Descargar Imprimir esta página

Xylem Goulds NSC Manual De Instalación, Funcionamento Y Mantenimiento página 395

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 53
C
Buona immersione • Good immersion • Bonne immersion • Gutes Eintauchen • Buena inmersión • Boa
imersão • Goed ondergedompeld • Korrekt nedsænkning • Bra nedsenking • Bra nedsänkning • Hyvä upo-
tus • Góð dýfing • Hea sukeldamine • Pietiekama iegrime • Tinkamas panardinimas • Dobre zanurzenie •
Správné ponoření • Dobré ponorenie • Megfelelő merülés • Scufundare corectă • Добро потапяне • Dobra
potopitev • Dobro potapanje • Dobro potapanje • Καλή εμβάπτιση • İyi batırma • Надлежащая глубина
погружения • Належна глибина занурення •
D
Curva larga • Large bend • Coude grand rayon • Großer Bogen • Gran flexión • Dobra grande • Grote bocht
• Stor bøjning • Lang bøy • Stor böj • Suuri mutka • Stór sveigja • Suur paine • Plats līkums • Didelis lenki-
mo kampas • Duży skręt • Velký ohyb • Veľký ohyb • Tompa hajtás • Cot larg • Голяма сгъвка • Veliko kole-
no • Veliki zavoj • Veliki zavoj • Καμπύλη μεγάλης ακτίνας • Geniş bükme • Значительный изгиб • Значний
вигин •
‫كبير‬
‫انثناء‬
E
Diametro tubo d'aspirazione > diametro bocca della pompa • Suction pipe diameter > pump port diameter •
Diamètre de canalisation d'aspiration > diamètre de port de pompe • Durchmesser des Saugrohrs > Durch-
messer des Pumpenstutzens • Diámetro del tubo de aspiración > diámetro de la boca de la bomba • Diâ-
metro do tubo de sucção > diâmetro da porta da bomba • Diameter aanzuigleiding > diameter pompdoor-
gang • Indsugningsslangens diameter > pumpestudsens diameter • Sugerørdiameter > pumpeportdiameter
• Sugrörsdiameter > diametern på pumpporten • Imuputken halkaisija > pumpun portin halkaisija • Þvermál
sogpípu > þvermál dæluinntaks • Imipumba läbimõõt > pumba pordi läbimõõt • Iesūkšanas caurules dia-
metrs > sūkņa porta diametrs • Siurbimo vamzdžio skersmuo > siurblio siurbimo angos skersmenį • Średni-
ca rury ssącej > Średnica portu pompy • Průměr sacího potrubí > průměr hrdla čerpadla • Priemer sacieho
potrubia > Priemer otvoru čerpadla • Szívócsőátmérő > szivattyúcsonk átmérője • Diametru conductă de
aspirație > diametru orificiu pompă • Диаметър на смукателната тръба > диаметър на порта на помпата
• Premer sesalne cevi > premer vrat črpalke • Promjer usisne cijevi ≥ promjera priključka pumpe • Prečnik
usisne cevi ≥ prečnika priključka pumpe • Διάμετρος σωλήνα αναρρόφησης > Διάμετρος θύρας αντλίας •
Emme borusunun çapı ≥ Pompanın giriş çapı • Диаметр всасывающей трубы > диаметра патрубка
насоса • Діаметр труби всмоктування > діаметра впускного отвору насоса •
‫المضخة‬
F
Morsetto tubo • Pipe clamp • Bride de canalisation • Rohrschelle • Abrazadera del tubo • Grampo do tubo •
Leidingklem • Rørklemmer • Rørklemme • Rörklämma • Putken kiinnitin • Rörklemma • Toruklamber • Cau-
rules skava • Vamzdžio spaustuvas • Zacisk rurowy • Trubková objímka • Svorka potrubia • Csőbilincs •
Colier conductă • Скоба на помпата • Objemka cevi • Obujmica cijevi • Stezaljka za cev • Σφιγκτήρας
σωλήνα • Pompa kelepçesi • Трубный хомут • Трубний хомут •
G
L'aspirazione soprabattente dipende dalla pompa e dall'installazione. In condizioni normali il dislivello non è
superiore a 5-6 m. • Suction lift depends on the pump and installation. In normal conditions it should not
exceed 5 to 6 m. • Le levage d'aspiration dépend de la pompe et de l'installation. Dans des conditions nor-
