2.2
Modalità
d'installazione
La macchina viene fornita in un imballo chiuso.
Dopo aver estratto dall'imballo la macchina procedere nel
modo seguente:
- Posizionare la macchina
nella dislocazione prevista.
- Asportare il film protettivo evitando di usare utensili che
possono danneggiare le superfici.
NOTA
Tutti i particolari relativi all'imballo devono essere
smaltiti secondo le leggi vigenti
2.3
Collegamento elettrico
Il collegamento alla rete elettrica della macchina viene
effettuato tramite cavo d'alimentazione dotato di spina.
2.4
Posizionamento della macchina
La presa della rete elettrica deve essere facilmente
accessibile, non deve richiedere alcuno spostamento.
La distanza tra la macchina e la presa deve essere tale da
non provocare la tensione del cavo d'alimentazione inoltre
detto cavo non deve mai trovarsi sotto gli appoggi della
macchina.
CAPITOLO 3
MESSA IN FUNZIONE
3.1
Dispositivi di comando
La macchina è dotata dei seguenti dispositivi di comando :
sul frontale:
Interruttore 1-0 -2
Posizione 1 Macchina avviata.
Posizione 2 funzionamento a
pedale.
2.2
Installation methods
The machine is supplied in a closed package.
After taking out the two covers, the higher slide and the
machine proceed as follows:
- Position the machine in the corresponding location.
- Remove protection, avoid contact with utensils that can
damage the surfaces.
NOTE
All the material belonging to the packaging, must be
disposed in conformity of the law
2.3
Electrical connection
The connection of the machine to the electrical network is
made through a cable provided with a plug.
2.4
Positioning of the machine
The plug must be accessible, does not have to require any
kind of movement.
The cable from the machine to the wall plug must not be
pulled tightly, also do not rest the machine on the cable.
CHAPTER 3
FUNCTIONING
3.1
Control devices
The machine is provided with the following control
devices:
on the riser :
- Start ( 1 ) ;
- Stop ( 0 ) ;
-: The foot function ( 2 ).
9