse: ▪...
4 Colocación del aparato Colocación del aparato Propósito del presente capítulo El presente capítulo proporciona información sobre cómo colocar el aparato. El presente capítulo va dirigido al usuario y al personal cualificado de una empresa de servicio técnico autorizada. Contenido El presente capítulo contiene los siguientes temas: Página Trabajo seguro durante la colocación del aparato...
4 Colocación del aparato Trabajo seguro durante la colocación del aparato Para su seguridad Antes de iniciar el trabajo, familiarícese con los riesgos descritos en la sección 'Riesgos y medidas de seguridad durante la colocación del aparato' en la página 29. Cualificación del personal para colocar el aparato Cualificación requerida para colocar el aparato: ▪...
4 Colocación del aparato Requisitos que debe cumplir el lugar de instalación Significado La presente sección contiene información para ayudarle a elegir un lugar de instalación adecuado para el horno de microondas combinado. Inspeccione cuidadosamente el lugar de instalación previsto para cerciorarse de que es adecuado, antes de trasladar el aparato al mismo y de proceder a la instalación.
Página 45
4 Colocación del aparato En el lugar de instalación no deben taparse, ajustarse o bloquearse las siguientes piezas (véase la sección 'Diseño y función del horno de microondas combinado' en la página 14) ▪ Tubo de salida de aire en la parte trasera del aparato ▪...
4 Colocación del aparato Montar el aparato sobre una superficie de trabajo Reglas para colocar el aparato de forma segura Observe las siguientes reglas para garantizar que el aparato se instale en una posición estable: ▪ Debe ser posible colocar la superficie de trabajo en la posición de instalación de modo que no pueda volcar o deslizarse.
5 Instalación Instalación Propósito del presente capítulo El presente capítulo explica cómo conectar el horno de microondas combinado al suministro eléctrico. Contenido El presente capítulo contiene los siguientes temas: Página Trabajo seguro durante la instalación eléctrica Planificación de la instalación eléctrica Requisitos para la instalación eléctrica eikon e2s –...
5 Instalación Trabajo seguro durante la instalación eléctrica Para su seguridad Antes de iniciar el trabajo, familiarícese con los peligros indicados en 'Peligros y medidas de seguridad durante la instalación' en la página 30. Cualificación del personal para la instalación eléctrica Únicamente electricistas cualificados de conformidad con la norma EN 50110-1 y electricistas de una empresa de servicio técnico autorizada estarán autorizados para realizar trabajos en los equipos eléctricos.
5 Instalación Planificar la instalación eléctrica Significado La instalación cuidadosa y correcta del sistema eléctrico tiene una importancia decisiva para el funcionamiento seguro y fiable del aparato. Todas las normas y reglas aquí mencionadas, así como el procedimiento descrito, deberán cumplirse rigurosamente. Reglas para la instalación eléctrica segura de los aparatos Observe las siguientes reglas para evitar los riesgos causados por unas conexiones eléctricas defectuosas:...
Página 50
5 Instalación Características del interruptor diferencial El interruptor diferencial (ID) debe presentar las siguientes características: ▪ Filtrado de corrientes RF ▪ Característica de disparo "Disparo retardado" para interruptores diferenciales con un umbral de disparo >30 mA: impide el disparo del ID debido a la carga de corrientes de condensadores y capacidades parásitas al encender el aparato.
5 Instalación Requisitos para la instalación eléctrica Disyuntores Los establecimientos con disyuntores estándar (Tipo 'B') son sensibles a los 'picos de tensión' que ocurren al encender congeladores, frigoríficos y otros equipos de restauración, incluidos los hornos de microondas combinados. Por este motivo deberá instalarse un disyuntor del tipo 'D' (diseñado específicamente para este tipo de equipos).
Página 52
5 Instalación Diagrama de carga por fase Explicación del diagrama de carga por fase Carga por fase La carga por fase no es homogénea. Por este motivo, recomendamos conectar otros equipos eléctricos a L3+N. eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
6 Puesta en servicio del aparato Puesta en servicio del aparato Propósito del presente capítulo El presente capítulo muestra cómo poner en servicio el horno de microondas combinado y cómo realizar la cocción. Contenido El presente capítulo contiene los siguientes temas: Página Trabajo seguro durante la puesta en servicio del aparato Procedimiento para poner en servicio el aparato...
6 Puesta en servicio del aparato Trabajo seguro durante la puesta en servicio del aparato Para su seguridad durante la puesta en servicio del aparato Antes de iniciar el trabajo, cerciórese de estar familiarizado con los riesgos indicados en 'Riesgos y medidas de seguridad durante la puesta en servicio del aparato' en la página 31 y en el capítulo 'Para su seguridad' del manual de usuario.
Página 55
6 Puesta en servicio del aparato Podrá sufrir quemaduras si toca cualquier pieza interior de la cámara de cocción, el interior de la puerta del aparato o cualquier otra pieza que se haya encontrado en el interior del horno durante la cocción.
6 Puesta en servicio del aparato Procedimiento para poner en servicio el aparato Comprobaciones previas a la puesta en servicio del aparato Antes de la puesta en servicio del horno de microondas combinado, compruebe por medio de las siguientes listas de comprobación que se cumplen todos los requisitos importantes. El aparato no deberá...
Página 57
6 Puesta en servicio del aparato Arranque Realice todas las comprobaciones de seguridad pertinentes y asegúrese de que el aparato está limpio y vacío. A continuación, encienda el aparato. ® La pantalla easyTouch se ilumina y muestra brevemente el número de serie y los datos del aparato. Si es necesario mantener los datos en pantalla, toque ligeramente la pantalla una vez para pausarla.
6 Puesta en servicio del aparato Pantalla del menú principal Aspecto Botones y su función Función Botón Significado Modo de desarrollo El 'Modo de desarrollo' permite desarrollar perfiles de cocción multietapa y almacenarlos bajo un nombre y un símbolo para volver a utilizarlos. Press&Go 'Press&Go' permite un acceso rápido para utilizar los perfiles de cocción que ya están almacenados.
