Descargar Imprimir esta página

Deltaplus TETRA AN14006F Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Ø 4 MM + 1 CONECTOR AM016 CON ESLABÓN GIRATORIO Y TESTIGO DE CAÍDA PROTECTOR METAL AN11730F: ANTICAÍDAS
CON RETORNO AUTOMÁTICO DE CABLE + 1 AM020 - 30 M PROTECTOR METAL AN11730T: ANTICAÍDAS CON RETORNO
AUTOMÁTICO DE CABLE + 1 AM016 - 30 M AN12006T: PROTECTOR 6 M CABLE INOXIDABLE + 1 AM016 CON ESLABÓN Y
TESTIGO DE CAÍDA AN12010T: PROTECTOR 10 M CABLE INOXIDABLE + 1 AM016 CON ESLABÓN Y TESTIGO DE CAÍDA
AN12015T: PROTECTOR 15 M CABLE INOXIDABLE + 1 AM016 CON ESLABÓN Y TESTIGO DE CAÍDA MEDBLOC AN13006C:
MEDLOC 6 M CON CARCASA ABS, CINCHA DE POLYESTER DE 25 MM, ESLABÓN GIRATORIO Y TESTIGO DE CAÍDA + 1 AM002
PROTECTOR TETRA AN14006T: PROTECTOR 6 M ABS CINCHA LARGO 25 MM + 1 CONECTOR AM016 CON ESLABÓN
GIRATORIO Y TESTIGO DE CAÍDA PROTECTOR TETRA AN14008F: PROTECTOR 8 M ABS CINCHA LARGO 25 MM + 1
CONECTOR AM021 CON ESLABÓN GIRATORIO Y TESTIGO DE CAÍDA PROTECTOR TETRA AN14008T: PROTECTOR 8 M ABS
CINCHA LARGO 25 MM + 1 CONECTOR AM016 CON ESLABÓN GIRATORIO Y TESTIGO DE CAÍDA PROTECTOR TETRA
AN15006F: PROTECTOR 6 M ABS CABLE GALVANIZADO Ø 4 MM + 1 CONECTOR AM020 CON ESLABÓN GIRATORIO Y TESTIGO
DE CAÍDA PROTECTOR TETRA AN15006T: PROTECTOR 6 M ABS CABLE GALVANIZADO Ø 4 MM + 1 CONECTOR AM016 CON
ESLABÓN GIRATORIO Y TESTIGO DE CAÍDA PROTECTOR TETRA AN15010F: PROTECTOR 10 M ABS CABLE GALVANIZADO Ø
4 MM + 1 CONECTOR AM020 CON ESLABÓN GIRATORIO Y TESTIGO DE CAÍDA PROTECTOR TETRA AN15010T: PROTECTOR
10 M ABS CABLE GALVANIZADO Ø 4 MM + 1 CONECTOR AM016 CON ESLABÓN GIRATORIO Y TESTIGO DE CAÍDA PROTECTOR
TETRA AN15015F: PROTECTOR 15 M ABS CABLE GALVANIZADO Ø 4 MM + 1 CONECTOR AM020 CON ESLABÓN GIRATORIO
Y TESTIGO DE CAÍDA PROTECTOR TETRA AN15015T: PROTECTOR 15 M ABS CABLE GALVANIZADO Ø 4 MM + 1 CONECTOR
AM016 CON ESLABÓN GIRATORIO Y TESTIGO DE CAÍDA Instrucciones de uso: que la disposición general de la situación de
trabajo limite el riesgo de caída, la altura de la caída y el movimiento pendular en caso de caída.que la disposición general de la situación
de trabajo limite el riesgo de caída, la altura de la caída y el movimiento pendular en caso de caída.En caso de caída, la dirección del
cable o de la cincha cambia y forma un ángulo en el borde a partir del cual se ha producido la caída. Este ángulo se mide entre las 2
partes del cable o de la cincha ubicadas a ambos lados del borde. Es necesario entonces estudiar la situación de trabajo y la
configuración del riesgo de caída para que ese ángulo no sea inferior a 90 °.Para limitar este movimiento pendular, la zona de trabajo o
los desplazamientos laterales deben limitarse. No deben sobrepasar 1,50 m de ambos lados del eje perpendicular en el borde (a partir
del cual puede producirse la caída) y deben pasar por el punto de anclaje del dispositivo de detención de caída ⑰ . Si la situación de
trabajo necesita sobrepasar estos límtires, el punto de anclaje individual deja de ser el dispositivo correcto. Utilizar para ese caso el
dispositivo de anclaje clase C o D conforme a la norma EN795:1996 (ejemplo: una línea de vida).Para limitar este movimiento pendular,
la zona de trabajo o los desplazamientos laterales deben limitarse. No deben sobrepasar 1,50 m de ambos lados del eje perpendicular
en el borde (a partir del cual puede producirse la caída) y deben pasar por el punto de anclaje del dispositivo de detención de caída ⑰ .
