potrebné obmedziť pracovný priestor alebo bočné pohyby za účelom obmedzenia tohto kyvadlového pohybu. Nesmú byť dlhšie ako 1,5
m na jednu a druhú stranu od kolmej osi na okraji (z ktorého môže dôjsť k pádu) a prechádzajúcej kotviacim bodom zariadenia na
zachytávanie pádu ⑰ .Ak si pracovná situácia vyžaduje prekročenie týchto obmedzení, individuálny kotviaci bod už nie je vhodným
zariadením. V danom prípade používajte kotviace zariadenie typu C alebo D v súlade s normou EN795:1996 (napríklad: záchranné lano).
Poprípade je potrebné použiť aj ochranné puzdro. ⑯ Odchýlenie kotviaceho zariadenia je potrebné brať do úvahy za účelom určenia
požadovaného voľného priestoru nad zemou. V dôsledku toho je potrebné brať do úvahy špecifické ukazovatele uvedené v návode na
používanie kotviaceho zariadenia. Počas používania sa zostava zariadenia nesmie dostať do kontaktu s: ostrými prvkami, ostrými
hranami a konštrukciami malých priemerov, olejmi, agresívnymi chemickými výrobkami, ohňom, teplým kovom, žiadnym typom
elektrických vodičov... Poprípade je potrebné použiť aj ochranné puzdro. Z bezpečnostných dôvodov a pred každým použitím
skontrolujte: či sú karabíny (EN362) zatvorené a zaistené / či sú dodržané uvedené pokyny týkajúce sa používania každého komponentu
systému / či všeobecný stav pracovnej situácie obmedzuje riziko pádu, výšku pádu a kyvadlový pohyb v prípade pádu. / či je pr iestor
nad zemou dostatočný (voľný priestor pod nohami používateľa) a či žiadna prekážka neobmedzuje normálnu funkčnosť systému na
zachytávanie pádu. Priestor nad zemou je vzdialenosť zastavenia H + doplnková bezpečnostná vzdialenosť 1 m. Vzdialenosť H sa meria
od počiatočnej polohy pod nohami až po finálnu polohu (rovnováha používateľa po zastavení pádu). (pozri tabuľku): Zaručte
bezpečnostnú vzdialenosť v porovnaní so zemou a elektrickým vedením alebo miestami, kde hrozí elektrické riziko. Obmedzenia pri
používaní: Pred akýmkoľvek úkonom týkajúcim sa aplikácie OOPP je potrebné zaviesť záchranný plán, ktorého úlohou je zvládnuť
akúkoľvek núdzovú situáciu, ku ktorej by mohlo dôjsť počas daného úkonu. Látkové výrobky alebo výrobky obsahujúce látkové
komponenty (postroj, opasky, tlmiče pádu a pod.): maximálna doba životnosti 10 rokov pri skladovaní (od dátumu výroby), 7 rokov od
prvého použitia. Kovové výrobky a mechanické výrobky (samonavíjacie zariadenie na zachytávanie pádu, posuvné, práca na
prameňových lanách, kotvenie a pod.:)maximálna doba životnosti 20 rokov od dátumu výroby (vrátane skladovania a používania). Doba
životnosti sa uvádza iba informačne. Životnosť by mohli výraznou mierou ovplyvniť nasledujúce faktory: - nedodržanie pokynov výrobcu
týkajúcich sa prepravy, skladovania a používania /- „nepriaznivé" pracovné prostredie: morské prostredie, chemické prostredie, extrémne
teploty, ostré hrany ... /- nadmerne intenzívne používania /- náraz alebo veľké obmedzenia /- neznalosť histórie výrobku. Upozornenie:
Tieto faktory môžu spôsobiť poškodenia viditeľné voľným okom. Upozornenie: Niektoré extrémne podmienky môžu znížiť životnosť
výrobku o niekoľko dní. V prípade pochybností systematicky vyraďujte výrobky za účelom: - revízie /- likvidácie. Životnosť nenahrádza
pravidelnú kontrolu (minimálne raz ročne), ktorá umožní zhodnotiť stav výrobku. STREDISKO POSKYTUJUCE ROCNU KONTROLU
NAJDETE NA LOKALITE WWW.DELTAPLUS.EU. OOPP nie je možné žiadnym spôsobom upravovať, dopĺňať ani opravovať bez
