LIETUVIŲ
Šio prietaiso naudojimo instrukciją sudaro bendri ir specialūs nurodymai, abu juos
reikia atidžiai perskaityti ir suprasti prieš naudojimą. Dėmesio! Šiame informaci-
niame lapelyje aprašytos tik konkrečios instrukcijos.
SPECIALIOS INSTRUKCIJOS EN 566/UIAA 109.
Šioje pastaboje yra reikiama informacija teisingai naudoti šį produktą: „Alp Loop"
dinamiškai virve prisiūtos kilpos.
1) TAIKYMO SRITIS.
EN 566:2017. Alpinizmo įranga - Stropai UIAA 109. Belay diržas. Šis produk-
tas yra asmeninis apsaugos prietaisas (PPE) nuo kritimo iš aukščio; jis atitinka (ES)
2016/425 Reglamentą. Dėmesio! Šis produktas gali būti naudojamas tik kartu
su CE ženklu pažymėta įranga: alpinizmo įranga, tokia kaip jungtys (EN 12275),
diržai (EN 12277) ir t.t.
2) INFORMUOTOS INSTITUCIJOS.
Žiūrėkite legendą, pateiktą bendruosiuose nurodymuose (9 punktas / D lentelė):
M2; N1.
3) NOMENKLATŪRA (pav. 3).
A) Virvė. B) Apvalkalas. C) Šerdis. D) Aiškinamoji etiketė. E) Apsaugos susiuvimas.
F) Apsauginė rankovė.
3.1 - Pagrindinės medžiagos. Žiūrėkite bendrosiose instrukcijose pateiktą legen-
dą (paragrafas 2.4): 7 (virvė); 13 (susiuvimas).
4) ŽENKLINIMAI.
Skaičiai / raidės be antraščių: žr. legendą, pateiktą bendrosiose instrukcijose (5
paragrafas).
4.1 - Bendra (pav. 2). Indikacijos: 1; 2; 4; 6; 8; 11; 13; 14; 30) Įspėjimai,
nurodantys, kad vaisto negalima naudoti per ferratą.
4.2 - Atsekamumas (pav. 2). Indikacijos: T2; T8; T9.
5) PATIKRINIMAI.
Toliau išvardytiems patikrinimams laikykitės nurodymų, pateiktų bendrosiose ins-
trukcijose (3 dalis). Prieš kiekvieną naudojimą įsitikinkite, kad: ant virvės nėra jokių
pažeidimo požymių (10 pav.) ir, kai ji sulenkta, kaip parodyta (10.1-10.3 pav.),
susidariusi kreivė atrodo lygi (5.5 pav.); visas susiuvimas nerodo jokių pažeidimo
požymių (10.2 pav.). Dėmesio! Netinkami mazgai, surišti ant įrangos, gali pa-
kenkti jos stiprumui.
6) EN 566 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA.
„Alp Loop" virvių stropas gali būti dedamas aplink tinkamos formos ir tvirtumo
inkarą. Dėmesio! Inkaro skerspjūvis ir bet kokie virvės mazgai gali sumažinti įran-
gos stiprumą. Dėmesio! Virvė, slenkanti per virvės kilpą, gali įtrūkti (5.3 pav.).
„Alp Loop" virvių stropai taip pat gali būti naudojami išlyginant inkarus rutulinėse
stotelėse, atkreipiant dėmesį į kampą, kuris yra viršūnėje, kur lyno kojos susikerta:
kuo mažesnis kampas, tuo efektyvesnis jėgų išlyginimas, kai pakrauti sijos inkarai
(5.4 ÷ 5.6 pav.). Galiausiai „Alp Loop" virvių stropai gali būti naudojami greita-
eigėms progresijoms kurti, kai yra sumontuotos dvi EN 12275 jungtys, po vieną
kiekvienoje kilpos gale. Dėmesio! Niekada nenaudokite guminių stropų tvirtinimo
detalių: jungtis gali netyčia atsiriboti nuo lyno kilpos (11 pav.).
7) UIAA 109 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA.
„Alp Loop" virvių stropai gali būti naudojami kaip pirminis ryšys tarp alpinizmo
ir tvirtinimo taško (9.1 pav.). Be to, jie gali būti naudojami kaip virvės ryšiui su
nusileidžiančiuoju automobiliu nusileidus (9.2 pav.).
7.1 - Įrengimas. Įkiškite prietaisą per diržo juostos kilpą ir suriškite jį, naudodami
paukščio koją (8.1 pav. 8.3 pav.). Dėmesio! Niekada nenaudokite jokio kito tipo
jungiamojo mazgo.
7.2 - Prijungimas prie tvirtinimo taško. Jungdami prie tvirtinimo taško ar nusileidi-
mo, naudokite tik EN 12275 jungtį su užrakinimo vartais.
7.3 - Saugos reikalavimai. Ši įranga yra pagaminta iš dinaminės virvės ir yra
tokia, kad sugeba sugerti naudotojui perduodamą smūgį kritimo atveju. UIAA
109 standartas reikalauja, kad virvės kilpa atlaikytų tris iš eilės kritusius 2 faktorius;
taip pat reikia, kad didžiausia pirmojo kritimo jėga būtų mažesnė kaip 10 kN (7
pav.). Dėmesio! Inkaravimo taškas visada turėtų būti virš naudotojo. Visais atvejais
būtina, kad naudotojas niekada nekeltų savęs aukščiau tvirtinimo taško (6 pav.).
8) SIMBOLIAI.
Žiūrėkite bendrosiose instrukcijose pateiktą legendą (paragrafas 16): F1; F2; F6;
F7; F9.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24/28
IST51-7W170CT_rev.2 05-21
www.climbingtechnology.com
24034 Cisano B.sco BG ITALY