Descargar Imprimir esta página

edelWeiss Kinetic Manual Del Usuario página 3

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5
[4] helps to control the sliding of the rope through the device but it
is the hand of the belayer holding the Braking side of the rope [7]
that creates the braking. If necessary release the Handle to activate
the braking again.
CLEANING AND MAINTENANCE: 
Keep personal protective equipment in safe working order by
carrying out simple preventative maintenance such as cleaning
and storage.
If the product is dirty, clean in soft water and wipe it with a
non-abrasive cloth.
Do not submerge the device completely in water. The use of any
other chemical reagent may affect the performance of the device.
STORAGE AND TRANSPORT CONDITIONS:
Store the product in dry conditions, protected from ultra-violet
light, chemical products, etc.
Transport the product in a shockproof bag under conditions like
those of storage. If the device is stored in the conditions previously
described, its life is unlimited.
MATERIAL AND TEMPARATURE OF USE
Aluminium alloy, steel and stainless steel;
The device could be use at -40°C to +60°C.
MEANING OF MARKINGS (Fig. 11)
(A) Name of manufacturer.
(B) Product name
(C) Logo : read the manual.
(D) Indication on range diameter: good (**) and optimal(***).
(E) Correct direction of use of the rope in the device.
(F) Serial number: NNNN MM YY. MM= Month of production,
YY= Year of production
(G) EN : number and specification of european standard
(H) CE: Conformity to the European Regulation (2016/425) PPE
(I) 0598 : The number of the organisation overseeing the control
of manufacturing,
SGS FIMKO Oy, P.O. Box 30 (Sarkiniementie 3),
00211 HELSINKI, Finland
Notified Organisation for UE – type examination : APAVE SU-
DEUROPE SAS - CS60193 - 13322 MARSEILLE Cedex 12- France,
no 0082.
LIFETIME
The lifetime of this metallic product is indefinite.
A metallic product can be destroyed during its first use. It is the
inspection which determines if the product is safe to use or must
be scrapped.
A product must be deemed unusable:
- if it has been subjected to high forces (e.g. a violent fall with a
heavy weight),
- When the reliability of the device is questioned
- When you don't know the devices history
EDELWEISS guarantee
This product is guaranteed for 3 years against any faults in materials
or manufacture. Exclusions from the guarantee: normal wear and
tear, modifications or alterations, incorrect storage, poor mainte-
nance, damage due to accidents, to negligence, or to improper or
incorrect usage.
RESPONSIBILITY
EDELWEISS is not responsible for the consequences, direct, indi-
rect or accidental, or any other type of damage befalling or resulting
from the use of its products
FRANCAIS
Dispositif de freinage avec blocage assisté de la main (assurage et 
descente sans élément bloquant anti-panique)
NOMENCLATURE (fig. 1)
[1] Flasque fixe, [2] Flasque mobile, [3] Trou de connexion, [4] Le-
vier, [5] Came mobile, [6] Came fixe, [7] Corde coté freinage, [8]
Axes, [9] Corde coté grimpeur, [10] Vis de verrouillage, [11] Trou
pour vis de verrouillage
DOMAINE D' A PPLICATION 
Le KINETIC est un dispositif destiné à l' e scalade, à l'alpinisme et
aux activités connexes.
Le dispositif est destiné à supporter des efforts dans le cadre d'acti-
vité présentant un risque de chute de hauteur.
Il est conforme à la norme EN 15151-1  : 2012 – Dispositifs de
freinage avec blocage assisté de la main type 6 : pour assurage et
descente sans élément bloquant anti-panique.
Il doit être utilisé avec des cordes dynamiques (EN 892) à simple
8,5 ≤ Ø ≤ 10,5 mm.
COMPATIBILITÉ
Pour assurer le bon fonctionnement du système, veillez à utiliser les
cordes préconisées. Attention, le diamètre commercial des cordes
peut avoir une tolérance de +/- 0,2 mm.
Attention, l' e fficacité du freinage peut être considérablement ré-
duite lors de l'utilisation d'une corde neuve.
Sachez que l' e fficacité du freinage et la facilité à faire circuler une
corde dans l'appareil sont influencés par le diamètre, la structure,