6 Puesta en servicio del aparato Pantalla del teclado Aspecto Botones y sus funciones Botón Significado Función Pantalla del teclado La pantalla del teclado se utiliza para introducir una contraseña autorizada con el fin de introducir datos para los programas y, además, puede restringir el acceso del operador a algunas funciones.
6 Puesta en servicio del aparato Utilización de un lápiz de memoria USB Finalidad de la tapa del USB La tapa del USB protege el puerto USB contra la entrada de vapor de agua en la electrónica de control durante la cocción o la limpieza. Durante la cocción o la limpieza no debe estar insertado ningún lápiz de memoria USB y el puerto USB debe estar cerrado con la tapa.
Página 61
6 Puesta en servicio del aparato Encienda el aparato. Los archivos se descargan automáticamente desde el lápiz de memoria USB, y se muestran el progreso y las pantallas de confirmación para la actualización. Una vez finalizado el proceso, el aparato muestra la pantalla de inicio.
7 Procedimientos de limpieza Procedimientos de limpieza Propósito del presente capítulo El presente capítulo resume los métodos de limpieza, los productos químicos de limpieza y su manipulación, así como las instrucciones de limpieza. Explica el procedimiento correcto que debe seguirse al limpiar el horno de microondas combinado. Contenido El presente capítulo contiene los siguientes temas: Página...
7 Procedimientos de limpieza Actividades de limpieza diarias ¿Qué debe limpiarse? Procedimiento Productos químicos de limpieza Cavidad Limpiar manualmente con un paño / Productos químicos de limpieza y una toallita de papel suave de protección aprobados por el fabricante Limpiar manualmente con un paño Limpiador doméstico común para Exterior del aparato suave...
7 Procedimientos de limpieza Productos químicos de limpieza Productos químicos de limpieza Utilice únicamente los productos químicos de limpieza aquí especificados para limpiar el horno de microondas combinado y sus accesorios. Producto Limpiador Merrychef Limpiar la cavidad y la puerta del aparato Protector Merrychef Proteger la cavidad y la puerta del aparato Limpiador doméstico común para acero...
7 Procedimientos de limpieza Artículos requeridos para la limpieza Artículos requeridos para la limpieza ▪ Producto químico de limpieza Merrychef ▪ Producto químico de protección Merrychef ▪ Guantes de goma protectores ▪ Estropajo de nailon no abrasivo ▪ Toallitas de limpieza y paños ▪...
7 Procedimientos de limpieza Trabajo seguro durante la limpieza Su seguridad y la seguridad del personal Antes de que su personal comience a trabajar por primera vez con el horno de microondas combinado, familiarícese con la información incluida en el capítulo 'Para su seguridad' en la página 17 y tome las medidas de seguridad correspondientes.
Página 67
7 Procedimientos de limpieza Antes de iniciar las actividades de limpieza, espere hasta que la cavidad se haya enfriado a menos de 50 °C / 122 °F o utilice la función Cool down para enfriar la cavidad. Utilice un equipo de protección personal. Rociado de agua en una cavidad caliente Peligro de escaldadura por vapor caliente Si se rocía agua en la cavidad caliente, se generará...
7 Procedimientos de limpieza Procedimientos de limpieza Limpieza del horno de microondas combinado Esta sección explica cómo limpiar el horno de microondas combinado. Contenido La presente sección contiene los siguientes temas: Página Procedimiento de 'Cool down' antes de la limpieza Plan de limpieza eikon e2s –...
7 Procedimientos de limpieza 7.5.1 Procedimiento de 'Cool down' antes de la limpieza Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar el trabajo de limpieza, es esencial que se familiarice con las reglas y advertencias de riesgo especificadas en la sección 'Trabajo seguro durante la limpieza' en la página 66, y que siga las instrucciones indicadas en la misma.
Página 70
7 Procedimientos de limpieza Tomando todas las medidas necesarias, coloque una bandeja adecuada con cubitos de hielo en la cavidad caliente. Esto acelera el proceso de enfriamiento. Pulse la marca de verificación verde para continuar. Se muestra el progreso del enfriado y este dura aproximadamente 20 minutos.
Página 71
7 Procedimientos de limpieza Ahora el horno está listo para la limpieza. eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
7 Procedimientos de limpieza 7.5.2 Plan de limpieza Para su seguridad durante la limpieza Antes de iniciar el trabajo de limpieza, es esencial que se familiarice con las reglas y advertencias de riesgo especificadas en la sección 'Trabajo seguro durante la limpieza' en la página 66, y que siga las instrucciones indicadas en la misma.
Página 73
7 Procedimientos de limpieza Para las zonas difíciles, deje actuar durante 10 minutos con la puerta del aparato abierta. Utilice un estropajo o una esponja de nailon no abrasivos para limpiar todas las superficies de la cavidad, incluidos el techo y la superficie interior de la puerta del aparato.
Página 74
7 Procedimientos de limpieza Extienda el protector químico ligeramente por todas las superficies internas del aparato evitando la junta de la Puerta (marcada de color rojo). Cierre la puerta del aparato. Pulse la marca de verificación verde para confirmar la aplicación del protector químico.
Página 75
7 Procedimientos de limpieza Limpieza del filtro de aire Con la puerta del horno cerrada, incline la placa frontal hacia abajo, más abajo de la puerta. Retire el filtro de aire tirando de él suavemente hacia fuera. Limpie el filtro de aire con un paño húmedo o lávelo con agua y jabón.
Página 76
7 Procedimientos de limpieza Endurecimiento del protector químico Encienda el aparato. NOTA: Si no se ha vuelto a colocar el filtro de aire, la pantalla mostrará una advertencia. Vuelva a colocar el filtro de aire y pulse la marca de verificación verde para continuar. Precaliente la cavidad.
