Estas instrucciones para uso se aplican a Nota, por ejemplo, indicaciones especia- Hygojet, número de referencia: 6040-000-00. les sobre un empleo económico del apa- Estas instrucciones para montaje y uso son una rato.
Aplicación manual de medio, p. ej. Uso previsto MD 520 El Dürr Dental Hygojet es una esclusa higiénica y dado el caso, respetar el tiempo de aplica agua, aire comprimido y desinfectante actuación (en MD 520 10 minutos) para limpiar y desinfectar los moldes de impre- sión y los trabajos protéticos.
Información importante Advertencias de seguridad Utilizar exclusivamente generales repuestos originales Durante la operación del aparato se tienen que Emplear únicamente los accesorios y artículos ❯ ❯ observar las directrices, leyes y disposiciones especiales indicados o autorizados por Dürr vigentes en el lugar o país de empleo. Dental.
Descripción del producto Datos técnicos Conexiones de agua Presión de flujo mbar/hPa 2500 Consumo* l/min Conexión Pulgadas R3/4 mín. 2 bar, máx. 3 bar Aire comprimido Presión de flujo mbar/hPa 2500 Consumo* l/min Conexión cierre rápido Ø12 mín. 2 bar, máx. 3 bar Purga de agua Con inclinación continua Ø20...
Descripción del producto Funcionamiento Evaluación de conformidad Dürr Dental Hygojet se utiliza para la aplicación El aparato ha sido sometido a un proceso de manual de agua, aire comprimido y (en caso de evaluación de la conformidad de acuerdo con las constar) MD 520 desinfección de moldes de...
Montaje Requisitos Montaje Sala de emplazamiento e ins- talación Retirar el seguro de trans- Ubicar el aparato de tal manera que la cone- ❯ porte xión de agua fresca y la de aire comprimido se encuentre a una distancia de aprox. 2 m. Retirar el seguro de transporte antes de la ❯...
Hygojet y Acoplamiento rápido Ø12 mm conectarla la conexión de agua. Conexión de aire comprimido La conexión de agua en el Hygojet es de Colocar la manguera de aire comprimido a la ❯ R3/4". Por cuestiones de seguridad se izquierda del reductor de aire comprimido con instaló...
Montaje Montar la consola de pared con el reductor de presión Montar la consola de pared en el lugar pre- ❯ visto, usando los tornillos y los tacos entrega- dos. Consola de pared 9000-616-04/04 2102V004...
(p.ej. guantes de protección No colocar la botella MD 520 sin una vál- impermeables, gafas de protección, mas- vula de retención en el Hygojet; caso carilla) contrario puede derramarse el líquido. Colocar el cierre de botella con válvula de Se ha comprobado y autorizado el uso de ❯...
Procedimiento de aplicación Aplicar medio Pulsar la tecla hasta que la impresión esté ❯ Como se trata de una aplicación manual, completamente húmeda y hasta que reluzca la hay que respetar las especificaciones del indicación chem control de color amarillo. En material y del fabricante del medio según caso necesario, repetir el proceso.
Guía breve procedimiento de aplicación Limpieza previa de materiales con agua Aplicar medio Cumplir con la duración de efecto Limpieza posterior con agua Secar Cambiar el lugar de emplaza- miento Retirar la botella de medio. ❯ Cerrar la llave de agua e interrumpir el suminis- ❯...
Mantenimiento Los trabajos de mantenimiento solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capaci- tado o por un técnico de nuestro servicio postventa. ADVERTENCIA Infección debido a un aparato contaminado Antes de los trabajos en el aparato, limpiar y desinfectar la aspiración. ❯...
Limpiar la rejilla de desagüe Limpiar la caja del cabezal de Retirar la rejilla de desagüe y limpiarla con un ❯ rociado chorro de agua. Retirar lateralmente la caja del cabezal de ❯ rociado. Limpiar las juntas tóricas y las toberas en el ❯...
Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 10 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica.
Anexo Anexo El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del pro- ducto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS) o Comprobación visual del embalaje en busca de posibles daños o Desempaque del producto medicinal con comprobación de los daños...
Página 20
Hersteller / Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...