Descargar Imprimir esta página

edelWeiss Kinetic Manual Del Usuario página 17

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
Åbn enheden ved at dreje sidepladen [2], sæt rebet ind i enheden
som angivet af markeringerne. Luk sidepladen [2], og sæt en sik-
kerhedslåsende karabin ind i forbindelseshullet [3] på de faste og
bevægelige sideplader [1 + 2]. Tilslut karabinen til selen sikrings-
punkt.
Udfør altid en funktionstest ved at trække hårdt på klatringssiden
af rebet [9] og holde bremsens side af rebet i hånden [7]. Enheden
skal stoppe rebet.
Låsning af den bevægende Sideplade - ekstra sikkerhed (fig. 4)
Når enheden er beregnet til at blive brugt af uerfarne klatrere, er
det muligt at låse sidepladen [2] ved at indsætte og skrue låseskruen
[10] ind i låsehullet [11]. Det er ikke muligt at åbne enheden ma-
nuelt, så man undgår risikoen for, at brugeren vender rebet forkert.
Denne ekstra sikkerhed sikrer også, at de to plader på enheden vil
blive forbundet samtidigt.
Sikring (fig. 5)
Før du bruger enheden, skal du kende de korrekte sikringsteknik-
ker.
Under alle omstændigheder skal du være opmærksom på klatre-
rens hastighed og altid holde bremsens side. [7] Du må ikke holde
enheden i hånden, du må ikke blokere den bevægelige kam [5]. For
mere komfort og for at undgå forbrændinger eller klemning anbe-
fales det at sikre med læderhandsker.
• At give slap (fig. 6)
Hånden, der holder bremsens side af rebet [7] skubber rebet gen-
nem enheden, mens den anden hånd løfter klatrerens side af rebet
[9]. For at give slip hurtigere er det muligt at bevæge hånden, der
holder bremsens side af rebet [7] parallelt med klatrerens side af
rebet [9]. Således forbedres modstanden.
• Stramme rebet (fig. 7)
For at stramme rebet trækkes klatrerens side af rebet [9] mod enhe-
den og trækker samtidigt bremsens side af rebet, så rebet trækkes
gennem enheden [7].
• Klatrerens pause (fig. 8)
Hvis klatreren skal holde pause i et stykke tid, skal du stramme re-
bet og holde fast på det. Under pausen skal du altid være opmærk-
som på klatrerenes handlinger.
• Afbøde fald (fig. 9)
For at afbøde et fald, hold fast i bremsens side af rebet [7] med en
nedadgående kraft. For at opnå en mere dynamisk sikring anbefales
det at tage et skridt fremad eller endda et lille hop, der minimerer
kraften til klatreren og forhindrer tab af balancen for den der sikre.
 • Sænkning (fig. 10)
Stram rebet op og hold fast på rebet. Når klatreren også hænger
i rebet, kan manøvreren begynde. For at bremse gradvist løsne
bremsen, hold fast på bremse siden [7] og løft langsomt håndta-
get med den anden hånd [4], dette vil aflaste klemmen på rebet.
Advarsel: Aflastningen af rebet med håndtaget [4] hjælper med at
styre glidningen af rebet gennem enheden, men det er hånden der
sikre, der holder bremsens side af rebet [7], der skaber bremsen.
Slip håndtaget om nødvendigt for at aktivere bremsen igen.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE:
• Hold personlige værnemidler brugbare ved at udføre simpel fore-
byggende vedligeholdelse som rengøring og opbevaring.
• Hvis produktet er snavset, skal du rengøre det i blødt vand og
tørre det med en ikke-slibende klud.
• Undgå at nedsænke enheden helt i vand. Brug af andre kemiske
reagenser kan påvirke enhedens ydeevne.
OPBEVARING OG TRANSPORT BETINGELSER:
• Opbevar produktet under tørre forhold, beskyttet mod ultraviolet
lys, kemiske produkter mv.
• Transport produktet i en stødsikker taske under forhold som ved
lagring af produkterne. Hvis enheden opbevares under de ovenfor
beskrevne forhold, er dens levetid ubegrænset.
MATERIALE OG TEMPARATUR FOR BRUG
• Aluminiumlegering, stål, rustfrit stål;
• Enheden kan bruges ved -40 ° C til + 60 ° C.
BETYDNING AF MÆRKNINGER (figur 11)
(A) Fabrikantens navn.
(B) Produktnavn
(C) Logo: læs manualen.
(D) Indikation på diameter: god (**) og optimal (***).
(E) Korrekt brugsretning for rebet i enheden.