8 Datos técnicos Datos técnicos Propósito del presente capítulo El presente capítulo contiene los datos técnicos para su horno de microondas combinado. Contenido El presente capítulo contiene los siguientes temas: Página Datos técnicos Diagramas de dimensiones eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
8 Datos técnicos Diagramas de dimensiones eikon e2s Vista frontal (puerta cerrada) Dimensiones de la cavidad (puerta cerrada) Vista desde arriba (puerta cerrada) Vista desde el lado derecho (puerta abierta) eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
9 Diagnóstico Diagnóstico Propósito del presente capítulo El presente capítulo proporciona información sobre cómo comprobar distintas funciones del horno de microondas combinado. Contenido El presente capítulo contiene los siguientes temas: Página Comprobación del estado del aparato Errores y diagnóstico Búsqueda de fallos eikon e2s –...
9 Diagnóstico Comprobación del estado del aparato Procedimiento de mantenimiento: descripción general Desconecte/aísle el aparato del suministro eléctrico. Compruebe que el aparato está instalado correctamente, tal y como se describe en la sección “Instalación” de este manual. Compruebe visualmente la limpieza/el estado del suministro eléctrico/el cable/el casquillo, la carcasa, la cavidad y la puerta del aparato por si presenta signos de desgaste, daños, distorsión, etc.
Página 83
9 Diagnóstico Introduzca la contraseña de mantenimiento, por ejemplo, "SERVICE" con el teclado. Seleccione OK para mostrar el Registro de errores (Error Log), la información de mantenimiento y las opciones de pruebas. Calibración de la pantalla táctil Aplique una ligera presión continua en la pantalla mientras se enciende el aparato.
Página 84
9 Diagnóstico Si el retículo se vuelve verde tres veces consecutivas, el proceso de calibración se ha realizado correctamente. Una vez calibrada, la pantalla mostrará información sobre el aparato. Funciones del modo de mantenimiento Compruebe el Registro de errores ("Error Log") para obtener detalles sobre cualquier error registrado en el aparato.
Página 85
9 Diagnóstico Realice las pruebas en el horno de microondas combinado tal y como se describe. Consulte la sección “Pruebas” de este manual. Si fuera necesario, consulte la sección “Sustitución de componentes” para realizar cualquier reparación necesaria ante de proseguir con las pruebas. Siga los procedimientos indicados en “Puesta en marcha del aparato”...
9 Diagnóstico Errores y diagnóstico Mensajes de error Se muestra una descripción del tipo de error. Compruebe el número que aparece después de ‘ERROR:’ y consulte los códigos de error (en la sección “Búsqueda de fallos” de este manual) para obtener más detalles. Debajo también se muestra el número de serie del horno, el modelo, la versión de la interfaz del usuario (pantalla táctil rápida) y la versión de la placa de relé...
Página 87
9 Diagnóstico Abra la tapa del puerto USB e inserte en la ranura el lápiz de memoria USB. NOTA: Puede que el lápiz de memoria USB tarde en cargarse antes de que responda la pantalla. Seleccione Cargar archivos (‘Upload Files’) en la pantalla de USB.
Página 88
9 Diagnóstico Seleccione la marca de verificación verde para copiar el registro de errores en el lápiz de memoria USB. Se muestra el progreso de carga, seguido del estado de carga. Seleccione el botón de retroceso tres veces para volver al menú principal.
Página 89
9 Diagnóstico Contador de los perfiles de cocción Seleccione los Contadores del horno ( ‘Oven Counters’) para mostrar el uso de los componentes y la temperatura ambiente del área de los controles. Entre los detalles se incluye el número de toques en la pantalla, los ciclos del filtro, los ciclos de la puerta, los encendidos totales del horno, el encendido a tiempo del magnetrón y el elemento del calentador y la temperatura ambiente del área de los...
Página 90
9 Diagnóstico Retire el filtro de aire en la parte frontal del horno. El color del símbolo del filtro de aire en la pantalla debe cambiar de verde a rojo, lo que indica que el circuito del interruptor magnético tipo reed del filtro de aire funciona correctamente. Sustituya el filtro de aire y el color debe volver a cambiar a verde.
Página 91
9 Diagnóstico Coloque en la cavidad un recipiente apto para microondas lleno de agua y cierre la puerta. Seleccione un magnetrón para probar el consumo de corriente a máxima potencia; este procedimiento acabará transcurridos 30 segundos. Modelo de dos magnetrones (variante 2000 W e2s): Pruebe los magnetrones de forma individual y juntos.
Página 92
9 Diagnóstico Seleccione un magnetrón y luego el segundo (solo en la variante de 2000 W e2s) y compruebe si funcionan correctamente. eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
9 Diagnóstico Búsqueda de fallos Componentes de control de hardware Comunicación de las operaciones: El horno dispone de dos partes principales: el conjunto de pantalla táctil rápida (PTR) (teclado, pantalla, lógica) y la placa de relé inteligente (PRI) (para cambiar y supervisar el funcionamiento necesario).
9 Diagnóstico Lista de códigos de error Código Condición Descripción Desencadenante Causas posibles Respuesta del de error del error sistema E 101 Detecta que un La corriente medida Fallo de Se muestra el magnetrón magnetrón no por el transformador componente o mensaje de error no ha podido funciona...
Página 95
9 Diagnóstico Código Condición Descripción Desencadenante Causas posibles Respuesta del de error del error sistema E 107 Error de No se puede Pérdida de Cable de conexión Se muestra el comunicació establecer la comunicación entre entre la PTR/PRI mensaje de error comunicación entre la PTR y la PRI desenchufado o...
Página 96
9 Diagnóstico Código Condición Descripción Desencadenante Causas posibles Respuesta del de error del error sistema E 117 Termostato El termostato de El termostato del Filtros de aire Se muestra el sobrecalentamiento magnetrón tiene un bloqueados/altas mensaje de error sobrecalenta del magnetrón se circuito abierto temperaturas hasta la llamada de...
Página 97
9 Diagnóstico 102 Calefactor encendido sin que se solicite 103 Sobrecalentamiento ambiente 104 Disparo de sobrecalentamiento de magnetrón/cavidad, cuando el horno está en modo de reposo (consulte también E117) 105 Error de frecuencia de alimentación (+/- 2 Hz) 106 La cavidad alcanza 75 °C por encima del punto de ajuste o 25 °C a 275 °C 107 Error de comunicación PTR-PRI 108 Error de módulo de personalidad de PTR 109 Error de módulo de personalidad de PRI...
