8
PASS 600-800-1200- 1800- 2500
GI.BI.DI. PASS 600 - 800
D: CAPACITOR, ONLY FOR 230Vac MOTORS
I
SCHEDE PER IL COLLEGAMENTO DEL MOTORE E DEI FINECORSA MA-
GNETICI
M1
MORSETTIERA per il collegamento del motore monofase. Il morsetto n° 3 è il
comune del motore. Per invertire il senso di rotazione del motore, scambiare
tra di loro i collegamenti sui morsetti 1 e 2.
M2
MORSETTIERA per il collegamento del motore trifase. Per invertire il senso
di rotazione del motore scambiare tra di loro due fasi dell'alimentazione del
motore.
M3
MORSETTIERA per il collegamentto dei finecorsa magnetici. Il morsetto 9 è
il comune dei finecorsa. I finecorsa di apertura e di chiusura sono in funzione
del senso di apertura del cancello. Facendo scorrere il cancello manualmente,
verificare con un tester sulla morsettiera M3 il finecorsa di apertura ed il
finecorsa di chiusura.
M4
MORSETTIERA per il collegamento tra la scheda ed il motore.
R1-R2
Finecorsa reed.
C
Magnete.
N.B.: Si raccomanda tassativamente di collegare la terra.
UK
CARDS FOR CONNECTING THE MOTOR AND THE MAGNETIC LIMIT
SWITCHES
M1
TERMINAL BOARD for connecting the single-phase motor. Terminal n° 3 is
the motor common. To reverse the motor's rotation, switch the connections
between terminals 1 and 2.
M2
TERMINAL BOARD for connecting the three-phase motor. To reverse the
motor's direction of rotation, switch two of the motor's power supply phases.
M3
TERMINAL BOARD for connecting the magnetic limit switches. Terminal 9
is the limit switches' common. The limit switches for opening and closing are
based on the gate's opening direction (if it is right or left).
Manually operate the gate. Check the opening limit switch and the closing limit
switch with a tester on terminal board M3.
M4
TERMINAL BOARD for making the connection between the card and the
motor.
R1-R2
Reed limit switch.
C
Magnet.
NOTE: It is absolutely necessary to connect the earth.
F
CARTES POUR LA CONNEXION DU MOTEUR ET DES FINS DE COURSE
MAGNETIQUES
BOITE A BORNES pour la connexion du moteur monophasé. La borne 3 est
M1
le commun du moteur. Pour inverser le sens de rotation du moteur, échanger
les connexions des bornes 1 et 2.
M2
BOITE A BORNES pour la connexion du moteur triphasé. Pour inverser le sens
de rotation du moteur, échanger deux phases de l'alimentation du moteur.
M3
BOITE A BORNES pour la connexion des fins de course magnétiques. La
borne 9 est le commun des fins de course. Le fins de course d'ouverture et de
fermeture sont fonction du sens d'ouverture de la grille (à droite ou à gauche)
Déplacer manuellement la grille et, à l'aide d'un appareil de contrôle,
D
D
verifier la fin de course d'ouverture et la fin de course de fermeture sur la
boîte à bornes M3.
M4
BOITE A BORNES pour la connexion de la carte au moteur.
R1-R2
Fins de course "reed".
C
Aimant.
NOTA: Il est recommandé d'effectuer la mise à la terre.
E
TARJETAS PARA LA CONEXION DEL MOTOR Y DEL LOS FINALES DE
CARRERA MAGNETICOS
M1
CONECTOR DE BORNES para la conexión del motor monofase. El borne 3 es
el común del motor. Para invertir el sentido de rotación del motor, intercambiar
entre sí las conexiones en el borne 1 y 2.
M2
CONECTOR DE BORNES para la conexión del motor trifase. Para invertir el
sentido de rotación del motor, intercambiar entre sí dos fases de la alimen-
tación del motor.
M3
CONECTOR DE BORNES para la conexión de los finales de carrera magnéti-
cos. El borne 9 es el común de los finales de carrera. Los finales de carrera de
apertura y cierre están en función del sentido de apertura de la purta (derecho
o izequierdo). Deslizando manualmente la puerta, verificar con un tester en el
conector de bornes M3 el final de carrera de apertura y el de cierre.
M4
CONECTOR DE BORNES para la conexión entre la tarjeta y el motor.
R1-R2
Final de carrera reed.
C
Imán.
NOTA: Se aconseja realizar la conexión a tierra.
P
CARTÕES PARA A LIGAÇÃO DO MOTOR DO FIM-DE-CURSO
M1
BORNES para a ligação do motor monofásico dos quais o borne 3 é comum.
Para inverter o sentido de rotação do motor, trocar as ligações entre os
bornes 1 e 2.
M2
BORNES para a ligação do motor trifásico. Para inverter o sentido de rotação
do motor, trocar as ligações entre dos fases.
M3
BORNES para a ligação dos fins-de-curso magnéticos. O bornes 9 é comum
aos fins-de-curso. Os fins-de-curso de abertura e encerramento são em
função do sentido de abertura do portão. Deslizando manualmente o portão,
verificar com um tester na caixa de bornes M3 o fim-de-curso de abertura e o
fim-de-curso de encerramento.
M4
BORNES para a ligação entre motor e cartão.
R1-R2
Fim-de-curso "reed".
.
C
Magnete
N.B. Recomenda-se de efectuar a ligação à instalação de Terra.
PASS2500/380
MOTORE TRIFASE
T
S
M
R