Resumen de contenidos para BRP can-am Renegade 650 X xc 2022
Página 1
RENEGADE - CATEGORÍA T GUÍA DEL USUARIO Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento ADVERTENCIA Lea detenidamente esta Guía del operador. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: mayor de 16 años con permiso de conducción en vigor.
Página 2
í í c c u u l l o o . . Marcas comerciales de BRP o de sus filiales.
Página 3
Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
Página 4
En Canadá, la distribución y el mantenimiento de los productos los realiza Bom- bardier Recreational Products Inc. (BRP). En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se en- carga de la asistencia técnica. En el Espacio Económico Europeo (que consta de los estados miembros de la Unión Europea además del Reino Unido, Noruega, Islandia y Lichtenstein), la...
C C O O N N T T E E N N I I D D O O I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
Página 6
CONTENIDO M M A A N N D D O O S S S S E E C C U U N N D D A A R R I I O O S S ..............................7 7 9 9 Carcasa de control de la palanca de aceleración........79 Palanca de cambios................80 Interruptor multifunción .................82...
Página 7
CONTENIDO Uso de cabestrante para arrastrar un vehículo a un equipo de remolcado ..................113 Cómo asegurar el vehículo para su transporte ........114 Cómo retirar el vehículo del remolque ..........115 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O P P R R O O G G R R A A M M A A D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O .
Página 8
CONTENIDO S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C O O N N C C O O D D I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D I I G G I I T T A A L L P P O O R R R R A A D D I I O O - - F F R R E E C C U U E E N N C C I I A A ( ( L L L L A A V V E E R R F F D D .
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L...
Página 10
Enhorabuena por haber adquirido un nuevo vehículo ATV Can-Am ® . Está respal- dado por la garantía limitada de BRP y un una red de distribuidores autorizados de Can-Am Off-road para suministrarle las piezas, los accesorios y el servicio que pueda necesitar.
Página 11
Debido a cambios de última hora, es posible que existan algu- nas diferencias entre el producto fabricado y las descripciones y/o especificaciones que aparecen en esta guía. BRP se reserva el derecho de inte- rrumpir o cambiar en todo momento especificaciones, diseños, características, modelos o equipamiento sin por ello contraer una obligación en ese sentido.
Página 12
INFORMACIÓN GENERAL Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 13
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D Información de seguridad...
– El contenedor tiene que estar bien asegurado al compartimento de carga y colocado de manera que no toque el suelo en caso de giro excesivo. Se reco- mienda mucho los contenedores LinQ de BRP. – No llene nunca el recipiente para combustible sobre el vehículo. Una descar- ga electrostática podría inflamar el combustible.
Página 15
BRP para el vehículo. Estas modificaciones no han si- do probadas por BRP y pueden aumentar el riesgo de sufrir lesiones o la pérdida de control, o provocar que el vehículo no pueda circular legalmente. Como ejem- plo, si se manipulan las especificaciones de los neumáticos se puede afectar al...
M M E E N N S S A A J J E E S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E S S P P E E C C I I A A L L E E S S E E S S T T E E V V E E H H Í...
Página 17
Cuando pueda maniobrar marcha atrás (R) sin peligro, hágalo lentamente – BRP recomienda que el usuario permanezca sentado en el ATV durante las maniobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazar- se hacia delante y golpear la palanca del acelerador;...
Página 18
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES – Este vehículo no ha sido diseñado para realizar saltos ni absorber la fuerza del impacto generado por este tipo de maniobras, que afectarían en gran me- dida al conductor. Si hace trompos, caballitos y otras piruetas con el vehículo, éste podría volcar y usted, quedar atrapado.
A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O La siguiente advertencia y el formato en el que aparece ha sido solicitada por la United States Consumer Product Safety Commission y es obligatoria su inclu- sión en esta Guía del usuario en referencia a todos los ATV.
Página 20
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO R R e e c c o o m m e e n n d d a a c c i i o o n n e e s s s s o o b b r r e e l l a a e e d d a a d d A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 21
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n c c o o n n u u n n p p a a s s a a j j e e r r o o A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 22
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO P P a a s s a a j j e e r r o o ( ( s s ) ) s s e e n n t t a a d d o o ( ( s s ) ) e e n n l l a a s s r r e e j j i i l l l l a a s s p p o o r r t t a a e e q q u u i i p p a a j j e e s s d d e e l l a a n n t t e e r r a a o o t t r r a a s s e e r r a a A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 23
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO V V e e h h í í c c u u l l o o e e n n s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s p p a a v v i i m m e e n n t t a a d d a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 24
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n s s i i n n e e q q u u i i p p a a m m i i e e n n t t o o d d e e p p r r o o t t e e c c c c i i ó ó n n A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 25
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO D D r r o o g g a a s s o o a a l l c c o o h h o o l l A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L S S i i s s e e u u s s a a e e s s t t e e v v e e h h í...
Página 26
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C a a b b a a l l l l i i t t o o s s , , s s a a l l t t o o s s y y o o t t r r a a s s p p i i r r u u e e t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 27
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n c c o o r r r r e e c c t t a a e e n n e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 28
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO T T e e r r r r e e n n o o d d e e s s c c o o n n o o c c i i d d o o A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L F F a a l l t t a a d d e e p p r r e e c c a a u u c c i i ó...
Página 29
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n e e n n s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s e e s s c c a a b b r r o o s s a a s s , , r r e e s s b b a a l l a a d d i i z z a a s s o o c c o o n n p p o o c c a a c c o o n n s s i i s s t t e e n n c c i i a a .
