7
2
8
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 12.08.2010
Fig. 7
1. Impostare la distanza in modo tale che il bloccaggio della
copertura del bagagliaio possa essere spinto di ~1 mm verso
destra/sinistra negli alloggiamenti delle barre di fi ssaggio
(-frecce-).
2. Aprire la copertura del bagagliaio e serrare tutte le graffe,
procedendo dalla parte posteriore in avanti.
Coppia di serraggio: 4 Nm
Fig. 8
1. Inserire le due centine -2- nelle barre di fi ssaggio.
Sulle barre di fi ssaggio sono apportati contrassegni per il
posizionamento (frecce).
Afbeelding 7
1. De afstand zo instellen, dat de vergrendeling van de
laadruimteafdekking met een speling van rechts/links ~1 mm
in de montagegaten van de bevestigingsrails geschoven kan
worden (-pijlen-).
2. Laadruimteafdekking openen en alle klemmen van achteren
naar voren vastdraaien.
Aantrekmoment: 4 Nm
Afbeelding 8
1. De twee dakspanten -2- in de bevestigingsrails plaatsen.
Voor het positioneren zijn op de bevestigingsrails
markeringen aangebracht (pijlen).
Bild 7
1. Ställ in avståndet så att lastutrymmets lås kan skjutas in i
fästskenornas intag med ett spelrum på höger/
vänster ~1 mm.
2. Öppna lastutrymmesskyddet och dra åt alla klämmor
bakifrån och framåt.
Vridmoment: 4 Nm
Bild 8
1. Sätt in de båda bågarna -2- i fästskenorna. På fästskenorna
fi nns det markeringar (pilar) för positionering.
Figura 7
1. Ajuste a distância de modo a que o bloqueio da cobertura
possa ser inserido nos encaixes das calhas de fi xação
(-setas-) com uma folga de ~1 mm dos lados direito/
esquerdo.
2. Abra a cobertura e aperte todos os grampos de trás para a
frente.
Binário de aperto: 4 Nm
Figura 8
1. Insira as duas traves -2- nas calhas de fi xação. Para o
posicionamento existem marcações nas calhas de fi xação
(setas).
I
I
NL
NL
S
S
PT
PT
-23-