10 Pruebas 10 Pruebas Propósito del presente capítulo El presente capítulo proporciona información sobre cómo comprobar componentes individuales del horno de microondas combinado. Contenido El presente capítulo contiene los siguientes temas: Página Trabajo seguro al probar componentes Requisitos Prueba de componentes seleccionados (carcasa montada) Componentes de alta tensión (carcasa retirada) Componentes de tensión de red (carcasa retirada) eikon e2s –...
10 Pruebas 10.1 Trabajo seguro al probar componentes Para su seguridad durante la prueba de componentes del horno Antes de iniciar las pruebas del horno, es esencial que se familiarice con las reglas y advertencias de riesgo especificadas y que siga las instrucciones indicadas. Cualificación del personal para la prueba de componentes del horno Únicamente personal cualificado de una empresa de servicio técnico autorizada podrá...
Página 100
10 Pruebas Podrá sufrir quemaduras si toca cualquier pieza interior de la cámara de cocción, el interior de la puerta del aparato o cualquier otra pieza que se haya encontrado en el interior del horno durante la cocción. Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparación, espere hasta que la cámara de cocción se haya enfriado a menos de 50 °C / 122 °F o utilice la función 'Cool down' para enfriar la cámara.
10 Pruebas 10.2 Requisitos Equipo requerido para probar el aparato ▪ Dispositivo portátil de prueba de aparatos (DPPA) ▪ Multímetro digital (MD) ▪ Meghómetro/medidor de resistencia similar de 500 V CC ▪ Medidor de fuga/detección de microondas ▪ Lector de temperatura ▪...
10 Pruebas 10.3 Prueba de componentes seleccionados (carcasa montada) Advertencia técnica: Prueba con DPPA de hornos Merrychef Si bien la prueba con un dispositivo portátil de prueba de aparatos (DPPA) no es un requisito esencial para los modelos de hornos de microondas combinados comerciales de Merrychef, la siguiente advertencia es relativa a esta prueba, además de las posteriores instrucciones que se consideren necesarias.
Página 103
10 Pruebas Sitúe el dispositivo portátil de prueba de aparatos en una zona abierta, como el suelo, y alejado de cualquier persona. Realice una prueba de Clase 1 según las instrucciones del dispositivo de prueba. ▪ El mensaje PASS (Superada) indica que el circuito a tierra del horno funciona correctamente.
Página 104
10 Pruebas Seleccione Vista visual ('Visual View') para comprobar que la lectura de la temperatura de la cavidad se acerca lo máximo posible a 0 °C. Llene un recipiente apto para microondas (de vidrio o plástico) con un litro (1,78 pintas) de agua del grifo a 20 °C (68 °F). Mida y registre la temperatura del agua en el recipiente con un termómetro que pueda medir en incrementos de ±0,1 grados.
Página 105
10 Pruebas Calcule el aumento de temperatura del agua (temperatura final menos temperatura inicial). El aumento de temperatura debe ser de 14,3 °C (25,7 °F) ±10 % para la variante de 1000 W (1 magnetrón). El aumento de temperatura debe ser de 28,5°C (51,4 °F) ±10 % para la variante de 2000 W (2 magnetrones).
Página 106
10 Pruebas Ajuste el medidor de fugas a la escala/el rango adecuado. Desplace la sonda del medidor por todas las juntas de unión de la carcasa y las áreas de ventilación, incluidas las que se indican en amarillo en la ilustración. Si el circuito del magnetrón se detiene tras 30 segundos, cambie el agua y vuelva a seleccionar la prueba para continuar.
Página 107
10 Pruebas Prueba de control de temperatura: medición de la temperatura de la cavidad NOTA: Normalmente, solo es necesario volver a calibrar el sensor de temperatura/termopar con la PRI cuando se ha sustituido el termopar o bien si el aparato produce una cocción excesiva o insuficiente. Coloque la sonda de un lector de temperatura sobre un disipador de calor o una placa de metal en el centro de la cavidad del horno y cierre la puerta.
Página 108
10 Pruebas Si la lectura de temperatura es distinta al punto de ajuste máximo, desplácese hacia arriba para seleccionar Compensación de temperatura (TEMP. COMP.) e introduzca la contraseña. Introduzca la cifra del lector de temperatura con el teclado y seleccione OK para calibrar la PRI con el sensor de temperatura (termopar).
Página 109
10 Pruebas Deje que el aparato se enfríe. Retire los paneles laterales y superior de la carcasa. Compruebe el cable del sensor de la temperatura de la cavidad y las conexiones. Si el cable y las conexiones funcionan correctamente, sustituya el sensor de temperatura de la cavidad (consulte la sección “Sustitución de componentes”...
10 Pruebas 10.4 Componentes de alta tensión (carcasa retirada) Prueba del transformador de alta tensión Cerciórese de que se han cumplido los siguientes requisitos antes de comenzar la prueba: ▪ El aparato se ha desconectado de la alimentación y se han adoptado las medidas de protección para garantizar que no puede volver a activarse la alimentación.
Página 111
10 Pruebas Prueba del diodo de alta tensión Cerciórese de que se han cumplido los siguientes requisitos antes de comenzar la prueba: ▪ El aparato se ha desconectado de la alimentación y se han adoptado las medidas de protección para garantizar que no puede volver a activarse la alimentación. ▪...
Página 112
10 Pruebas Prueba del condensador de alta tensión Cerciórese de que se han cumplido los siguientes requisitos antes de comenzar la prueba: ▪ El aparato se ha desconectado de la alimentación y se han adoptado las medidas de protección para garantizar que no puede volver a activarse la alimentación. ▪...
Página 113
10 Pruebas Prueba del magnetrón de alta tensión Cerciórese de que se han cumplido los siguientes requisitos antes de comenzar la prueba: ▪ El aparato se ha desconectado de la alimentación y se han adoptado las medidas de protección para garantizar que no puede volver a activarse la alimentación. ▪...