Página 30
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO G G i i r r o o i i n n d d e e b b i i d d o o A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L G G i i r r o o i i n n d d e e b b i i d d o o .
Página 31
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C u u e e s s t t a a s s m m u u y y p p r r o o n n u u n n c c i i a a d d a a s s . . A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 32
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO A A s s c c e e n n s s i i ó ó n n d d e e c c u u e e s s t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L A A s s c c e e n n s s i i ó...
Página 33
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO D D e e s s c c e e n n s s o o d d e e c c u u e e s s t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L D D e e s s c c e e n n s s o o d d e e u u n n a a p p e e n n d d i i e e n n t t e e d d e e u u n n m m o o d d o o i i n n d d e e b b i i d d o o .
Página 34
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO T T r r a a v v e e s s í í a a o o g g i i r r o o e e n n p p e e n n d d i i e e n n t t e e s s A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 35
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO P P a a r r a a d d a a d d e e l l m m o o t t o o r r , , r r e e t t r r o o c c e e s s o o o o b b a a j j a a r r s s e e d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o d d u u r r a a n n t t e e l l a a s s u u b b i i d d a a d d e e u u n n a a c c u u e e s s t t a a .
Página 36
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e o o b b s s t t á á c c u u l l o o s s A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 37
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO D D e e r r r r a a p p a a j j e e o o d d e e s s l l i i z z a a m m i i e e n n t t o o A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 38
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO A A g g u u a a s s p p r r o o f f u u n n d d a a s s o o r r á á p p i i d d a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 39
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO P P r r e e s s i i ó ó n n d d e e l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 40
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO M M o o d d i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s i i n n c c o o r r r r e e c c t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 41
ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C a a r r g g a a , , t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e o o r r e e m m o o l l c c a a d d o o d d e e c c a a r r g g a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N P P R R E E V V I I A A A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 43
INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN C C o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n I I n n s s p p e e c c c c i i o o n n e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n r r e e a a l l i i z z a a r r ✔...
INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN C C o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n I I n n s s p p e e c c c c i i o o n n e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n r r e e a a l l i i z z a a r r ✔...
Dedique tiempo a estudiar esta Guía del Operador y todas las etiquetas de segu- ridad que hay en el producto, así como el vídeo de seguridad que está en https:// can-am. brp. com/off-road/safety. Se describe más detalladamente lo que debe saber acerca de este vehículo antes de utilizarlo.
Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesionario autorizado de BRP Off-road realice la preparación de pretemporada para su ve- hículo. Cada visita a su concesionario autorizado de BRP Off-road es una mag- nífica oportunidad para que su concesionario verifique si su vehículo está...
Página 47
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Casco homologado Protección para los ojos Protector rígido para la barbilla Protección pectoral Mangas largas Guantes Pantalones largos recios Botas Pilotos con el equipo apropiado para la conducción E E s s t t á á p p r r o o h h i i b b i i d d o o l l l l e e v v a a r r p p a a s s a a j j e e r r o o s s Este vehículo está...
Página 48
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ayudarán a determinar la distancia de seguridad más apropiada. Al igual que cualquier otro vehículo motorizado, este vehículo necesita tiempo y espacio para frenar. Tenga en cuenta la necesidad de una mayor distancia para el frenado. En modelos 2-UP, el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frena- do pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
Página 49
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Respete las tierras de labranza. Pida siempre permiso a los propietarios antes de conducir por fincas privadas. Respete las cosechas, los animales de granja y los límites de propiedad. Y por último, no contamine arroyos, lagos ni ríos. Y no modifique el motor ni el sistema de escape, y no desmonte ninguno de sus componentes porque afecta al nivel de emisiones del vehículo.
Página 50
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Siempre es recomendable conocer el estado del terreno al otro lado de la colina o terraplén. Con demasiada frecuencia surgen desniveles muy bruscos que es imposible sortear o descender. Cuando exista la más mínima duda acerca de la capacidad del vehículo para su- perar un obstáculo determinado, elija siempre otra ruta.
Página 51
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO G G i i r r o o s s Practique el giro a baja velocidad antes de intentar girar a una mayor velocidad. Mantenga ambas manos en el manillar y los pies en los estribos. Mantenga una velocidad constante o una ligera aceleración durante los giros. Para reducir el riesgo de vuelco: –...
Página 52
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO F F r r e e n n a a d d o o Mantenga siempre ambas manos en el manillar y los pies en los estribos durante el uso de los frenos. Familiarícese con el uso de los frenos para acostumbrarse a su capacidad de respuesta.
Página 53
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n c c u u e e s s t t a a a a r r r r i i b b a a Antes de intentar subir una cuesta, recuerde lo siguiente.
Página 54
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n c c u u e e s s t t a a a a b b a a j j o o Incline el peso del cuerpo hacia atrás.
Página 55
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N T T e e n n g g a a p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n a a l l c c a a r r g g a a r r y y t t r r a a n n s s p p o o r r t t a a r r d d e e p p ó ó s s i i t t o o s s c c o o n n l l í í q q u u i i d d o o s s . . P P u u e e d d e e n n a a f f e e c c t t a a r r a a l l a a e e s s t t a a b b i i l l i i d d a a d d d d e e l l v v e e h h í...
