N
5 Nm ± 10%
Montagem dos componentes
Importante
Verifique, antes da montagem, se todos os componentes
estão limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções
necessárias para evitar danificar qualquer peça com a qual deve
trabalhar.
Atenção
Durante a montagem de componentes de carbono, preste especial
atenção ao aperto dos parafusos de fixação.
Aperte os elementos de fixação sem forçar excessivamente, a fim
de evitar que o carbono seja danificado.
Montagem do guarda-lamas traseiro
Remova os resíduos de trava-roscas do parafuso original (M).
Aplique o trava-roscas LOCTITE 243 na rosca dos parafusos (M) e
(3).
Posicione o guarda-lamas traseiro em carbono (1) no braço
oscilante, inserindo-o pelo lado direito e assegurando o encaixe
com o parafuso original (N).
Encoste o parafuso (3) interpondo o espaçador (2) entre o guarda-
lamas (1) e o braço oscilante.
Encoste o parafuso original (M).
Fixe o guarda-lamas traseiro em carbono (1) apertando em
sequência os parafusos (3), (M) e (N) ao binário indicado.
6
5 Nm ± 10%
M
1
Kit installation
Caution
Check that all components are clean and in perfect condition
before installation.
Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of
the motorcycle you are working on.
Warning
When fitting carbon parts, take special care when tightening
fastening screws. Tighten fasteners without forcing too much to
prevent carbon parts from being damaged.
Rear mudguard assembly
Remove any threadlocker residues from the original screw (M).
Apply LOCTITE 243 on screw thread (M) and (3).
Position the carbon rear mudguard (1) on swinging arm fitting it
from its right side and securing it with the original screw (N).
Start screw (3) putting the spacer (2) between the mudguard (1)
and the swinging arm.
Start the original screw (M).
Secure the carbon rear mudguard (1) tightening the screws, in the
sequence (3), (M) and (N), to the specified torque.
5 Nm ± 10%
3
2
ISTR 549 / 00