N
5 Nm ± 10%
Montaggio componenti kit
Importante
Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino
puliti e in perfetto stato.
Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare
qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
Attenzione
Durante il montaggio di componenti in carbonio porre particolare
attenzione al serraggio delle viti di fissaggio. Serrare gli elementi di
fissaggio senza forzare eccessivamente per evitare che il carbonio
si danneggi.
Montaggio parafango posteriore
Rimuovere i residui di frenafiletti dalla vite originale (M).
Applicare LOCTITE 243 sul filetto delle viti (M) e (3).
Posizionare il parafango posteriore in carbonio (1) sul forcellone,
inserendolo dal lato destro ed assicurando l'incastro con la vite
originale (N).
Impuntare la vite (3) interponendo il distanziale (2) tra il parafango
(1) e il forcellone.
Impuntare la vite originale (M).
Fissare il parafango posteriore in carbonio (1) serrando in sequenza
le viti (3), (M) ed (N) alla coppia indicata.
6
5 Nm ± 10%
M
1
Kit installation
Caution
Check that all components are clean and in perfect condition
before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of
the motorcycle you are working on.
Warning
When fitting carbon parts, take special care when tightening
fastening screws. Tighten fasteners without forcing too much to
prevent carbon parts from being damaged.
Rear mudguard assembly
Remove any threadlocker residues from the original screw (M).
Apply LOCTITE 243 on screw thread (M) and (3).
Position the carbon rear mudguard (1) on swinging arm fitting it
from its right side and securing it with the original screw (N).
Start screw (3) putting the spacer (2) between the mudguard (1)
and the swinging arm.
Start the original screw (M).
Secure the carbon rear mudguard (1) tightening the screws, in the
sequence (3), (M) and (N), to the specified torque.
5 Nm ± 10%
3
2
ISTR 549 / 00