Página 56
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO La presencia de hielo también afectará al control del vehículo. Reduzca la veloci- dad y no “apriete a fondo” el acelerador. Esto sólo provocaría que las ruedas pa- tinasen y un posible vuelco del vehículo. No frene con rapidez. Esto también puede provocar un deslizamiento incontrolado y el vuelco del vehículo.
Página 57
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO debido a la menor superficie de soporte de carga de éste (los cuatro neumáticos, en contraste con la oruga y los esquíes de la motonieve). Para maximizar la comodidad y evitar congelación, lleve siempre ropa y equipo de protección de ATV adecuado para las condiciones climáticas a las que se ve- rá...
T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E C C A A R R G G A A Y Y T T R R A A B B A A J J O O T T r r a a b b a a j j o o c c o o n n e e l l v v e e h h í...
Página 59
TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO Carga máxima para el 23 kg área de carga trasera (50 lb) Peso máximo de la 75 kg Remolque con o sin lengua del remolque (165 lb) frenos Información de seguridad...
Página 60
TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO El siguiente es un ejemplo de una distribución adecuada de la carga: Ejemplo de distribución de la carga Carga total Peso de la Carga Conductor Accesorios del vehículo extensión 141 kg (310 80 kg (176 lb) 10 kg (22 lb) 5 kg (11 lb) 46 kg (101 lb)
TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO En caso de emergencia, utilice los ganchos de recuperación para rescatar un ve- hículo atascado. Consulte Ganchos de recuperación en Equipamiento . Si utiliza cadenas o cables para arrastrar cargas, asegúrese de que no hay hol- gura antes de iniciar la marcha y mantenga la tensión en todo momento.
Página 62
TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO Es posible que este vehículo precise más distancia para detenerse si se arras- tran cargas pesadas, sobre todo en planos inclinados. La carga indebida del remolque puede dar lugar a la pérdida de control del vehículo.
E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S E E N N E E L L P P R R O O D D U U C C T T O O E E t t i i q q u u e e t t a a s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d Lea detenidamente todas las etique- tas de seguridad que hay en el...
Página 64
– – u u s s o o i i n n c c o o m m p p a a t t i i b b l l e e c c o o n n e e l l c c o o n n s s u u m m o o y y l l o o s s e e f f e e c c t t o o s s d d e e d d r r o o g g a a s s o o a a l l c c o o h h o o l l . . Vídeo sobre seguridad https:// can-am.brp.com/ o -road/safety Patentes: www.brp.com/en/about-brp/patents.html Información de seguridad...
Página 65
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Información de seguridad...
Página 66
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a p p a a r r a a p p a a s s a a j j e e r r o o s s A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 67
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO P P r r e e s s i i ó ó n n d d e e l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s y y c c a a r r g g a a m m á á x x i i m m a a - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 68
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO C C a a r r g g a a m m á á x x i i m m a a d d e e p p o o r r t t a a e e q q u u i i p p a a j j e e s s - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 69
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO E E d d a a d d r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o s s d d e e c c a a m m b b i i o o - - d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a v v i i s s o o...
Página 70
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO R R e e m m o o l l c c a a d d o o d d e e u u n n a a c c a a r r g g a a u u t t i i l l i i z z a a n n d d o o R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e c c a a l l i i e e n n t t e e - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e p p o o r r t t a a e e q q u u i i p p a a j j e e s s o o a a m m o o r r t t i i g g u u a a d d o o r r e e s s - - a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a...
Página 71
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO P P o o s s i i b b l l e e q q u u e e m m a a d d u u r r a a - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a 704905706 Información de seguridad...
Página 72
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO E E t t i i q q u u e e t t a a s s d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d O O c c t t a a n n a a j j e e d d e e l l c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e c c o o n n n n o o r r m m a a s s Esta etiqueta se encuentra cerca...
Página 73
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO E E t t i i q q u u e e t t a a s s c c o o n n i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e l l l l í...
Página 74
ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO P P o o s s i i c c i i ó ó n n d d e e l l a a c c c c e e s s o o r r i i o o d d e e e e n n g g r r a a s s e e - - S S u u s s p p e e n n s s i i ó...
Página 75
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O...
M M A A N N D D O O S S P P R R I I N N C C I I P P A A L L E E S S 1. Manillar 2. Mariposa 3. Pedal de freno 4.
Página 77
MANDOS PRINCIPALES M M a a n n i i l l l l a a r r El manillar controla la dirección del vehículo. Cuando el manillar se gira a la dere- cha o la izquierda, las ruedas delante- ras se giran en esa dirección para dirigir al vehículo.
Página 78
MANDOS PRINCIPALES El interruptor de parada del motor es- B B l l o o q q u u e e o o d d e e f f r r e e n n o o tá situado en la parte superior del inte- La palanca de bloqueo del freno se rruptor multifunción.
Página 79
MANDOS PRINCIPALES El sistema D.E.S.S. lee el código de la llave y permite el arranque del motor para las llaves que reconoce. Este vehículo puede ser usado me- diante 2 tipos distintos de programa- ción de llaves: – Normal – Alto rendimiento 1.
Página 80
MANDOS PRINCIPALES L L l l a a v v e e n n o o r r m m a a l l La llave normal limita la tasa de acele- ración del vehículo y/o la velocidad del vehículo a 70 km/h (43 MPH). A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 81
M M A A N N D D O O S S S S E E C C U U N N D D A A R R I I O O S S 1. Carcasa de control de la palanca de aceleración 2.