10 Pruebas 10.5 Componentes de tensión de red (carcasa retirada) Ventilador de convección: motor El motor del ventilador de convección es un motor de CA trifásico con una velocidad máxima de 7200 rpm, controlado mediante un controlador de velocidad. Los bobinados están protegidos térmicamente y en caso de un fallo térmico se accionará un disparo dentro del motor y se apagará...
11 Firmware 11 Firmware Propósito del presente capítulo Este capítulo trata sobre el procedimiento correcto para comprobar y actualizar el firmware del aparato. Página Actualizaciones de firmware eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
11 Firmware 11.1 Actualizaciones de firmware Descripción general Encienda el horno. Pulse en la esquina superior derecha de la pantalla. Introduzca la contraseña correcta (la contraseña por defecto es "MANAGER") y seleccione la marca de verificación verde. Seleccione el símbolo de USB. Seleccione una de las opciones de USB: ‘Firmware’...
Página 117
11 Firmware Seleccione el firmware que desee instalar y seleccione la marca de verificación verde para confirmar. La pantalla de actualización muestra la versión del archivo y del producto. Seleccione la marca de verificación verde para confirmar la instalación. Requisito: Para formatear un lápiz de memoria USB, colóquelo en una ranura de USB de un PC, seleccione Equipo ('Computer') y haga clic con el botón derecho del ratón en el símbolo del lápiz...
Página 118
11 Firmware Encienda el horno. Pulse en la esquina superior derecha de la pantalla para no realizar la fase de precalentamiento. Introduzca la contraseña (la contraseña por defecto es "MANAGER"). Seleccione la marca de verificación verde para mostrar el menú de ajustes.
Página 119
11 Firmware En la esquina superior izquierda de la pantalla se muestran las versiones de firmware actuales de la pantalla táctil rápida o PTR (QTS, por sus siglas en inglés) y de la placa de relé inteligente o PRI(SRB, por sus siglas en inglés). Actualización de firmware de PRI Seleccione el archivo de PRI (‘SRB’) con el número de versión de archivo correcto.
Página 120
11 Firmware El archivo de PRI se comprueba y se muestra el progreso de descarga del USB, seguido del estado de actualización y las pantallas de confirmación. NOTA: Espere hasta que se hayan cargado todos los archivos. No toque el horno hasta el final del proceso de descarga. Una vez que finalice el proceso de descarga, pulse la flecha de retroceso, seleccione el archivo de pantalla táctil rápida o PTR (QTS, por sus siglas en inglés) y repita.
Página 121
11 Firmware Actualización de firmware de PTR Seleccione el archivo de la pantalla táctil rápida (‘QTS’) con el número de versión de archivo correcto. NOTA: Una banda gris sobre un nombre de archivo indica que dicho archivo no es válido para el aparato. Compruebe que la información mostrada es correcta antes de seleccionar OK.
Página 122
11 Firmware Compruebe que la pantalla muestre la versión de PTR correcta. De lo contrario, repita el proceso con el archivo correcto. Retire el lápiz de memoria USB y consérvelo en un lugar seguro. Procedimiento de descarga AVISO No retire lápiz de memoria USB durante la secuencia de descarga, ya que se podrían corromper los datos del USB.
Página 123
11 Firmware Pulse en la parte superior derecha de la pantalla para no realizar la fase de precalentamiento. Introduzca la contraseña y seleccione OK para mostrar el menú de ajustes. Seleccione el símbolo de USB. Seleccione el símbolo de USB de 'Firmware'. eikon e2s –...
Página 124
11 Firmware Seleccione el archivo de la pantalla táctil rápida (‘QTS’) con el número de versión de archivo correcto. NOTA: Una banda gris sobre un nombre de archivo indica que dicho archivo no es válido para el aparato. Compruebe que la información del archivo mostrada es correcta antes de seleccionar la marca de verificación verde.
Página 125
11 Firmware eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
Página 126
11 Firmware A continuación, los archivos de PTR (QTS), PRI (SRB) y de icono de aplicación (Application Icon) se descargan a automáticamente y se muestran el progreso y las pantallas de confirmación de reinicio para cada actualización de archivo. eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
Página 127
11 Firmware Una vez finalizado el proceso, se muestra la pantalla de reinicio y muestra las versiones de firmware actualizadas, seguido de la pantalla de temperatura de precalentamiento. Confirmación de actualización de firmware Tras una actualización del firmware del aparato, algunos archivos se vuelven a copiar en el lápiz de memoria USB.
Página 128
11 Firmware Con un nuevo Módulo de personalidad instalado y la carcasa colocada de nuevo, encienda el aparato y pulse en la pantalla para comprobar que las versiones de PTR y PRI son las últimas disponibles. De lo contrario, ejecute una actualización de firmware con las últimas versiones.
Página 129
11 Firmware Una vez que el lápiz de memoria USB deje de parpadear, seleccione el símbolo de Recetas de USB ("USB Recipes") requerido. Seleccione el archivo de iconos de aplicación para descargarlo. NOTA: Una banda gris sobre un nombre de archivo indica que dicho archivo no es válido para el aparato.
Página 130
11 Firmware Una vez finalizado el proceso, seleccione el archivo de menús para cargar los perfiles de cocción. Una vez que se cargan los perfiles de cocción, el aparato se reinicia. Introduzca los ajustes de fecha y hora. Introduzca el número de serie del aparato (se encuentra en la placa de características en la carcasa trasera).
12 Sustitución de componentes 12 Sustitución de componentes Propósito del presente capítulo El presente capítulo proporciona información sobre cómo retirar e instalar componentes del horno. Contenido El presente capítulo contiene los siguientes temas: Página Trabajo seguro al sustituir partes del aparato Descripción general Retirada/instalación de la carcasa Retirada/instalación del conjunto de la puerta...
