Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Hygopac View
ES
Instrucciones para montaje y uso
6024100132L04
*6024100132L04*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Durr Dental Hygopac View

  • Página 1 Hygopac View Instrucciones para montaje y uso 6024100132L04 *6024100132L04*...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Información importante Montaje Sobre este documento ... . . Requisitos ..... . . Indicaciones y símbolos de Sala de emplazamiento e advertencia .
  • Página 4 Índice 11.4 Arranque manual de la cinta transportadora ....20 12 Monitorizar el aparato con VistaSoft Monitor ......13 Regular el tope ajustable .
  • Página 5: Información Importante

    Información importante Mediante las palabras de señalización las Información importante indicaciones de advertencia se diferencian en cuatro niveles de peligro: – PELIGRO Sobre este documento Peligro inminente de lesiones graves o de muerte Estas instrucciones para montaje y uso son parte –...
  • Página 6: Indicación Sobre Los Derechos De La Propiedad Intelectual

    Información importante Seguridad Símbolos en la ventana de visualización DÜRR Dental ha desarrollado y construido el Menú aparato de manera que se evite ampliamente todo riesgo, siempre que sea empleado Pantalla de arranque conforme a su uso previsto. No obstante, pueden darse los siguientes riesgos residuales: 1 paso atrás –...
  • Página 7: Personal Técnico Especializado

    Información importante Antes de toda aplicación, se tiene que verificar Utilizar exclusivamente ❯ el estado y la función del aparato. repuestos originales No está permitido realizar transformaciones o ❯ Emplear únicamente los accesorios y ❯ cambios en el aparato. accesorios especiales indicados o autorizados Tener en cuenta las Instrucciones de montaje y ❯...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    15 x 30 cm, 1 x 500 piezas ..6020-063-00 artículos: Hygopac View ....6024100001 Rodillos transparentes para embalaje de productos a esterilizar Hygofol –...
  • Página 9: Piezas De Desgaste Y Piezas De Repuesto

    Descripción del producto Piezas de desgaste y piezas de repuesto Encontrará información sobre los repuestos en el portal para los vendedores especializados, en la dirección: www.duerrdental.net. 6024100132L04 1906V003...
  • Página 10: Datos Técnicos

    Descripción del producto Datos técnicos Datos eléctricos Tensión 230, 1~ Frecuencia 50 - 60 Corriente nominal Potencia eléctrica máx. Fusible 2 x T 5,0 AH / 250 V~ (IEC 60127-2) Modo de protección IP 20 Clase de protección Nivel de ensuciamiento (según EN 61010-1) Datos generales Temperatura de sellado...
  • Página 11: Placa De Características

    74321 Bietigheim-Bissingen Alemania Designación del producto: Hygopac View Por la presente declaramos que el producto arriba descrito corresponde a lo exigido en las disposiciones pertinentes, así como a lo impuesto en las directrices abajo mencionadas: – Directiva de maquinaria 2006/42/CE en la versión vigente.
  • Página 12: Funcionamiento

    Descripción del producto Funcionamiento Tecla de Conexión / Desconexión Indicación luminosa Standby Pantalla táctil Alimentación Tope ajustable Inserción para tarjeta SD Conexión de red Portafusibles Conexión a la red 10 Salida Mediante la pantalla táctil se muestra la información y se efectúan las configuraciones para el funcionamiento del aparato.
  • Página 13: Pantalla Táctil

    Descripción del producto En la zona de la alimentación se encuentra una barrera fotoeléctrica mediante la que se reconoce el embalaje del producto a esterilizar introducido y se inicia el transporte. A continuación, la cinta transportadora funciona para una anchura máxima de lámina de 75 cm. Si se añade rápidamente una nueva lámina y no se coloca en el tope ajustable, se podrá...
  • Página 14: Montaje

    Montaje Instalación Montaje Retirar el seguro de transporte Requisitos Retirar el seguro de transporte. ❯ Sala de emplazamiento e instalación El lugar de emplazamiento debe cumplir las siguientes condiciones: – Lugar cerrado, seco y bien ventilado – Sala no destinada a un fin específico, p. ej., sala de calefacción o ambiente húmedo Se deberá...
  • Página 15: Puesta En Servicio

    Montaje Insertar el cable de red en la conexión a la red Puesta en servicio ❯ del aparato (opcional en caso de emplear, Introducir la tarjeta SD en el aparato. ❯ p. ej. Tyscor Pulse) y enchufar en la caja de Encender el aparato: ❯...
  • Página 16: Entrega Del Aparato

    Montaje Entrega del aparato Configuración del aparato El aparato se somete de fábrica a una Seleccionar el nivel de calibración de fábrica. El impreso acceso correspondiente de dicha verificación se adjunta a los documentos suministrados Las posibilidades de ajuste dependen del nivel conjuntamente.
  • Página 17: Configurar La Temperatura

    Montaje Ajustar el tiempo de Standby Ajustar manualmente la fecha / hora: Pulsar en Fecha. ❯ Pulsar en Configuraciones del sistema > ❯ Ajustar la fecha y pulsar en Guardar. Volver ❯ Standby. atrás con Pulsar en + o - y ajustar el tiempo. ❯...
  • Página 18: Calibrar La Pantalla Táctil

    Montaje Pulsar en Puerto Syslog, introducir los datos y Calibrar la pantalla táctil ❯ pulsar en Guardar. La pantalla táctil se calibra de fábrica. Syslog Heartbeat está activado de No obstante, si no funcionara la pantalla táctil, fábrica, de esta forma se puede mejorar existe la posibilidad de calibrar la pantalla táctil in la estabilidad de la red.
  • Página 19 Montaje Pulsar en el centro del círculo y mantener ❯ pulsado hasta que se realice el cambio de color (a verde). Drücken Sie in die Mitte des Kreises Realizar sucesivamente este proceso en 3 ❯ puntos distintos (que se especifican automáticamente).
  • Página 20: Uso