Página 82
MANDOS SECUNDARIOS Se pueden seleccionar 2 modos específicos: – ECO o WORK – SPORT El modo seleccionado se indicará en la pantalla de Modo del indicador. Asimismo, cuando se activa el modo SPORT se oirá un pitido. M M o o d d o o E E C C O O o o W W O O R R K K M M O O D D O O 2 2 W W D D - - T T Í...
Página 83
MANDOS SECUNDARIOS El vehículo se debe parar y los frenos se deben aplicar antes de cambiar a cualquier marcha. A A V V I I S S O O E E s s t t a a c c a a j j a a d d e e c c a a m m b b i i o o s s n n o o e e s s t t á á d d i i - - s s e e ñ...
Página 84
MANDOS SECUNDARIOS I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r m m u u l l t t i i f f u u n n c c i i ó ó n n A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 85
MANDOS SECUNDARIOS Esta función permite evitar el limitador I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r d d e e l l o o s s f f a a r r o o s s de velocidad del motor cuando el ve- hículo se utiliza marcha atrás.
Página 86
MANDOS SECUNDARIOS B B o o t t ó ó n n d d e e l l a a s s l l u u c c e e s s d d e e e e m m e e r r g g e e n n c c i i a a L L E E D D i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s 1.
Página 87
E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
EQUIPAMIENTO N N O O T T A A : : Se notará un chasquido distintivo. Asegúrese bien de que el asiento está seguro mediante un tirón para confir- bloqueado correctamente. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N T T i i r r e e d d e e l l a a s s i i e e n n t t o o d d e e l l p p i i l l o o t t o o h h a a c c i i a a a a t t r r á...
EQUIPAMIENTO C C o o n n s s o o l l a a Asegure la carga con los ojales. D D e e s s m m o o n n t t a a j j e e d d e e l l a a c c o o n n s s o o l l a a 1.
EQUIPAMIENTO A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N A A s s e e g g ú ú r r e e s s e e d d e e i i n n s s t t a a l l a a r r u u n n a a b b o o l l a a d d e e l l t t a a m m a a ñ...
Página 92
P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L D D E E 4 4 , , 5 5 " " –...
Página 93
PANTALLA DIGITAL DE 4,5" P P a a n n t t a a l l l l a a c c e e n n t t r r a a l l P P a a n n t t a a l l l l a a d d e e v v i i a a j j e e Muestra la velocidad del vehículo en La pantalla muestra información de km/h o MPH.
Página 94
PANTALLA DIGITAL DE 4,5" I I c c o o n n o o s s e e i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s - - P P a a n n t t a a l l l l a a L L u u c c e e s s d d e e A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A y y d d e e m m u u l l t t i i f f u u n n c c i i o o n n a a l l i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s...
Página 95
PANTALLA DIGITAL DE 4,5" Los códigos de avería se desplazarán I I c c o o n n o o s s e e i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s en la pantalla inferior.
Página 96
PANTALLA DIGITAL DE 4,5" una vez que se active la función Selección de Información del limitador de velocidad. unidad mostrada D D e e s s a a c c t t i i v v a a c c i i ó ó n n d d e e l l m m o o d d o o d d e e –...
Página 97
PANTALLA DIGITAL DE 4,5" 9. Pulse y mantenga pulsado el bo- tón para confirmar la selección de los minutos. C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l i i d d i i o o m m a a Es posible cambiar el idioma de la pantalla del indicador.
Página 98
T T E E C C N N O O L L O O G G Í Í A A S S D D E E C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N A A S S I I S S T T I I D D A A ( ( S S I I S S E E I I N N C C L L U U Y Y E E N N ) ) Estos sistemas gestionan el freno y la mayor parte del freno motor Esto ga-...
C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 100
COMBUSTIBLE La normativa de la EPA de los EE. UU. prohíbe el uso de combustible con la identificación E15. P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o d d e e r r e e p p o o s s t t a a j j e e d d e e l l v v e e h h í...
P P E E R R Í Í O O D D O O D D E E R R O O D D A A J J E E Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S B B Á Á S S I I C C O O S S A A c c t t i i v v a a c c i i ó...
Página 103
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Por el contrario, cuando se suelta la Gire la llave de contacto a la posición palanca del acelerador, se reduce la de apagado (OFF) o use el interruptor velocidad del motor. de parada del motor para detener el vehículo.
P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S E E S S P P E E C C I I A A L L E E S S M M o o t t o o r r i i n n u u n n d d a a d d o o Inspeccione el tapón de drenaje de la CVT para comprobar si hay agua.
Página 105
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Revise el depósito de drenaje bajo el A A V V I I S S O O alojamiento del filtro de aire para com- L L a a f f a a l l t t a a d d e e m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l v v e e - - probar si hay agua.
Página 106
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES un concesionario autorizado de Can-Am Off-road. Siempre que el vehículo vuelque, de- be ser inspeccionado por un distribui- dor autorizado de Can-Am Off-Road. E E l l v v e e h h í í c c u u l l o o s s e e s s u u m m e e r r g g e e e e n n a a g g u u a a Si se sumerge el vehículo, pare inme- diatamente el motor.
O O P P T T I I M M I I C C E E L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar...
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN A A = = D D I I S S T T A A N N C C I I A A D D E E P P R R E E C C A A R R G G A A D D E E L L M M U U E E L L L L E E T T Í...
Página 109
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN A A m m o o r r t t i i g g u u a a c c i i ó ó n n d d e e a a m m o o r r t t i i g g u u a a d d o o r r e e s s - - M M o o d d e e l l o o X X x x c c C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó...