12 Sustitución de componentes 12.1 Trabajo seguro al sustituir partes del aparato Para su seguridad durante la sustitución de partes del aparato Antes de iniciar el trabajo de mantenimiento o reparación, es esencial que se familiarice con las reglas y advertencias de riesgo especificadas y que siga las instrucciones indicadas. Cualificación del personal para retirar/instalar partes del aparato Únicamente personal cualificado de una empresa de servicio técnico autorizada podrá...
Página 133
12 Sustitución de componentes Superficies calientes Peligro de quemaduras por las altas temperaturas existentes en el interior de la cavidad y en el interior de la puerta del aparato Podrá sufrir quemaduras si toca cualquier pieza interior de la cámara de cocción, el interior de la puerta del aparato o cualquier otra pieza que se haya encontrado en el interior del horno durante la cocción.
12 Sustitución de componentes 12.2 Descripción general Vista: lado izquierdo eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
Página 135
12 Sustitución de componentes Vista: lado derecho eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
Página 136
12 Sustitución de componentes Vista: parte trasera Lista de componentes Nombre Función Panel delantero El panel delantero alberga la pantalla táctil y el conjunto de PTR. Asa de la puerta Abra la puerta del horno con el asa. No utilice nunca el asa para levantar el aparato.
Página 137
12 Sustitución de componentes Nombre Función Bastidor Los paneles delantero, superior, laterales y traseros de la carcasa y la puerta del horno se montan en el bastidor de metal. Placa frontal del filtro de aire La placa frontal se puede inclinar para acceder al filtro de aire.
Página 138
12 Sustitución de componentes Nombre Función Diodo (alta tensión) (variante de 2000 W e2s: 2x) El diodo completa el circuito del magnetrón para la alta tensión requerida. Termostato de la cavidad (termostato de El termostato mide continuamente la temperatura sobrecalentamiento de la cavidad) en la cavidad y evita que se sobrecaliente.
12 Sustitución de componentes 12.3 Retirada/instalación de la carcasa Herramientas requeridas Llave hexagonal M5.5 Requisitos Compruebe que se han cumplido los siguientes requisitos: ▪ El aparato se ha desconectado de la alimentación y se han adoptado las medidas de protección para garantizar que no puede volver a activarse la alimentación.
Página 140
12 Sustitución de componentes Retire primero el panel superior. Afloje tres pernos de brida de cabeza hexagonal M5.5 en el panel trasero del aparato que sujetan el panel superior al trasero. Deslice el panel superior hacia la parte trasera del aparato y retírelo.
Página 141
12 Sustitución de componentes Instalación de los paneles de la carcasa Siga los pasos en orden inverso para instalar los paneles de la carcasa. eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
12 Sustitución de componentes 12.4 Retirada/instalación del conjunto de la puerta Componente Herramientas requeridas Dos clavijas de metal (longitud: 10 mm / 0,4 pulgadas) Llave hexagonal M5.5 Llave hexagonal M8 Requisitos Compruebe que se han cumplido los siguientes requisitos: ▪ El aparato se ha desconectado de la alimentación y se han adoptado las medidas de protección para garantizar que no puede volver a activarse la alimentación.
Página 143
12 Sustitución de componentes Incline la puerta del horno con un ángulo de unos 30° con respecto al suelo. Retire el conjunto de la puerta del horno con un movimiento rotativo al elevar la puerta y tirar de ella para sacarla de la carcasa.
Página 144
12 Sustitución de componentes Dé la vuelta al conjunto de la puerta. Deslice el panel de la cubierta para sacarlo del asa de la puerta y retirarlo del bastidor de la puerta. Retire las dos almohadillas de aislamiento térmico situadas entre los muelles conectados a las bisagras y el asa de la puerta.
Página 145
12 Sustitución de componentes Retire todas las almohadillas/membranas de aislamiento de la puerta. Afloje dos tornillos con caperuza hexagonal M8. Retire/sustituya las unidades de bisagra de la puerta, si fuera necesario. eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
Página 146
12 Sustitución de componentes Instalación de los componentes del conjunto de la puerta Siga los pasos en orden inverso para volver a instalar los componentes de la puerta del horno e instalarla en el mismo. NOTA: Vuelva a colocar con cuidado las almohadillas/membranas de aislamiento en sus posiciones originales.
12 Sustitución de componentes 12.5 Sustitución de un magnetrón Componente El magnetrón o los magnetrones están situados en la parte superior de la cavidad y se fijan al conducto de refrigeración y al techo de la cavidad. La variante de 2000 W e2s incluye dos magnetrones situados al lado derecho e izquierdo del conducto de refrigeración.
Página 148
12 Sustitución de componentes La salida del conducto de refrigeración conduce el calor a la parte trasera del horno y está cubierta con una rejilla. La salida incluye un bastidor de chapa metálica con orificios que se corresponden con las posiciones de los tornillos Pozidriv que fijan el conducto de refrigeración al magnetrón.
Página 149
12 Sustitución de componentes Preparación de un magnetrón de repuesto El magnetrón de repuesto se suministra con cuatro pernos prensados. Retire los pernos antes de instalar el magnetrón en el horno. NOTA: Los pernos se pueden retirar golpeándolos con un martillo para que salgan de las pestañas.
Página 150
12 Sustitución de componentes Afloje un tornillo Pozidriv a la izquierda del conducto de refrigeración con un destornillador Pozidriv PZ2 largo, en los orificios de acceso correspondientes del conducto de refrigeración (mirando la parte trasera del horno). NOTA: El número de tornillos a la izquierda del conducto de refrigeración depende del número de magnetrones instalados.
Página 151
12 Sustitución de componentes Afloje cuatro tornillos con caperuza hexagonal M8 para retirar el magnetrón. Hay un par de tornillos a cada lado del magnetrón. Desconecte cualquier cable que llegue al magnetrón o los magnetrones. Instalación de un magnetrón Siga los pasos en orden inverso para instalar un magnetrón de repuesto. Cerciórese de que no queda nada atrapado bajo los puntos de montaje del magnetrón (p.
12 Sustitución de componentes 12.6 Sustitución del ventilador de refrigeración Componente El ventilador de refrigeración se encuentra situado bajo la cavidad y se puede acceder a él retirando el controlador de velocidad del motor del ventilador de convección. Herramientas requeridas Llave hexagonal M7 Requisitos Compruebe que se han cumplido los siguientes requisitos:...
