Sensor De Spo; Descripción - Masimo RD SET Blue Instrucciones De Uso

Sensor de spo2 desechable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20
RD SET™ Blue®

Sensor de SpO

Exclusivamente para uso en un solo paciente
Antes de usar este sensor, el usuario debe leer y comprender el manual del operador del dispositivo y estas
Instrucciones de uso.
INDICACIONES
El sensor Masimo® RD SET™ Blue® está diseñado para el uso en un solo paciente, con el fin de llevar a cabo la monitorización
no invasiva y continua de la saturación de oxígeno arterial (SpO
pediátricos con lesiones cardíacas congénitas cianóticas en hospitales, instalaciones de tipo hospitalario, ambientes móviles
y en el hogar.
CONTRAINDICACIONES
El sensor RD SET Blue está contraindicado para pacientes que presenten reacciones alérgicas a los productos de hule espuma
o a la cinta adhesiva.
DESCRIPCIÓN
El sensor RD SET Blue solo debe usarse con dispositivos que incluyan oximetría Masimo SET® o que cuenten con licencia
para utilizar sensores RD SET. Consulte a los fabricantes de sistemas de oximetría particulares para verificar la compatibilidad
de los modelos específicos de dispositivos y sensores. Cada fabricante de dispositivos es responsable de determinar si su
dispositivo es compatible con cada modelo de sensor.
El sensor RD SET Blue se validó con la tecnología de oximetría Masimo SET en pacientes neonatos, lactantes y pediátricos con
lesiones cardíacas congénitas cianóticas.
ADVERTENCIA: Los sensores y cables Masimo están diseñados para usarse con dispositivos que incluyan oximetría
Masimo SET o que cuenten con licencia para utilizar sensores Masimo.
ADVERTENCIAS
• Todos los sensores y cables están diseñados para su uso con monitores específicos. Antes de su uso, verifique la
compatibilidad del monitor, el cable y el sensor, ya que, de lo contrario, pueden ocasionarse fallas en el rendimiento del
equipo o daños al paciente.
• El lugar de colocación debe revisarse con frecuencia o conforme al protocolo clínico para asegurar una adhesión,
circulación e integridad de la piel adecuadas, así como la alineación óptica correcta.
• Debe tener precaución extrema con los pacientes con mala perfusión; cuando el sensor no se mueve con frecuencia, se
puede provocar erosión en la piel y necrosis por presión. En pacientes con mala perfusión, evalúe el área incluso hasta
cada (1) hora y mueva el sensor si observa signos de isquemia tisular.
• Se debe revisar regularmente la circulación distal con respecto a la ubicación del sensor.
• Durante una perfusión baja, se debe evaluar con frecuencia la ubicación del sensor en busca de signos de isquemia
tisular, ya que esta puede causar necrosis por presión.
• Cuando la perfusión es muy baja en la ubicación monitorizada, la lectura puede ser inferior a la saturación de oxígeno
arterial central.
• No utilice cinta adhesiva para fijar el sensor en el área, ya que esto puede restringir el flujo sanguíneo y causar lecturas
erróneas. El uso de cinta adhesiva adicional puede provocar daños en la piel o necrosis por presión, o bien puede dañar
el sensor.
• Los sensores que se colocan demasiado apretados o que se aprietan debido al edema producirán lecturas imprecisas y
pueden causar necrosis por presión.
• Los sensores mal colocados o parcialmente desplazados pueden generar mediciones incorrectas.
• La congestión venosa puede causar una lectura inferior a la saturación de oxígeno arterial real. Por lo tanto, asegúrese
de que exista un flujo venoso adecuado desde el lugar monitorizado. El sensor no debe estar más abajo del nivel del
corazón (por ejemplo, el sensor puesto en la mano de un paciente que está recostado con el brazo colgando hacia el
suelo, en posición de Trendelenburg).
• Las pulsaciones venosas pueden causar lecturas erróneas de SpO
de Trendelenburg).
• Las pulsaciones del soporte del balón intraaórtico pueden sumarse a la frecuencia cardíaca que aparece en la
pantalla de frecuencia cardíaca del oxímetro. Verifique la frecuencia cardíaca del paciente comparándola con la del
electrocardiograma (ECG).
• El sensor no deberá contener de defectos, decoloraciones ni daños visibles. Si el sensor está decolorado o presenta
daños, suspenda su uso. Nunca utilice un sensor dañado o uno que tenga circuitos eléctricos expuestos.
• Guíe cuidadosamente el cable del sensor y el cable del paciente para reducir la posibilidad de que el paciente se enrede
o estrangule.
• No aplique el sensor en ninguna extremidad en la que se haya colocado un catéter arterial o un esfigmomanómetro.
desechable
2
I N S T R U C C I O N E S D E U S O
PCX-2108A
02/13
LATEX
Fabricado sin látex de caucho natural
) y la frecuencia cardíaca en pacientes neonatos, lactantes y
2
baja (por ejemplo, insuficiencia tricuspídea, posición
2
20
es
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
NON
No estéril
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
DRO-13914
9521B-eIFU-1218

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido