Descargar Imprimir esta página

HP F2A68-67914 Manual Del Usuario página 19

Publicidad

13
Slide the roller carriage back to the center of the shaft (the
EN
locking tab snaps into place).
Note:
Slightly depress the separation pad so that the roller
carriage can slide over it.
Faites glisser le chariot du rouleau vers le centre de l'axe
FR
(la languette de verrouillage se met en place).
RemaRque :
Appuyez légèrement sur le tampon de séparation
de sorte que le chariot du rouleau puisse glisser sur lui.
Schieben Sie den Walzenschlitten wieder in die Mitte der Welle
DE
(die Verriegelungslasche rastet ein).
HINweIs:
Drücken Sie den Trennsteg leicht nach unten, sodass
der Walzenschlitten darüber gleiten kann.
Far scorrere il carrello del rullo verso il centro dell'albero
IT
(la linguetta di blocco scatta in posizione).
Nota:
Premere leggermente il tampone di separazione in modo
che il carrello del rullo possa scorrere sopra di esso.
Deslice el cartucho del rodillo nuevamente hasta el centro del eje
ES
(la pestaña de bloqueo calza en el lugar).
Nota:
Oprima ligeramente la almohadilla de separación, de
modo que el cartucho del rodillo pueda deslizar sobre ella.
Плъзнете каретата на ролката назад към центъра на
BG
накрайника (фиксиращият палец щраква на място).
Забележка:
Леко натиснете разделителната подложка,
така че каретата на ролката да може да се плъзне над нея.
Torneu a fer lliscar el carret del roleu fins al centre de l'eix
CA
(la pestanya de bloqueig encaixa al seu lloc).
Nota:
abaixeu lleugerament el coixinet de separació perquè el
carret del roleu pugui lliscar-hi per sobre.
将滚轮托架移回轴的中心(锁定压片咔嗒一声固
ZHCN
定到位)。
注:向下轻按分隔垫,以使滚轮托架可滑过其上
方。
Gurnite hodni mehanizam valjka u središte osovine
HR
(jezičak za zaključavanje sjeda na mjesto).
NaPoMeNa:
Lagano pritisnite podložak za odvajanje tako da
hodni mehanizam valjka može kliznuti preko njega.
Posuňte vozík válečku zpět do středu hřídele (západka se zajistí).
CS
PozNáMka:
Jemně zatlačte na oddělovací podložku, aby na ni
vozík válečku mohl najet.
Skub valseholderen tilbage på midten af skaftet
DA
(låsetappen klikker på plads).
BeMæRk:
Tryk let ned på separationspuden, således at
valseholderen kan glide over den.
Schuif de rolwagen terug naar het midden van de stang
NL
(de bevestigingslipjes worden vastgeklikt).
oPMeRkING:
Druk het scheidingskussen zachtjes in, zodat de
rolwagen eroverheen kan worden geschoven.
Libistage rulli kelk tagasi võlli keskele (lukustuslapats klõpsatab
ET
paika).
MÄRkUs.
Vajutage eralduspatja kergelt alla, et rulli kelk saaks
sellest üle libiseda.
FI
Liu'uta telavaunu takaisin akselin keskelle (lukituskieleke
napsahtaa paikalleen).
HUoMaUtUs:
Paina erotinlaattaa kevyesti niin, että telavaunu
voi liukua sen yli.
Σύρετε το φορέα των κυλίνδρων στο κέντρο του άξονα
EL
(η γλωττίδα ασφάλισης ασφαλίζει στη θέση της).
ΣημείωΣη:
Πιέστε ελαφρά το προστατευτικό διαχωρισμού,
έτσι ώστε να μπορέσει να περάσει από πάνω του ο φορέας των
κυλίνδρων.
Csúsztassa vissza a görgőkocsit a tengely közepére
HU
(a rögzítőfülek a helyükre kattannak).
MeGJeGyzés:
Kissé nyomja le az elválasztólapot annyira, hogy
a görgőkocsi el tudjon csúszni felette.
Geser kembali media rol ke bagian tengah poros (tab kunci
ID
terpasang pada tempatnya).
CatataN:
Tekan sedikit bantalan pemisah agar media rol dapat
melintas di atasnya.
ローラー キャリッジをシャフトの中央にスライドさせて戻
JA
します (ロック タブでカチッという音がします)。
注記:
ローラー キャリッジを仕分けパッドの上でスライド
できるように、仕分けパッドは少し押し下げておきます。
Ролик негізін білік ортасына кері сырғытыңыз (құлыптау
KK
қойындысы орнына бекітіледі).
еСкерТпе:
Ролик негізін сырғыту үшін тоқтату төсемін
шамалы босатыңыз.
잠금 탭이 딸깍 소리가 나면서 제자리에 고정될 때까지 롤러
KO
카트리지를 샤프트 중앙에 밀어 넣습니다.
참고:
분리 패드를 살짝 누르면 롤러 카트리지가 패드 위로 밀려
들어갑니다.
LV
Velciet krāsas aparāta ratiņus atpakaļ uz uzgaļa centru (fiksatora
izcilnis tiek fiksēts).
Piezīme.
Viegli piespiediet atdalīšanas paliktni, lai krāsas
aparāta ratiņi varētu slīdēt tam pāri.
19

Publicidad

loading