Página 153
12 Sustitución de componentes Afloje dos tuercas hexagonales M7 de fijación de los brazos del soporte de chapa metálica que sostienen el ventilador de refrigeración. Gire el soporte en sentido horario. Gire y retire el ventilador de refrigeración a través del lateral izquierdo del horno (mirando el horno desde la parte delantera).
12 Sustitución de componentes 12.7 Sustitución del conjunto de la pantalla táctil rápida (PTR) Componente Sección superior (imagen a la izquierda): La placa de la PTR (pantalla táctil rápida) se encuentra detrás de la pantalla easyToUCH y se fija al panel delantero del horno. Sección inferior (imagen a la izquierda): La placa de relé...
Página 155
12 Sustitución de componentes 1) Deslice el panel delantero hacia arriba. 2) A continuación, tire con cuidado del panel delantero para sacarlo del bastidor de chapa de metal. Cerciórese una vez más de que todos los cables que conectan el conjunto de la PTR a la PRI se han retirado. eikon e2s –...
Página 156
12 Sustitución de componentes Afloje cuatro pernos de brida de cabeza hexagonal M5.5 para retirar el conjunto de PTR del panel delantero. Levante el conjunto de la PTR y retírelo. eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
Página 157
12 Sustitución de componentes Retire el módulo de personalidad o MP de la PTR y déjelo a un lado donde se encuentre seguro. AVISO: No utilice herramientas para retirar o volver a colocar el módulo de personalidad. Instalación del conjunto de la PTR Siga los pasos en orden inverso para instalar el conjunto de la PTR.
12 Sustitución de componentes 12.8 Sustitución de la placa de relé inteligente (PRI) Componente Sección inferior (imagen a la izquierda): La placa de relé inteligente o PRI, mucho más grande, ocupa todo el ancho del horno y se apoya en una posición inclinada junto al panel delantero del horno.
Página 159
12 Sustitución de componentes Retire el módulo de personalidad o MP de la PRI y déjelo a un lado, donde se encuentre seguro. AVISO: No utilice herramientas para retirar o volver a colocar el módulo de personalidad. Instalación de la PRI Siga los pasos en orden inverso para instalar la PRI.
12 Sustitución de componentes 12.9 Sustitución del revestimiento de la pantalla táctil Componente Herramientas requeridas Llave hexagonal M5.5 Requisitos Compruebe que se han cumplido los siguientes requisitos: ▪ El aparato se ha desconectado de la alimentación y se han adoptado las medidas de protección para garantizar que no puede volver a activarse la alimentación.
Página 161
12 Sustitución de componentes Retire el elemento de la pantalla táctil a la izquierda y desconéctelo del bastidor de la carcasa. AVISO: Tenga en cuenta los cables conectados al conjunto de la PTR. Instalación del revestimiento de la pantalla táctil Siga los pasos en orden inverso para instalar el revestimiento de la pantalla táctil.
12 Sustitución de componentes 12.10 Ajuste de los microinterruptores de la puerta/enclavamientos Componente Ajuste los microinterruptores tras sustituir los antiguos con nuevas bisagras en la puerta. NO es necesario alinear los microinterruptores si se está volviendo a instalar la misma puerta. Herramientas requeridas Llave hexagonal M7 Requisitos...
Página 163
12 Sustitución de componentes Coloque espaciadores verdes de 2 mm sobre las esquinas superiores de la junta de la puerta. A continuación, cierre con cuidado la puerta, cerciorándose de que el espaciador sigue en su posición. Afloje el tornillo de giro con una llave hexagonal M7. Libere los tornillos de ajuste y mueva la placa trasera hasta que se active el microinterruptor SW3.
12 Sustitución de componentes 12.11 Sustitución del motor del agitador Componente Herramientas requeridas Llave hexagonal M5.5 Llave hexagonal M7 Destornillador Pozidriv PZ1 Requisitos Compruebe que se han cumplido los siguientes requisitos: ▪ El aparato se ha desconectado de la alimentación y se han adoptado las medidas de protección para garantizar que no puede volver a activarse la alimentación.
Página 165
12 Sustitución de componentes Retirada del motor del agitador Afloje dos pernos de brida de cabeza hexagonal M5.5 para retirar la placa de reacción/impacto del techo de la cavidad. NOTA: En la parte trasera, la placa de reacción/impacto se apoya en un soporte.
Página 166
12 Sustitución de componentes Retire la placa de división de la cavidad. NOTA: La placa de división incluye una junta de goma en el lado que apunta hacia arriba (al agitador) cuando se monta. La junta de goma evita que el aire que contiene grasa ensucie los agitadores y debe estar intacta en todo momento.
Página 167
12 Sustitución de componentes Instalación del motor del agitador Siga los pasos en orden inverso para instalar el motor del agitador. IMPORTANTE: ▪ Al volver a instalar la placa de división, apriete los tornillos en las esquinas/los lados por turnos y NO estrictamente en sentido horario o antihorario.
12 Sustitución de componentes 12.12 Sustitución del motor del ventilador de convección Componente Herramientas requeridas Llave hexagonal M7 Requisitos Compruebe que se han cumplido los siguientes requisitos: ▪ El aparato se ha desconectado de la alimentación y se han adoptado las medidas de protección para garantizar que no puede volver a activarse la alimentación.
Página 169
12 Sustitución de componentes Retirada/instalación del motor del ventilador de convección Identifique diez tornillos que fijen la placa que sostiene el motor del ventilador de convección en la parte trasera de la cavidad. Hay tres tornillos cerca de los bordes horizontales y dos tornillos cerca de los bordes verticales.
Página 170
12 Sustitución de componentes Tras la sustitución, cerciórese de que la placa trasera está totalmente fijada sobre los puntos de montaje en la cavidad, antes de volver a instalar y apretar los tornillos. Restablezca la junta con la cinta resistente al calor que recomiende el fabricante.
