Do NOT run model amongst floating debris. Propeller may become entangled or damaged.
Das Modell niemals auf sandigen, staubigen oder nassen Pisten, sowie dicken
Teppichen betreiben - Beschadigungsgefahr der Antriebs- und Elektronikteile.
Ne jamais utiliser votre modele dans du sable, de la poussiere, sur une surface
humide ou une moquette trop epaisse ou trop souple.
NO navegue su modelo en aguas con algas ni suciedad ya que la helice podria quedarse bloqueada.
""[
i:'JJ.tJ{;!]l\, \
\, \-Qfflc'lcl:jgfi�ttfd: \, \"Z. '
t&�O)�� t t,J: fJ *9
0
Do not store this model in a high-temperature/humidity area or in direct sunlight.
Das Modell stets trocken und kuhl lagern
Ne jamais entreposer le bateau dans un lieu humide, tres chaud ou expose au soleil.
No guarde su modelo en lugares con alta temperatura ni alto grado de humedad.
t&� �-& RfflO) ��t � -Q k�R�-��O)�P.fic'O)•MSW�
l.,f,J:\,\c'( f,:�\,\
o
Only use genuine Kyosho parts and do not modify the model.
Using other parts or making modifications may cause damage.
Verwenden Sie aus Grunden der Produkthaftung ausschlieBlich Original
KYOSHO Tuning- und Ersatzteile!
Ne jamais utiliser d'autres options que celles fabriquees par Kyosho.
Vous risquerez d'endommager irremediablement votre modele et aucune
garantie ne serait possible.
NO instale ninguna pieza opcional que no sea fabricada por Kyosho.
Para evitar danos irreparables, NUNCA intente realizar ninguna modificaci6n.
�iEJ,-'Y �7'1-0)*-!J.JJ.i6JJ.�Mf
Transmitter, Receiver, Servo, and Electronic Speed Controller (E. S.C.) use sophisticated
electronic components. Do not allow them to get wet as this can cause damage.
Achten Sie stets darauf, daB die Elektronik im Modell sicher vor Wasser geschutzt ist.
La radiocommande, la batterie, le servo et le variateur electronique utilisent des
composants electronique. NE JAMAIS tenter de demonter ou modifier ses composants.
Nunca permita que los componentes del equipo de radio tales como Emisor, Receptor,
Servo y Variador de Velocidad Electr6nico entren en contacto con el agua ya que podrian
sufrir danos irreparables.
zf����f��, it-m, 7-.t::"-t-:::::i� f-
t&�O)�� t tJ:-QO)c'7..k,c�s � tJ:\, 'c'
Operate and store the Transmitter out of reach of children.
Sender nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren!
Utiliser et entreposer l'emetteur hors de porte de main des enfants.
Guarde la emisora en un lugar alejado del alcance de los ninos.
zf��,c1:�xJJnO)�O)/liltJ'tJ:\,\c. i:.
Avoid drops or severe shocks to the Transmitter.
Vermeiden Sie beim Sender ruckartige Bewegungen und Sti:iBe.
Eviter les chocs de votre emetteur.
Evite darle golpes a la emisora.
tc
fJ, :;1;:a tJ::,, 3 ' >'? �-3-;;{__fJ:\,\c'
z@�lcl:, iic. L,
<
� \,
t.:
A.? 1 ) .1 -,c i:'JJ.tJ{tJ, 0 * fJ
\
0
<
�
t.:
P$:O)&�,c1: l.,tJ:\,\c'
1,,0 °t&�O)�� t tJ: fJ *9
r
□
-J1,7�7,c1:m�tJ:11 H ·fll3�c'9
�
<
t.:
1,,0
<
o
t.:�
c'-!ifft f�WL,-r
1,,0
<
�
t.:
1,,0
(9
o
(9
o
6