predbežného súhlasu výrobcu a bez používania jeho postupov. Výrobok nepoužívajte na iné účely ako na tie, ktoré boli definované v
tomto návode na používanie. Výrobca nepreberá zodpovednosť v prípade žiadnej priamej alebo nepriamej nehody, ku ktorej dôjde po
prevedení úpravy alebo po používaní na iný účel, ako je uvedené v tomto návode. Toto zariadenie nepreťažujte. Výrobok sa musí
pravidelne kontrolovať, aby sa zaručil jeho dobrý prevádzkový stav a v dôsledku toho, aj bezpečnosť používateľa: 1/ vizuálne skontrolujte
nasledujúce body: stav popruhu alebo prameňového lana: strapkanie, náznak prerezania, viditeľné poškodenie švov, prepálenie a
nezvyčajné stiahnutie; / stav lana: náznak prerezania jedného alebo viacerých vlákien, zloženie, prepálenie, korózia, oxidácia, deformácia
spletenia lana; / stav kovových častí: opotrebovanie, deformácia, korózia, oxidácia; /celkový stav: akékoľvek prípadné poškodenie
spôsobené ultrafialovými lúčmi alebo inými poveternostnými podmienkami; / funkčnosť a správne zaistenie karabín; / či je kontrolný prvok
pádu (umiestnený na závesnom krúžku) deaktivovaný (nesmie sa objaviť červená farba) / správna funkčnosť funkcie sťahovania a
blokovania lana. Mimoriadne podmienky, ako napríklad vlhkosť, sneh, ľad, blato, znečistenie, farba, oleje, lepidlo, korózia, opotrebovanie
popruhu alebo prameňového lana a pod., môžu výraznou mierou obmedziť funkčnosť zariadenie na zachytávanie pádu. 2/ v
nasledujúcich prípadoch: pred a počas používania; / v prípade pochybností; / v prípade kontaktu s chemickými látkami, riedidlami alebo
horľavinami, ktoré by mohli ovplyvniť funkčnosť; / v prípade vystavenia namáhaniu počas predchádzajúceho pádu; / minimálne raz za
dvanásť mesiacov výrobcom alebo kompetentnou organizáciou oprávnenou výrobcom. PRAVIDELNÁ KONTROLA OOPP: Pomôcku
musí skontrolovať minimálne raz za dvanásť mesiacov výrobca alebo kompetentná organizácia oprávnená výrobcom. Táto veľmi dôležitá
kontrola sa týka správania a účinnosti OOPP a teda aj bezpečnosti používateľa. Po vykonaní tejto kontroly vám musí byť predložený
písomný dokument povoľujúci opätovné používanie OOPP, aby ste ju mohli znova používať. V tomto dokumente musí byť uvedené, že
bezpečnosť používateľa závisí od zachovania účinnosti a odolnosti zariadenia. V prípade potreby OOPP nechajte opraviť alebo vymeniť.
V súlade s európskou legislatívou musí používateľ pred prvým použitím výrobku vyplniť identifikačný záznam, potom ho aktualizovať a
uschovávať spolu s výrobkom a návodom. Čitateľnosť označení na výrobku je potrebné pravidelne kontrolovať. KONTROLNÝ PRVOK
PÁDU: Pri aktivácii kontrolného prvku pádu sa zobrazí červená farba: (alebo v prípade konektora T zelená farba zmizne): zariadenie na
zachytávanie pádu nepoužívajte. Zariadenie na zachytávanie pádu nechajte skontrolovať a overiť výrobcom alebo kompetentnou
organizáciou oprávnenou výrobcom. Závesný krúžok s kontrolným prvkom pádu je potrebné vymeniť. V týchto prípadoch dodržiavajte
pokyny uvedené v návode na používanie daných komponentov. UPOZORNENIE: Bezpečnosť používateľa závisí od konštantnej
efektívnosti OOPP, jej odolnosti a správneho pochopenia pokynov uvedených v tomto návode na používanie. UPOZORNENIE: Pri
akomkoľvek statickom alebo dynamickom preťažení môže dôjsť k poškodeniu OOPP. UPOZORNENIE: Hmotnosť používateľa, ktorá
zahŕňa aj jeho oblečenie a pomôcky, nesmie prekročiť maximálnu hmotnosť uvedenú na zariadení pre práce vo výškach.