Página 110
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN M M O O D D O O D D P P S S Asistencia a la dirección MAX. máxima Asistencia a la dirección MED. media Asistencia a la dirección MÍN. mínima A A M M O O R R T T I I G G U U A A C C I I Ó Ó N N D D E E R R E E B B O O T T E E - - P P A A R R T T E E I I N N F F E E R R I I O O R R D D E E L L A A M M O O R R T T I I G G U U A A D D O O R R Para cambiar el modo DPS utilizando 1.
Página 111
OPTIMICE LA CONDUCCIÓN operación hasta activar el modo deseado. N N O O T T A A : : El modo DPS también se puede cambiar haciendo una pulsa- ción larga en el botón INFERIOR del grupo de indicadores o en el interrup- tor TRIP/MENU (dependiendo del mo- delo).
I I Z Z A A D D O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n g g e e n n e e r r a a l l p p a a r r a a l l a a e e l l e e v v a a c c i i ó...
Página 113
IZADO DEL VEHÍCULO 1. Parte delantera del vehículo 2. Punto de elevación delantero 3. Punto de estabilización izquierdo 4. Punto de estabilización derecho 5. Punto de elevación trasero T T Í Í P P I I C C O O : : P P U U N N T T O O D D E E E E L L E E V V A A C C I I Ó...
T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O Cuando se ponga en contacto con el servicio de transporte, pregunte si tienen un remolque de suelo plano, con rampa de carga o una rampa mecánica para elevar el vehículo con seguridad, y correas de sujeción.
Página 115
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N E E S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D Utilice rampas adecuadas y sujételas al remolque o Rampas la plataforma.
Página 116
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO adecuados. El uso de cuerdas norma- A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N les no está recomendado. A A s s e e g g ú ú r r e e s s e e d d e e q q u u e e e e l l g g a a n n c c h h o o d d e e l l A A T T E E N N C C I I Ó...
Página 117
TRANSPORTE DEL VEHÍCULO A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N L L a a v v i i s s i i b b i i l l i i d d a a d d s s e e r r á á m m u u y y r r e e d d u u c c i i d d a a a a l l r r e e t t r r o o c c e e d d e e r r d d e e s s d d e e e e l l r r e e m m o o l l q q u u e e .
P P R R O O G G R R A A M M A A D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O El mantenimiento es muy importante para que el vehículo pueda usarse de for- ma segura.
Página 121
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO N N O O T T A A : : Se debería utilizar un prefiltro accesorio para evitar la acumulación de nieve cuando se utilice el vehículo en estas condiciones. Póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am para obtener información más detallada.
Página 122
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO C C a a d d a a 1 1 5 5 0 0 0 0 k k m m ( ( 1 1 0 0 0 0 0 0 m m i i l l l l a a s s ) ) o o 5 5 0 0 h h o o r r a a s s ( ( l l o o q q u u e e o o c c u u r r r r a a p p r r i i m m e e r r o o ) ) C C a a d d a a 7 7 5 5 0 0 k k m m ( ( 5 5 0 0 0 0 m m i i l l l l a a s s ) ) o o 2 2 5 5 h h o o r r a a s s ( ( l l o o q q u u e e o o c c u u r r r r a a p p r r i i m m e e r r o o ) )
Página 123
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Realizar a los primeros 3000 km (2000 millas) y luego a los 6000 km (4000 millas) y después, siga el programa normal Realizar a los primeros 1500 km (1000 millas) y luego a los 3000 km (2000 millas) y después, siga el programa normal Cambiar el aceite de la caja de engranajes Limpie el sensor de velocidad del vehículo (VSS) C C a a d d a a 6 6 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 4 4 0 0 0 0 0 0 m m i i l l l l a a s s ) ) o o...
Página 124
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cada 12.000 km (8000 millas) o 5 años (lo que ocurra primero) Cada 6000 km (4000 millas) o 5 años (lo que ocurra primero) Cambiar el refrigerante del motor...
P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O En este apartado, se incluyen instruc- F F i i l l t t r r o o d d e e a a i i r r e e d d e e l l m m o o t t o o r r ciones sobre los procedimientos bási-...
Página 126
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO – Si quedan residuos o agua, limpie el alojamiento del filtro de aire con una aspiradora. A A V V I I S S O O N N o o a a p p l l i i q q u u e e a a i i r r e e c c o o m m p p r r i i m m i i d d o o a a l l a a l l o o - - j j a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l f f i i l l t t r r o o d d e e a a i i r r e e .
Página 127
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO De ese modo saldrá la suciedad y el polvo del filtro de papel. N N O O T T A A : : La vida útil del filtro de papel es limi- tada; reemplace el filtro si está dema- siado sucio u obstruido.
Página 128
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO F F i i l l t t r r o o d d e e a a d d m m i i s s i i ó ó n n d d e e C C V V T T D D e e s s m m o o n n t t a a j j e e d d e e l l f f i i l l t t r r o o d d e e a a i i r r e e d d e e l l a a C C V V T T .
Página 129
A A c c e e i i t t e e r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o p p a a r r a a e e l l m m o o t t o o r r Los motores Rotax ® se han desarro- llado y validado con el aceite XPS™. BRP recomienda el uso de su aceite de motor XPS o uno equivalente en todo momento.