Si la situación de trabajo necesita sobrepasar estos límtires, el punto de anclaje individual deja de ser el dispositivo correcto. Utilizar
para ese caso el dispositivo de anclaje clase C o D conforme a la norma EN795:1996 (ejemplo: una línea de vida).Esta información debe
ser traducida (según la reglamentación en vigencia) por el revendedor al idoma del pais donde el equipo se utiliza. Esta información
debe ser leída y comprendida por el usuario antes de utilizar el EPI. Los métodos de pruebas descritas en las normas no representan
las condiones reales de uso, por lo cual es importante estudiar cada situación de trabajo y que cada usuario esté perfectamente formado
en las distintas técnicas para conocer los límites de los diferentes dispositivos. El uso de este EPI está reservado a personas
competentes, que tengan una formación adecuada o que trabajen bajo la inmediata responsabilidad de un superior competente. La
seguridad del usuario depende de la eficacia constante del EPI, de su resistencia y de la correcta comprensión de las consignas de este
manual sobre su uso. El usuario es personalmente responsable de cualquier uso del EPI que no se ajuste a las prescripciones de este
manual y también en el caso en que no se respeten las medidas de seguridad aplicables al EPI y que figuran en esta información. El
uso de este EPI está reservado a personas con buena salud, dado que ciertas condiciones médicas pueden afectar la seguridad del
usuario, en caso de dudas, consultar con un médico. Respetar estrictamente las consignas de uso, de verificación, de mantenimiento y
de almacenamiento. Esta eslinga puede ser un elemento o un componente de unión en los sistemas de protección individual contra las
caídas (sistemas de retención, sistemas de colocación en el trabajo (EN358), sistemas de detención de caídas (EN353-1, EN353-2,
EN355, EN360), sistemas de acceso por medio de cuerdas y sistemas de salvataje). También puede ser un dispositivo de anclaje
(EN795). Está unida a los otros elementos del sistema a través de los conectores (EN362). Este producto es inseparable de un sistema
anticaídas global (EN363) cuya función es minimizar el riesgo de heridas corporales en el momento de las caídas. Antes del uso es
necesario leer las recomendaciones de uso de cada componente del sistema. Este dispositivo de detención de caídas está unido por el
puño al punto de anclaje (EN795). El punto de fijación (ubicado en la parte superior del carter) del dispositivo de detención de caidas
está unido al punto de anclaje (EN795) de la estructura por un conector (EN362). El extremo del cable o del amarre está unido a un
punto de enganche dorsal de un arnés (EN361) por un conector (EN362). (El punto de enganche esternal de un arnés sólo se utilizará
excepcionalmente). Para poner en marcha los conectores (EN362) junto al dispositivo de detención de caídas, estos deben contar con
una función de pivotaje sobre ganche giratorio. El arnés anticaídas (EN361) es el único dispositivo de prensión del cuerpo . El dispositivo
de detención de caídas está equipado con una cincha o con un cable retráctil. Los dispositivos de detención de caídas pueden estar
equipados con elementos de terminaciones difertentes (gancho giratorio EN354), conectores diferentes (EN362). En ese caso deben
respetarse las consignas correspondientes descritas en el manual del usuario. Algunos dispositivos de detención de caídas cuentan
con una función testigo de caída visible sobre el gancho giratorio (ver cuadro de referencias). Algunos dispositivos de detención de