la souplesse, l'usure et d'autres caractéristiques telles que l'humi-
dité, le gel, la boue. Soyez vigilants ; vous devez vous familiariser
à l'assurage et à la descente avec l'appareil à chaque fois que vous
utilisez une corde différente de votre corde habituelle et/ou que les
conditions d'utilisation sont différentes des conditions habituelles.
Vérifiez la compatibilité de ce dispositif avec les autres éléments
du système. Les éléments utilisés avec votre dispositif doivent
être conformes aux normes en vigueur dans votre pays. Veillez à
la compatibilité connecteurs/dispositif (formes, dimensions...) Le
connecteur doit être à verrouillage.
AVERTISSEMENT
Cette notice doit être lue et conservée par son propriétaire et les
utilisateurs. En cas de perte, la notice est disponible sur le site du
fabricant.
Si l'appareil est revendu hors du premier pays de destination, Il est
essentiel pour la sécurité de l'utilisateur que le revendeur fournisse
le mode d' e mploi, les instructions d' e ntretien pour les examens pé-
riodiques ainsi que les instructions relatives aux réparations, rédi-
gés dans la langue du pays d'utilisation du dispositif.
Les quelques cas de mauvaise utilisation présentés dans cette notice
ne sont pas exhaustifs. Il existe une multitude de mauvaises utilisa-
tions qu'il n' e st pas possible d' é numérer.
L'apprentissage des techniques et compétences particulières sont
requises pour l'utilisation de ce dispositif en toute sécurité ou bien
l'utilisateur doit être placé sous la surveillance directe d'une per-
sonne entrainée et compétente.
Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en
hauteur. ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais
peut déclencher des troubles physiologiques graves ou la mort.
L'utilisation de matériel "d' o ccasion" est fortement déconseillée,
l'appareil est réservé à l'usage d'une seule personne.
Vous êtes responsables de vos propres actions et décisions.
RECOMMANDATIONS
Les hautes ou les basses températures, l'humidité, le sel, la glace, la
boue, la pluie, l'huile, la poussière peuvent influencer négativement
les performances du dispositif et de la corde associée.
Equipement à ne pas utiliser en dehors de ses limites, ou dans toute
autre situation que celles pour lesquelles il est prévu. Ne pas utiliser
l'appareil sur câble métallique ni sur cordes autres qu'EN892.
Toute modification du dispositif ou toute adjonction sont inter-
dites.
EXAMEN PERIODIQUE ET POINTS D'INSPECTION
la sécurité de l'utilisateur est liée au maintien de l' e fficacité et à la
résistance du dispositif.
L' e xamen se fait en fonction de la fréquence d'utilisation et doit
tenir compte de facteurs tels que la réglementation, le type de dis-
positif et les conditions environnementales.
L' e xamen périodique doit être effectué au moins une fois tous les
douze mois.
Si l'appareil laisse apparaître des signes de déformation, corrosion,
fissure, formation d'arêtes tranchantes etc... REMPLACEZ le im-
médiatement.
Avant chaque utilisation vérifier que:
Il n'y a pas de signes d'usure, fissures, corrosion ou déformation.
La came de blocage pivote librement sans s'arrêter.
Le ressort de la came rappelle bien la came en position de repos.
Les surfaces des cames et tout autre élément en contact avec la
corde ne présentent pas de défauts de surfaces ou d'arêtes tran-
chantes.
Le connecteur dans le trou du dispositif puisse tourner librement.
Le système de fermeture des connecteurs fonctionne correctement.
L'appareil est parfaitement propre.
Pendant chaque utilisation vérifier :
Le positionnement correct de la corde à l'intérieur du dispositif.
Que la corde ne soit pas imprégnée de boue ou gelée et que des ob-
jets étrangers ne gênent pas le fonctionnement correct de la came
de blocage sur la corde.
Le bon fonctionnement du dispositif et la bonne connexion et dis-
position des autres composants du système.
Le parfait fonctionnement du système de fermeture des connec-
teurs utilisés.
Si il s'avère que l'appareil n' e st pas en mesure de fonctionner norma-
lement vous devez impérativement cesser de l'utiliser.

Publicidad

loading