Página 130
Garantía párelo. limitada de BRP. 3. Retire la varilla medidora. 4. Limpie la zona del tapón de drena- A A c c e e i i t t e e d d e e m m o o t t o o r r r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o je del aceite.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A V V I I S S O O N N o o u u t t i i l l i i c c e e n n u u n n c c a a u u n n a a j j u u n n t t a a t t ó ó r r i i c c a a p p o o r r s s e e g g u u n n d d a a v v e e z z .
Página 132
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Engrase ligeramente. 1. Desenchufe las mangueras del fil- 2. Engrase ligeramente. tro por el arco de la rueda trasera derecha. A A V V I I S S O O P P r r e e s s t t e e a a t t e e n n c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e v v i i t t a a r r p p i i n n z z a a r r l l a a j j u u n n t t a a t t ó...
Página 133
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO comprobar el rendimiento del sis- tema de refrigeración. R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r C C o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o p p a a r r a a e e l l m m o o t t o o r r R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e p p a a r r a a m m o o t t o o r r r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o p p o o r r X X P P S S...
Página 135
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO nuevo anillo de sellado y ajústelo según las especificaciones. Par de apriete Tapón de drenaje del 10 ± 1 Nm sistema de (89 ± 9 lbf-in) refrigeración 8. Purgue el sistema de refrigeración, consulte Purga del sistema de refrigeración .
Página 136
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Instale los tornillos de purga con S S u u p p r r e e s s o o r r d d e e c c h h i i s s p p a a s s y y juntas tóricas N N U U E E V V A A S S y apriéte- s s i i l l e e n n c c i i a a d d o o r r los al par especificado.
Página 137
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Extraiga cualquier depósito de car- C C a a j j a a d d e e c c a a m m b b i i o o s s bonilla existente en el supresor de chispas, usando un cepillo.
. . de cambios. BRP recomienda que uti- lice su aceite XPS. A A c c e e i i t t e e d d e e c c a a j j a a d d e e e e n n g g r r a a n n a a j j e e s s r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o d d e e X X P P S S Aceite sintético para engranajes...
Página 139
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 10. Coloque una arandela de sellado 3. Compruebe visualmente la limpie- NUEVA en el tapón magnético de za de la mariposa del gas y el difu- drenaje. sor del regulador. 4. Si es necesario, limpie el interior del regulador con un limpiador típi- A A V V I I S S O O co para reguladores.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO puede utilizar cepillo dientes. C C U U I I D D A A D D O O A A s s e e g g ú ú r r e e s s e e d d e e q q u u e e l l a a l l l l a a v v e e d d e e c c o o n n - - t t a a c c t t o o n n o o e e s s t t é...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A V V I I S S O O A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N N N o o u u t t i i l l i i c c e e u u n n a a h h e e r r r r a a m m i i e e n n t t a a d d e e i i m m - - N N o o t t o o q q u u e e n n u u n n c c a a l l a a C C V V T T c c o o n n e e l l m m o o - - p p a a c c t t o o p p a a r r a a q q u u i i t t a a r r l l o o s s t t o o r r n n i i l l l l o o s s d d e e t t o o r r e e n n f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o .
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Instale las mangueras de aire de admisión y salida de refrigeración E E x x t t r r a a c c t t o o r r / / h h e e r r r r a a m m i i e e n n t t a a de aire.
Página 143
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO parte delantera del vehículo (vista P P o o l l e e a a c c o o n n d d u u c c t t o o r r a a desde arriba). Inspeccione los casquillos del disco deslizante de la polea conductora;...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO U U b b i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s f f u u s s i i b b l l e e s s La caja de fusibles principal está...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n d d e e l l a a c c a a j j a a d d e e f f u u s s i i b b l l e e s s p p r r i i n n c c i i p p a a l l Descripción Amperaje Relé...
Página 146
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO R R e e e e m m p p l l a a z z o o d d e e b b o o m m b b i i l l l l a a s s d d e e l l o o s s f f a a r r o o s s A A V V I I S S O O N N o o t t o o q q u u e e n n u u n n c c a a l l a a p p a a r r t t e e d d e e c c r r i i s s t t a a l l...
Página 147
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO S S u u s s t t i i t t u u c c i i ó ó n n d d e e l l a a l l u u z z d d e e p p o o s s i i c c i i ó ó n n d d e e l l a a n n t t e e r r a a N N O O T T A A : : Las luces de posición delanteras no...
Página 148
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO F F u u e e l l l l e e y y p p r r o o t t e e c c t t o o r r d d e e l l e e j j e e d d e e 3.
Página 149
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO presión si alguna de estas condicio- A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N nes ha cambiado. S S u u s s t t i i t t u u y y a a l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s e e x x c c l l u u s s i i - - Compruebe la etiqueta Presión de v v a a m m e e n n t t e e p p o o r r o o t t r r o o s s d d e e l l m m i i s s m m o o t t i i p p o o neumáticos y carga máxima para co-...
Página 150
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Par de apriete 80 ± 5 Nm Tuerca de las (59 ± 4 lbf-pie) ruedas N N O O T T A A : : De vez en cuando, deben quitarse las tuercas de las ruedas para aplicar lu- bricante antiagarrotador en los espá- rragos para facilitar el desmontaje en T T Í...
Página 151
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO lubricante de montaje de neumáti- P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e cos en el talón interior del neumáti- co y la llanta para garantizar el Tornillos del asentamiento correcto al hinchar sistema de...
