VV
ZZ
HH
II
O
N
M
O
N
O
AA
コード番号
Cod. ISTR /
- 576 ED./
Desmontar el grupo estribos traseros (HH)
del sub-bastidor (MM) destornillando los n.2
tornillos M8 x 30 mm (II) y los n.2 tornillos
M8 x 20 mm (LL).
Desmontar el soporte Black Box (VV) del
sub-bastidor, desconectar el conector de
alimentación Black Box y quitar la central
Black Box (ZZ) del soporte (VV).
Quitar los tornillos inferiores (M) y aflojar los
tornillos superiores (N) de fijación grupo
sub-bastidor trasero (O).
Levantar el grupo sub-bastidor trasero (O)
MM
cuanto basta para crear un espacio de
maniobra (Y) suficiente para desmontar el
grupo protector calor vertical (AA), sin forzar
demasiado al levantarlo para evitar
forzamientos y por lo tanto dañar los
elementos de fijación del depósito de
combustible.
Interponer entre el grupo sub-bastidor
trasero (O) y la relativa fijación en la culata
vertical un separador (P) de longitud
suficiente para mantener el espacio de
maniobra (Y).
LL
M
P
版
00
リアフットペグユニット (HH) をサブフ
レーム (MM) から取り外します。この時、2
本のスクリュー M8x30mm (II) 及び 2 本の
スクリュー M8x20mm (LL) を緩めます。
Black Box マウント (VV) をサブフレームか
ら取り外し、Black Box 電源供給コネク
ターの接続を切り離し、Black Box コント
ロールユニット (ZZ) をマウント (VV) から
取り外します。
アンダースクリュー (M) を取り外し、リア
サブフレームユニット (O) を固定するアッ
パースクリュー (N) を緩めます。
バーチカルヒートガードユニット (AA) を
取り外すのに十分な作業スペース (Y) を作
る分だけリアサブフレームユニット (O) を
持ち上げます。持ち上げる時、燃料タンク
を固定する部品に負荷をかけて損傷しない
よう、力をかけすぎないようにします。
リアサブフレームユニット (O) 及びバーチ
カルヘッドに固定する位置の間に作業ス
ペース (Y) を維持するのに十分な長さのス
ペーサー (P) を置きます。
Pag. -
ページ
5/18