    10.1 Recomendaciones sobre el embalaje del producto a esterilizar 10 Utilización de embalajes A continuación se indican diferentes recomendaciones para el trabajo con embalajes apropiados del producto a del producto a esterilizar: esterilizar – Elegir un embalaje suficientemente grande. – Llenar el embalaje solamente hasta el 75%, Está...
  • Página 21: 11 Manejo

    11 Manejo Ventana de menú 11.1 Conectar/desconectar el Einstellungen aparato Encender el aparato: ❯ Zugriffsebene Accionar la tecla de Conexión / Desconexión (se ilumina el LED azul). Se emite una señal, el LED azul parpadea y el ❯ Siegelparameter aparato se calienta a la temperatura preconfigurada.
  • Página 22: Sellar El Embalaje Del Producto A Esterilizar

    11.3 Sellar el embalaje del Uso de la pantalla táctil producto a esterilizar ATENCIÓN Colocar los embalajes del producto a esterilizar ❯ Daño de la pantalla táctil debido a un en el tope ajustable y llevarlos al transporte uso erróneo hasta que el aparato se ponga en marcha y los Toque la pantalla táctil solo con las ❯...
  • Página 23: Monitorizar El Aparato Con Vistasoft

    Accionar la tecla hasta que el embalaje de 12 Monitorizar el aparato con ❯ producto estéril se haya sacado VistaSoft Monitor completamente del aparato. Si el aparato está conectado a la red, se puede Para un transporte continuo, mantener la vigilar con el software VistaSoft Monitor.
  • Página 24: Regular El Tope Ajustable

    13 Regular el tope ajustable 14 Validación del proceso de sellado Con el tope ajustable se puede regular la distancia respecto al borde en cuatro niveles. 14.1 Pasos de validación La validación del proceso de sellado se compone de los pasos siguientes: –...
  • Página 25: Dictamen De Rendimiento Anual

    Encender el aparato con la tecla año el requerimiento para realizar una evaluación ❯ de potencia del proceso de sellado. En la ventana de visualización se mostrará la temperatura que se debe alcanzar y la Esto es únicamente una función temperatura actual.
  • Página 26: Documentar El Sellado

    15 Documentar el sellado 16 Desinfección y limpieza La documentación de lote se requiere como Quitar la tensión del aparato. prueba de un proceso de esterilización concluido con éxito y como medida obligatoria de aseguramiento de la calidad. Para la limpieza y desinfección del aparato y sus Existe la posibilidad de enviar los protocolos de accesorios, es necesario cumplir con las sellado a los siguientes medios de entrega y de...
  • Página 27 Elimine los restos de suciedad grandes con un ❯ paño suave y sin pelusas humedecido con agua corriente fría. El aparato debe estar seco antes del paso de desinfección. Desinfectar la superficie exterior con un paño ❯ desinfectante. Alternativamente, puede aplicarse un agente desinfectante con un paño suave y sin pelusas.
  • Página 28: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 17 Mensajes 17.1 Mensajes de atención El aparato sigue trabajando de forma restringida tras la confirmación. Mensaje: Atención No hay ninguna tarjeta SD disponible. Introducir la tarjeta SD y reiniciar el aparato. Error de escritura de la tarjeta SD.
  • Página 29: Sugerencias Prácticas Para Usuarios Y Técnicos

    Búsqueda de fallos y averías 18 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica.
  • Página 30 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Aparato sobrecalentado. Ventilación insuficiente del Confirmar el mensaje. ❯ aparato. Proporcionar una ventilación Por favor, espere. suficiente. Esperar hasta que Sistema de calefacción la temperatura se haya defectuoso. regulado de nuevo. En caso de error subsistente, informar al técnico del servicio.
  • Página 31 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Fuerza de apriete demasiado Avería única. Repetir el sellado. ❯ baja. Sistema de medición de fuerza Confirmar el mensaje. ❯ Repetir el sellado. defectuoso. Comprobar que no haya ensuciamiento ni inclusiones Fuerza de apriete ajustada en la costura de sellado.
  • Página 32 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Velocidad de sellado Se atascó la lámina en el Repetir el sellado. ❯ aparato durante el transporte. demasiado baja. Repetir el sellado. Sistema de transporte sucio. Confirmar el mensaje. Llevar ❯ la lámina con la misma Sistema de medición de velocidad con la que el...
  • Página 33 Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación Apriete defectuoso. Es posible que no haya Informar a un técnico del ❯ suficiente fuerza de apriete. servicio de asistencia. Corriente de motor Posiblemente el sistema Informar a un técnico del ❯...
  • Página 34: Anexo

    Anexo Anexo 19 Estructura del menú Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Niveles de acceso Usuarios Administrador Técnico Parámetros de sellado Temperatura + / - Lento Velocidad Medio Rápido Temperatura Pantalla en directo Velocidad Fuerza de apriete Config. del sistema Deutsch (DE) Idioma English (EN)
  • Página 35 Anexo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Información del Datos del aparato REF: aparato Número de serie: Firmware: Lib: número de serie PCB: Datos uso del aparato LOT: H de funcionamiento: Cont. recorrido: véase "17.1 Historial de alarmas Mensajes de atención"...
  • Página 36: 20 Protocolo De Sellado

    SD en el aparato o a un ordenador conectado mediante el programa de documentación. Los campos están separados por puntos y comas. Explicación Hygopac View; designación del artículo 6024100001; número de referencia xxxxx; número de serie yyyyy ;...
  • Página 40 Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...

Tabla de contenido