males, elle ne devrait pas dépasser 5 à 6 m. • Saughöhe ist abhängig von der Pumpe und der Montage.
Unter normalen Bedingungen sollte sie 5-6 m nicht überschreiten. • Desnivel de elevación relacionado con
la bomba y con la instalación. En condiciones óptimas el desnivel no debe ser superior a 5 a 6 m. • A ele-
vação da sucção depende da bomba e da instalação. Em condições normais não deve exceder os 5/6 m. •
Zuighoogte hangt af van de pomp en de installatie. Onder normale omstandigheden dient deze niet hoger
te zijn dan 5 tot 6 meter. • Sugeløft afhænger af pumpen og installationen. Ved optimale betingelser bør det
ikke overskride 5 til 6 m. • Sugerløftet er avhengig av pumpen og monteringen. Ved normale forhold skal
det ikke overstige 5 til 6 m. • Sughöjden beror på pumpen och installationen. Vid normala förhållanden bör
den inte överstiga 5-6 m. • Imukorkeus riippuu pumpusta ja asennuksesta. Normaaliolosuhteissa tasoero
se ei saa olla yli 5–6 m. • Soglifta er háð dælu og uppsetningu. Við eðlilegar aðstæður ætti hún ekki að fara
yfir 5 til 6 m. • Imikõrgus oleneb pumbast ja paigaldusest. Tavatingimustes ei tohi see ületada 5 kuni 6 mee-
trit. • Sūknēšanas augstums ir atkarīgs no sūkņa un uzstādīšanas. Parastos apstākļos tam nevajadzētu
pārsniegt 5–6 m. • Siurbimo aukštyn aukštis priklauso nuo siurblio ir montavimo. Įprastomis veikimo sąlygo-
mis jis neturėtų viršyti 5–6 metrų. • Wysokość zasysania zależy od pompy i instalacji W normalnych warun-
kach nie powinna ona przekraczać 5 - 6 m. • Sací výška je závislá na čerpadle a instalaci. Za normálních
podmínek by neměla překročit 5 až 6 m. • Sacia výška závisí od daného čerpadla a jeho montáže. V bež-
ných podmienkach by nemala presahovať 5 až 6 metrov. • A szívómagasság a szivattyútól és a telepítéstől
függ. Normál feltételek esetén ez nem haladhatja meg az 5–6 m-t. • Înălțimea de aspirație depinde de pom-
pă și de instalare. În condiții normale nu trebuie să depășească 5 până la 6 m. • Височината за
засмукване зависи от помпата и инсталацията. При нормални условия тя не трябва да превишава 5
до 6 m. • Sesalno dviganje je odvisno od črpalke in namestitve. V normalnih pogojih naj ne presega od 5
do 6 m. • Usisna visina ovisi o pumpi i instalaciji. U normalnim uvjetima ne smije prelaziti 5 do 6 m. • Usisna
visina zavisi od pumpe in instalacije. U normalnim uslovima ne sme prelaziti 5 do 6 m. • Η ανύψωση της
αναρρόφησης εξαρτάται από την αντλία και την εγκατάσταση. Σε κανονικές συνθήκες δεν θα πρέπει να
υπερβαίνει τα 5 έως 6 m. • Emiş kaldırma pompaya ve kuruluma bağlıdır. Normal şartlarda, 5-6 m'yi geç-
memesi gerekir. • Высота всасывания зависит от насоса и его монтажа. В номинальных условиях не
должна превышать 5—6 м. • Висота всмоктування залежить від насоса і його монтажу. У
номінальних умовах не повинна перевищувати 5-6 м. •
‫أمتار‬
6
‫إلى‬
5
‫ذلك‬
‫يتجاوز‬
BB Installazione non corretta • Incorrect installation • Installation incorrecte • Falsche Montage • Instalación in-
correcta • Instalação incorrecta • Onjuiste installatie • Ukorrekt installation • Feil installasjon • Felaktig in-
stallation • Virheellinen asennus • Röng uppsetning • Vale paigaldus • Nepareiza uzstādīšana • Netinkamas
it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar
‫ألا‬
.
ٍ ‫كا ف‬
‫غمر‬
‫الأنبوب‬
‫مشبك‬
‫يجب‬
،‫العادية‬
‫الظروف‬
‫منفذ‬
‫قطر‬
‫من‬
‫أكبر‬
‫الشفط‬
‫أنبوب‬
‫في‬
.
‫والتركيب‬
‫المضخة‬
‫على‬
‫يعتمد‬
‫قطر‬
‫الشفط‬
‫رفع‬
395

Publicidad

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Goulds nscfGoulds nscc