Página 152
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e Tornillos del sistema de bloqueo de 11 ± 1 Nm talón (97 ± 9 lbf-pulg) (ÚLTIMA secuencia) T T Í...
Página 153
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 5. Compruebe si los fuelles de la ba- A A m m o o r r t t i i g g u u a a d d o o r r e e s s rra de acoplamiento presentan 1.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO N N O O T T A A : : realizados por un distribuidor autoriza- Asegúrese de que el diafragma del ta- do de Can-Am Off-Road. pón de llenado haya quedado empu- 1. No obstante, compruebe lo si- jado hacia dentro del tapón antes de guiente entre...
C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O P P r r o o d d u u c c t t o o s s d d e e l l i i m m p p i i e e z z a a n n o o C C u u i i d d a a d d o o s s p p o o s s t t e e r r i i o o r r e e s s a a l l u u s s o o c c o o m m p p a a t t i i b b l l e e s s Cuando se utilice el vehículo en un...
Página 157
A A L L M M A A C C E E N N A A J J E E Y Y P P R R E E P P A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R E E T T E E M M P P O O R R A A D D A A Cuando un vehículo no se va a utilizar durante más de 4 meses, es necesario guardarlo debidamente.
U U S S O O P P R R E E V V I I S S T T O O Tractor agrícola que se puede utilizar para transportar materiales. Compruebe la carga máxima permiti- da del vehículo, que se indica en la placa reglamentaria en la etiqueta de carga máxima del vehículo.
B-2: Masa remolcable permisible en el punto de acoplamiento trasero; remol- que frenado por inercia Bombardier Recreational Products Inc. TIPO: ATV Fabricado en 565 de la Montagne, Valcourt, QC México BRP Europe N.V. Canadá J0E 2L0 Skaldenstraat 125, Gent, Bélgica, 9042...
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Etiqueta VIN - En el bastidor debajo del asiento 2. VIN estampado - En el lado derecho debajo del diferencial delantero T T Í Í P P I I C C O O N N ú ú m m e e r r o o d d e e i i d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l m m o o t t o o r r ( ( E E I I N N ) ) T T Í...
S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C O O N N C C O O D D I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D I I G G I I T T A A L L P P O O R R R R A A D D I I O O F F R R E E C C U U E E N N C C I I A A ( ( L L L L A A V V E E R R F F D D .
V V A A L L O O R R E E S S D D E E E E M M I I S S I I Ó Ó N N D D E E R R U U I I D D O O Y Y V V I I B B R R A A C C I I Ó Ó N N Ruido y vibraciones 79 dB(A) Estacionado...
D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D C C E E Declaración de conformidad UE Representante Autorizado: BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, Gante, Bélgica, 9042 La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D E E A A C C S S e e h h a a d d e e j j a a d d o o e e n n b b l l a a n n c c o o p p a a r r a a l l a a m m a a r r c c a a d d e e C C o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d e e u u r r o o a a s s i i á...
Página 167
E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S...
S S I I S S T T E E M M A A D D E E L L U U B B R R I I C C A A C C I I Ó Ó N N Cárter húmedo. Filtro de Tipo aceite de cartucho reemplazable BRP Rotax tipo papel, Nivel del aceite reemplazable Capacidad (cambio de aceite 2,0 l con filtro) (2,1 qt (liq.,USA))
Página 169
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A D D E E L L U U B B R R I I C C A A C C I I Ó Ó N N Aceite de motor que cumpla los requisitos de Aceites alternativos si no se...
Página 170
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A E E L L É É C C T T R R I I C C O O No ajustable Distribución del encendido Cantidad NGK DCPR8E o Marca y tipo equivalente...
Página 171
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E 20,5 l Capacidad del depósito de combustible (5,4 gal.
Página 172
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S U U S S P P E E N N S S I I Ó Ó N N D D E E L L A A N N T T E E R R A A Doble brazo de suspensión con Tipo de suspensión...
Página 173
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS F F R R E E N N O O S S 214 mm con pinza doble pistón hidráulica 340 ml Capacidad (11,5 onzas (USA)) Líquido de frenos Tipo DOT 4 Pistones dobles Pinza flotantes (2 × 26 mm) Material de las pastillas de freno Orgánico Grosor mínimo de la pastilla de freno...
Página 174
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS D D I I M M E E N N S S I I O O N N E E S S Longitud total 218,4 cm (86 pulg.) 121,9 cm (48 pulg.) Anchura total 124 cm (49 pulg.) Altura total Distancia entre ejes 129,5 cm (51 pulg.)
P P A A U U T T A A S S P P A A R R A A L L A A S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S E E l l m m o o t t o o r r n n o o g g i i r r a a 1 1 .
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS con las emisiones de la EPA de los EE. UU. que se encuentra en el presente documento para obtener información sobre las reclamaciones de garantía. 3 3 . . B B u u j j í í a a / / e e n n c c e e n n d d i i d d o o ( ( n n o o h h a a y y c c h h i i s s p p a a ) ) . . –...
Página 178
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Compruebe el filtro de aire y límpielo si es necesario. – Compruebe si hay depósitos en el sistema de drenaje del alojamiento del fil- tro de aire. – Compruebe la posición del tubo de admisión de aire. 5 5 .
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Consulte El motor no tiene suficiente aceleración o potencia. 3 3 . . L L a a p p u u e e s s t t a a a a p p u u n n t t o o d d e e l l e e n n c c e e n n d d i i d d o o e e s s i i n n c c o o r r r r e e c c t t a a o o h h a a y y u u n n p p r r o o b b l l e e m m a a e e n n e e l l s s i i s s t t e e m m a a d d e e e e n n c c e e n n d d i i d d o o .
