7
E
Duw de printkopvergrendeling (3) (E) helemaal
naar beneden.
Abaixe a Alavanca de Bloqueio da Cabeça de
Impressão (3) (E).
Baje la palanca de bloqueo del cabezal de
impresión (3) (E).
Κατεβάστε πλήρως το μοχλό ασφάλισης κεφαλής
εκτύπωσης (3) (E).
8
D
Sluit de scharnierhendel (4) (D) volledig totdat deze vastklikt.
De scharnierhendel (4) kan iets klemmen en geluid maken terwijl deze wordt gesloten.
•
Als u de printkop eenmaal hebt geïnstalleerd, verwijder deze dan alleen als het echt nodig is.
Feche a Alavanca Acoplada (4) (D) completamente até ouvir um clique.
A Alavanca Acoplada (4) pode estar apertada e fazer um ruído ao ser fechada.
•
Após instalar a Cabeça de Impressão, não a remova desnecessariamente.
Cierre completamente la palanca de unión (4) (D) hasta que encaje en su lugar.
Es posible que la palanca de unión (4) ofrezca resistencia y haga un ruido mientras se cierra.
•
Una vez instalado el cabezal de impresión, no lo retire si no es necesario.
Κλείστε το μοχλό αρμού (4) (D) πλήρως μέχρι να ασφαλίσει.
Ο μοχλός αρμού (4) ενδέχεται να έχει αντίσταση και να παράγει θόρυβο καθώς κλείνει.
•
Αφού τοποθετήσετε την κεφαλή εκτύπωσης, μην την αφαιρείτε χωρίς λόγο.