UPOZORNENIE: Samonavíjacie zariadenie na zachytávanie pádu nepoužívajte ako pridržiavací systém alebo systém na udržiavanie
pracovnej pozície. UPOZORNENIE: V prípade kontaktu s chemickými látkami, riedidlami alebo horľavinami, ktoré by mohli ovplyvniť
funkčnosť, zariadenie na zachytávanie pádu vyraďte z prevádzky. Pred opätovným použitím ho nechajte skontrolovať a overiť.
UPOZORNENIE: Zariadenie na zachytávanie pádu, ktoré bolo vystavené veľkému pádu, nepoužívajte skôr, ako ho necháte skontrolovať
a overiť, pretože mohlo dôjsť k poškodeniu, ktoré nie je viditeľné voľným okom. Vytvorenie vlastného systému pre práce vo výškach
môže byť nebezpečné, pretože sa môže stať, že každá bezpečnostná funkcia môže interferovať s inou bezpečnostnou funkciou. OOPP
nie je možné žiadnym spôsobom upravovať, dopĺňať ani opravovať bez predbežného písomného súhlasu výrobcu a bez používania jeho
postupov. Výrobok nepoužívajte na iné účely ako na tie, ktoré boli definované v tomto návode na používanie, ani ho nepreťažujte.
Výrobca nepreberá zodpovednosť v prípade žiadnej priamej alebo nepriamej nehody, ku ktorej dôjde po prevedení úpravy alebo po
používaní na iný účel, ako je uvedené v tomto návode. Teplota pracovného prostredia : -32°C / +50°C. Niektoré OOPP boli testované so
závažím s hmotnosťou vyššou o 40 %/50 % v porovnaní s normatívnymi požiadavkami (140 kg/150 kg), pozri označenie výrobku.
Uskladňovania/Čistenia: Počas prepravy a skladovania: /- výrobok uchovávajte v pôvodnom obale, /- výrobok uchovávajte mimo
dosahu akéhokoľvek ostrého, drsného predmetu a pod., / výrobok uchovávajte mimo dosahu: slnečného žiarenia, tepla, ohňa, teplého
kovu, olejov, naftových výrobkov, drsných chemických výrobkov, kyselín, farbív, riedidiel, ostrých hrán a konštrukcií malých rozmerov.
/Po očistení výrobok skladujte na tmavom, suchom a dobre vetranom mieste. / Výrobok očistite vodou, osušte handričkou a zaveste vo
vetranej miestnosti, aby vyschol prirodzeným spôsobom, a skladujte ho v dostatočnej vzdialenosti od akéhokoľvek zdroja priameho ohňa
alebo zdroja tepla. Rovnako postupujte pri komponentoch, ktoré počas používania navlhli. Nepoužívajte bieliaci prípravok, agresívne
detergenty, riedidlá, benzín alebo farbivá, pretože tieto látky by mohli ovplyvniť výkon produktu. Popruh očistite iba jemným detergentom.
HU AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ (megfelel EN360) PROTECTOR TETRA AN14006F: AUTOMATA
VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ HEVEDERREL + 1 AM021 - 6 M PROTECTOR INOX AN11023F: AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ
ZUHANÁSGÁTLÓ KÁBELLEL + 1 AM020 - 23 M PROTECTOR INOX AN11023T: AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ
KÁBELLEL + 1 AM016 - 23 M PROTECTOR METAL AN115F: AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ KÁBELLEL + 1 AM020
- 20 M PROTECTOR METAL AN115T: AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ KÁBELLEL + 1 AM016 - 20 M PROTECTOR
METAL AN116F: AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ KÁBELLEL + 1 AM020 - 25 M PROTECTOR METAL AN116T:
AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ KÁBELLEL + 1 AM016 - 25 M PROTECTOR METAL AN11730F: AUTOMATA
VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ KÁBELLEL + 1 AM020 - 30 M PROTECTOR METAL AN11730T: AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ
ZUHANÁSGÁTLÓ KÁBELLEL + 1 AM016 - 30 M AN12006T: AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ 6 M + AM016
AN12010T: AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ 10M + AM016
ZUHANÁSGÁTLÓ 15M + AM016 MEDBLOC AN13006C: AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ ZUHANÁSGÁTLÓ HEVEDERREL + 1 AM002
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
20
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
AN12015T: AUTOMATA VISSZAHÚZÁSÚ
UPDATE 07/09/2017