Página 180
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R R e e s s u u l l t t a a d d i i f f í í c c i i l l m m o o v v e e r r l l a a p p a a l l a a n n c c a a d d e e c c a a m m b b i i o o s s 1 1 .
M M E E N N S S A A J J E E S S E E N N L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L Lámpara(s) piloto Mensaje...
Página 182
MENSAJES EN LA PANTALLA DIGITAL parpadeará. Consulte el apartado Solución de problemas . Problema del motor; la luz CHECK indicadora CHECK ENGINE ENGINE (COMPROBAR MOTOR) también (Comprobar el estará ENCENDIDA; consulte el motor) apartado Solución de problemas . NO ECM COMMUNICA Error de comunicación entre el TION (No hay...
Página 183
MENSAJES EN LA PANTALLA DIGITAL CIAL DELANTERO DESBLO QUEO MODO Simple - El modo SPORT está ahora SPORT corta seleccionado. ACTIVO LIMITADOR Simple - El limitador de velocidad está VELOCIDAD corta activado. ACTIVO A A V V I I S S O O ( ( 1 1 ) ) S S i i e e l l m m e e n n s s a a j j e e y y l l a a l l u u z z d d e e c c o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó...
OTROS QUE PUDIERA TENER Y QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL ESTADO O DE LA PROVINCIA. Ni el distribuidor, ni ningún concesionario de BRP, ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada; y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.
Página 187
GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2022 CAN-AM® ATV – Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, opera- ciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fa- bricadas ni aprobadas por BRP; o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de...
Página 188
Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
Página 189
8 8 ) ) G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S A A D D I I C C I I O O N N A A L L E E S S D D E E P P R R O O V V E E E E D D O O R R E E S S Puede que BRP incluya de serie un receptor de GPS en ciertos ATV Can_Am de 2022.
Página 190
BRP. Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emi- siones a los distribuidores autorizados de Can-Am, con excepción de las repara- ciones de emergencia conforme al artículo 2 de la siguiente lista.
G G A A R R A A N N T T Í Í A A R R E E L L A A C C I I O O N N A A D D A A C C O O N N L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E L L A A E E P P A A D D E E E E . . E E . . U U . . U U . . HORAS MESES KILÓMETROS...
Página 192
Si tiene cualquier duda relacionada con sus derechos y responsabilidad con res- pecto a la garantía o desea localizar el concesionario autorizado de BRP más cercano debe ponerse en contacto con BRP rellenando el formulario de contacto de clientes en w w w w w w .
Página 193
D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S O O B B R R E E E E L L C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S P P O O R R E E V V A A P P O O R R A A C C I I Ó...
Página 194
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA Si alguna pieza relacionada con las emisiones por evaporación de su vehículo todoterreno es defectuosa será reparada o sustituida por Bombardier Recreatio- nal Products Inc. R R e e s s p p o o n n s s a a b b i i l l i i d d a a d d e e s s d d e e l l p p r r o o p p i i e e t t a a r r i i o o c c o o n n r r e e s s p p e e c c t t o o a a l l a a g g a a r r a a n n t t í í a a Como propietario de un vehículo todoterreno, usted es responsable de que se realicen las operaciones de mantenimiento necesarias que se detallan en el ma- nual de uso.
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en- tendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía...
Página 196
– Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, opera- ciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fa- bricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razonable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamente en su operación, rendimiento y durabilidad;...
Página 197
Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
Página 198
7 7 ) ) Q Q U U É É H H A A R R Á Á B B R R P P Hasta el grado máximo que permita la ley, las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezas que se deter- minen defectuosas tras un uso normal, en operaciones de mantenimiento o ins- pección;...
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en- tendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía...
Página 200
– Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, opera- ciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fa- bricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razonable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamente en su operación, rendimiento y durabilidad;...
Página 201
Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
Página 202
9 9 ) ) A A S S I I S S T T E E N N C C I I A A A A L L C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am.
Página 203
2. Tendrá las características acordadas entre las partes, o podrá ser empleado según el uso previsto por el comprador, indicado al vendedor y que este ha aceptado. El período para actuaciones por incumplimiento prescribe al cabo de dos años de la entrega de los artículos. El vendedor es responsable de ofrecer garantías frente a defectos ocultos del artículo vendido si esos defectos son causa de que el artículo resulte inadecuado para el uso previsto, o si limitan su uso de modo que el comprador no hubiera adquirido el artículo o hubiera pagado un precio in-...
R R E E G G I I S S T T R R O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario.
Página 205
REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
Página 206
REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
Página 207
REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
Página 208
REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
Página 209
REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador'...
I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E P P R R I I V V A A C C I I D D A A D D BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía.
C C O O N N T T A A C C T T O O www.brp.com 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 A A s s i i a a EE. UU. Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao O O c c e e a a n n í...
U U N N I I D D A A D D E E S S R R O O B B A A D D A A S S : : Si roban su vehículo...
Página 215
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
Página 216
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 217
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
Página 218
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 219
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 220
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 221
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 222
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 223
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 224
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 225
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 226
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 227
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
Página 228
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Nº de modelo NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (V.I.N) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.) Propietario: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario en el momento de la venta.
Página 230
CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página está intencionalmen- te en blanco...