(F) Serienummer: NNNN MM YY. MM = Produktionsmåned, YY
= Produktionsår
(G) EN: nummer og specifikation af europæisk standard
(H) CE: Overensstemmelse med den europæiske forordning
(2016/425) PPE
(I) 0598 : Organisationsnummeret til kontrollen med fremstil-
lingen, SGS FIMKO Oy, P.O. Box 30 (Sarkiniementie 3) 00211
HELSINKI, Finland
Bemyndiget organisation til UE-typeafprøvning: APAVE SUDEU-
ROPE SAS - CS60193 - 13322 MARSEILLE Cedex 12- Frankrig,
nr. 0082.
LEVETID
• Levetiden for dette metalprodukt er ubestemt.
• Et metalprodukt kan ødelægges under dets første brug. Det er
den kontrol, der afgør, om produktet er sikkert at bruge eller skal
kasseres.
• Et produkt skal anses for ubrugeligt:
- hvis det har været udsat for høje kræfter (fx et kraftigt fald med
tung vægt)
- Når der bliver stillet spørgsmålstegn ved pålideligheden af en-
heden
- Når du ikke kender enhedens historie
EDELWEISS garanti
Dette produkt er garanteret i 3 år mod eventuelle fejl i materialer
eller fremstilling. Undtagelser fra garantien: normal slitage, æn-
dringer eller ændringer, ukorrekt opbevaring, dårlig vedligehol-
delse, skade på grund af ulykker, uagtsomhed eller forkert eller
ukorrekt brug.
ANSVAR
EDELWEISS er ikke ansvarlig for konsekvenserne, direkte, in-
direkte eller utilsigtet eller nogen anden form for skade, der opstår
eller skyldes brugen af sine produkter
БЪЛГАРСКИ
Осигурително устройство с блокиране, контролирано с ръка
(осигуряване и спускане без функция анти-паника)
НОМЕНКЛАТУРА (фиг. 1)
[1] Неподвижна страна / [2] Подвижна страна / [3] Отвор
за закачане / [4] Ръкохватка / [5] Подвижна челюст / [6]
Неподвижна челюст / [7] Свободен край на въжето
[8] Оси / [9] Въже откъм катерещия /[10] Винт за заключване
[11] Отвор за заключващия винт
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ 
KINETIC е устройство за катерене, алпинизъм и други
дейности, свързани с тези спортове. Устройството е
предназначено да издържа на усилия в контекста на дейност,
която представлява опасност от падане от височина.
То съответства на стандарт EN 15151-1: 2012 – Осигурително
устройство с блокиране, контролирано с ръка, тип 6 -
устройство за осигуряване и спускане без функция анти
паника.
Това средство трябва да се използва с динамични въжета (EN
892) 8,5 ≤ Ø ≤ 10,5 mm, едно въже.
СЪВМЕСТИМОСТ
За да функционира правилно системата, трябва да използвате
препоръчителните въжета. Внимание, между обявения от
производителя и реалния диаметър на въжето може да има
разлика до +/- 0,2 mm .
Внимание, ако въжето е ново, ефикасността на блокирането
може да бъде намалена.
Трябва да се има предвид, че ефикасността на блокирането
и движението на въжето през уреда зависят от неговите
диаметър, конструкция, гъвкавост, износване и други
фактори като влага, лед, кал. Бъдете внимателни - трябва
наново да привиквате към осигуряване и спускане с уреда
всеки път, когато използвате различно въже от това, което
ползвате /или ако условията, при които го използвате, са
различни от обичайните.
Проверете съвместимостта на това средство с останалите
елементи от системата. Елементите, които се използват с уреда,
трябва да отговарят на действащите стандарти в страната.
Проверявайте съвместимостта карабинери/уред (форма,
размери...). Карабинерът трябва да бъде със заключване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Тази листовка с указания трябва да бъде прочетена и
съхранена от нейния собственик и от ползвателите. Ако
я загубите, може да я намерите в Интернет страницата на
производителя.
Ако
продуктът
се
продава
първоначалната
дестинация,
потребителите вносителят трябва да осигури указания за
употреба, поддръжка, периодична проверка и ремонт на езика
на страната, в която се използва продукта.
В инструкцията са показани само няколко примера за
неправилна употреба. Съществуват още много начини
на неправилно използване, които не е възможно да бъдат
в
страна,
различна
заради
безопасността
от
на

Publicidad

loading