12 Sustitución de componentes 12.13 Sustitución de un transformador (alta tensión) Componente Variante de 1000 W e2s: un transformador de alta tensión que alimenta el magnetrón. Variante de 2000 W e2s: dos transformadores de alta tensión uno junto a otro. Herramientas requeridas Llave hexagonal M8 Requisitos...
Página 172
12 Sustitución de componentes Desconecte el transformador o los transformadores del magnetrón o los magnetrones, desenchufando los cables naranjas de estos últimos. Afloje dos tuercas M8 y arandelas para retirar un transformador. PRECAUCIÓN: El transformador tiene un peso elevado. Lleve calzado de seguridad para proteger los pies ante caídas del transformador.
Página 173
12 Sustitución de componentes Instalación de un transformador (alta tensión) Siga los pasos en orden inverso para instalar el transformador o los transformadores de alta tensión. AVISO: Si no se han restablecido correctamente las conexiones eléctricas, se pueden producir daños en el horno o un funcionamiento incorrecto del mismo.
12 Sustitución de componentes 12.14 Sustitución del controlador de velocidad del motor del ventilador de convección Componente Retire el controlador de velocidad del motor del ventilador de convección para acceder al ventilador de refrigeración que se encuentra tras él. Herramientas requeridas Llave hexagonal M5.5 Requisitos Compruebe que se han cumplido los siguientes requisitos:...
Página 175
12 Sustitución de componentes eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
12 Sustitución de componentes 12.15 Descripción general - otros componentes Difusor extraíble en la cavidad (opcional) La placa trasera del difusor de aire en la cavidad es un elemento opcional. Evita que grandes piezas de alimentos choquen con la parte trasera de la cavidad.
Página 177
12 Sustitución de componentes Conexión equipotencial Filtro o filtros de compatibilidad electromagnética (EMC) Superior: una unidad de filtro de EMC (variante de 1000 W e2s) Inferior: dos unidades de filtro de EMC (variante de 2000 W e2s) eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
Página 178
12 Sustitución de componentes Diodo o diodos (alta tensión) Superior: un diodo de alta tensión (variante de 1000 W e2s) Inferior: dos diodos de alta tensión (variante de 2000 W e2s) eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
Página 179
12 Sustitución de componentes Tubo de escape El tubo de escape libera el vapor de la cavidad hacia el conducto de refrigeración y la salida de aire trasera del horno. eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
Página 180
12 Sustitución de componentes Termostato de la cavidad y sensor de temperatura de la cavidad (termopar) El termostato de la cavidad se encuentra situado junto al conducto de refrigeración a la izquierda del horno (mirando el horno desde la parte trasera). Mide continuamente la temperatura en la cavidad y evita que se sobrecaliente.
Página 181
12 Sustitución de componentes Limitador superior de la cavidad Se puede acceder al limitador superior de la cavidad (limitador de temperatura de la cavidad) a través del panel trasero a la izquierda de la rejilla. Procedimiento de restablecimiento: ▪ Retire el perno de brida de cabeza hexagonal M5.5 indicado en la imagen.
Página 182
12 Sustitución de componentes Condensador o condensadores (alta tensión) El condensador de alta tensión está situado en la parte superior de la cavidad y se fija mediante un soporte de chapa metálica. La variante de 2000 W e2s incluye dos transformadores de alta tensión, cada uno atribuido a un magnetrón.
13 Placas de circuitos y diagramas 13 Placas de circuitos y diagramas Página Placas de circuitos de PTR y PRI Diagramas de circuitos eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
13 Placas de circuitos y diagramas 13.1 Placas de circuitos de PTR y PRI LED de PTR ▪ P-Bus – parpadeo irregular, que indica comunicación de datos con la PTR. ▪ Ejecución – parpadeo de 1 segundo, que indica que la placa se ha arrancado. ▪...
Página 185
13 Placas de circuitos y diagramas Nombre Ventilador de refrigeración Ventilador de convección Agitador Suministro de 5 V Suministro de 12 V Seguridad del calentador Transmisión del calentador P-Bus: parpadea cuando se están enviado/recibiendo datos. EJECUCIÓN: Parpadea 1 segundo. Puerta del horno. Relé...
Página 186
13 Placas de circuitos y diagramas Ubicaciones de terminales de PRI Pos Nombre X3 – salida del controlador de velocidad del motor del ventilador de convección e2s. X101 – alimentación de bobinas de relé de selección de tensión. (solo versión de EE.
Página 187
13 Placas de circuitos y diagramas LED de PTR ▪ Ejecución – parpadeo de 1 segundo, que indica que la placa se ha arrancado. ▪ Alimentación – se ilumina para mostrar que hay una fuente de alimentación desde la PRI. ▪...
Página 188
13 Placas de circuitos y diagramas Ubicaciones de terminales de PTR Nombre Alimentación, Ejecución, P-Bus, C-Bus X6 – altavoz X5 – toma USB X4 – comunicaciones a X11 – retroiluminación de la pantalla X13 – teclado táctil X11 – Placa de circuito impreso de la pantalla eikon e2s –...
13 Placas de circuitos y diagramas 13.2 Diagramas de circuitos Diagrama de cableado de e2s 50 Hz 200/230 V eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
Página 190
13 Placas de circuitos y diagramas eikon e2s – Manual de mantenimiento y reparación CE...
14 Puesta en marcha del aparato 14 Puesta en marcha del aparato Prueba al volver a poner en marcha el aparato: Puesta en marcha del aparato tras trabajos de mantenimiento/reparación Estas pruebas se llevan a cabo tras la realización de un trabajo de mantenimiento o reparación, con el fin de garantizar que el aparato funciona correctamente antes de entregárselo al cliente.
Página 192
14 Puesta en marcha del aparato Puesta en marcha del aparato tras trabajos de mantenimiento/reparación/pruebas Realice las siguientes comprobaciones una vez que se han realizado tareas de mantenimiento/reparación/pruebas, antes de conectar la fuente de alimentación: Todas las conexiones eléctricas internas son correctas (consulte la sección "Diagramas de circuitos eléctricos").