caídas tienen caracterísiticas partitculares (ver cuadro de referencias). -pueden haber sido especialmente diseñados para uso intensivo
- pueden haber sido especialmente diseñados para un uso horizontal Ver informaciones específicas. FUNCIONAMIENTO
(EXCLUYENDO LAS REFERENCIAS AN13006 YY): Cuando se encuentra enganchado en el punto de anclaje situado encima del
usuario, este dispositivo de detención de caídas permite realizar grandes desplazamientos verticales, grandes desplazamientos
horizontales en plano horizontal o inclinado. Durante las fases del desplazamiento del ususario, el cable o la cincha se enrolla y se
desenrolla sobre un tambor.El cable o la cincha se mantiene constantemente en tensión mediante un resorte de recuperación. En caso
de caída, una fijación bloquea el despliegue del cable o de la cincha y detiene instantáneamente la caída. Para dispositivos anticaídas
equipados con la función de indicación de caída: aparece el color rojo en el basculante durante la caída o el color verda ya no está
visible. PUESTA EN MARCHA Y/O REGULACIONES : Cada usuario debe contar con un arnés. Este EPI solamente puede ser utilizado
por una sola persona a la vez. El dispositivo de detención de caídas debe engancharse a un punto de anclaje situado encima del usuario
(resistencia mínima: 12 kN (EN795). Salvo indicación en contrario, el dispositvo de detención de caída no debe ser utilizado en
configuración " USO EN HORIZONTAL " (ver definición abajo). Durante todas las operaciones, evitar la torsión de la cincha: los
movimientos del usuario no deben provocar la torsión de la eslinga; no dejar una cincha retorcida enrollarse en el interior del carter del
dispositivo de detención de caídas. Un movimiento pendular puede producirse en ocasión de una caída. Para limitar ese movimiento
pendular, la zona de trabajo o los desplazamiento laterales deben ser limitados. No deben sobrepasar un ángulo de 40° a partir del eje
vertical que pasa por el punto de anclaje del dispositivo de detención de caídas (ver pictograma). Se recomienda no soltar
repentinamente el cable o la cincha si están desenrollados. Acompañar la recuperación en el carter. ⑦ USO INTENSIVO: Los
dispositivos de detención de caídas recomendados con opción "uso intensivo" han sido sometidos con éxito a los tests de resistencia
exigidos (cap. 5.4 EN360:2002), por lo tanto pueden resistir mucho tiempo las exigencias de ciertas condiciones de trabajo. USO EN
HORIZONTAL (según fichas CNB 11.060 ) : El uso en horizontal es la configuración en la cual el dispositivo de detención de caídas está
enganchado a un punto de anclaje ubicado debajo del punto de enganche esternal o dorsal del arnés. Los dispositivos de detención de
caída que llevan el pictograma n°11a, están certificados para un uso en horizontal sobre aristas de radio r>0,5mm / Tipo A - ficha CNB
11.060. ⑨ , ⑮ . Los dispositivos de detención de caída con cable solamente pueden ser utilizados en horizontal si están equipados con
una eslinga (EN354) en cincha tipo LO031 (LO030150) conectado entre el extremo del cable y el punto de enganche del arnés mediante
un conector (EN362). Si la evaluación de riesgo efectuada antes del comienzo del trabajo indica que el borde es muy filoso y/o presenta
rebabas que podrían degradar el cable o la cincha: - deben tomarse las medidas pertinentes antes del comienzo de los trabajos para
evitar una caída desde el borde o, - instalar una protección en el borde contra caídas o, - contactar al fabricante. El punto de anclaje del
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
5
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 07/09/2017

Publicidad

loading