Kut ruba između radne površine i smjera pada treba iznositi
HR
Vinkeln på kanten mellan arbetsytan och fallets riktining måste vara
SV
Kanthjørnet mellem arbejdsoverfladen og faldretningen skal være
DA
Työskentelypinnan ja putoamissuunnan välisen kulman on oltava
FI
Uhol hrany medzi pracovnou plochou a smerom pádu musí byť
SK
Угол края между рабочей поверхностью и направлением
RU
падения должен составлять как минимум 90°.
Tööpinna ja kukkumise suuna vaheline nurk peab olema vähemalt
ET
Kot zaustavitve med delovno površino in smerjo padca mora
SL
znašati vsaj vsaj 90 °.
Kores leņķim starp darba virsmu un krišanas virzienu jābūt vismaz
LV
Kampas tarp darbo paviršiaus ir kritimo krypties turi būti ne
LT
Çalışma yüzeyi ve düşme yönü arasındaki kenar açısı en az 90°
TR
Кут нахилу краю між робочою поверхнею та напрямом падіння
UA
повинен становити щонайменше 90°.
.درجة
90
يجب أن ال تقل زاوية الحافة بين سطح العمل واتجاه السقوط عن
AR
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
68
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
⑯
najmanje 90°.
minst 90 °.
mindst 90°.
vähintään 90°.
minimálne 90°.
90°.
90°.
mažesnis nei 90°.
olmalıdır.
Da bi se ograničilo to njihanje, područje rada ne smije biti veće od 1,50 m s jedne i
druge strane okomite osi na rub, koja prolazi kroz točku učvršćenja naprave.
För att begränsa pendeleffekten ska arbetsområdet inte överstiga 1,50m på varje
sida av axeln som är vinkelrät mot kanten, och som går genom fallskyddets
For at begrænse pendulvirkningen, må arbejdsområdet ikke overstige 1,50 m på
hver side af pendulaksen ved toppen over faldsikringsenhedens forankringspunkt.
Heiluntaliikkeen rajoittamiseksi työskelyalueen ulottuvuus ei saa olla yli 1,5 metriä
kohtisuorassa linjassa reunasta laitteen ankkurointipisteeseen nähden.
Pracovný priestor nesmie byť väčší ako 1,5 metra z oboch strán od kolmice na
okraji, pričom sa musí prechádzať kotviacim bodom zariadenia, aby sa obmedzil
Чтобы ограничить эффект маятника, рабочая зона не должна превышать
1,50 м по каждую сторону перпендикулярной оси края, проходящей через
точку анкерного крепления устройства.
Selleks et piirata pendliefekti, ei tohi töötsoon ulatuda kaugemale kui 1,5 m
kummalegi poole rippumiskoha ja töötaja vahelisest ristteljest, mis jookseb läbi
seadme ankrupunkti.
Za zmanjšanje učinka nihala cona delovnega območja ne bi smela presegati 1,50
m z obeh strani osi pravokotno na rob in čez pritrdilne točke na napravi.
Lai ierobežotu svārsta efektu, darba zonai nav jāpārsniedz 1,50 m no vienas un no
otras puses asij, kas perpendikulāra korei, ejot caur ierīces atbalsta punktu.
Siekiant išvengti švytuoklės efekto, darbo paviršius, kitoje pusėje, statmenoje su
kampu, esančiu kritimo stabdiklio tvitinimo vietoje, neturi viršyti 1.50m.
Sarkaç hareketini kısıtlamak için, çalışma alanı veya yanal hareketler
kısıtlanmalıdır. Ekseninin kenara dikey olan her bir tarafından(hangi taraftan
düşme gerçekleşecekse) ve düşme önleyici aygıtın tutturma noktasından
geçmesi, 1.50m'yi aşmamalıdır.
З метою обмеження маятникового ефекту робоча зона не повинна
перевищувати 1 м 50 см від однієї до іншої сторони по вісі, перпендикулярній
до краю, яка проходить по точці кріплення пристрою.
متر على جانبي المحور العمودي على الحافة
.عبر نقطة ارتساء جهاز تثبيت السقوط
⑰
förankringspunkt.
kyvadlový efekt.
1.50
للحد من هذه الحركة البندولية يجب أن ال تزيد مساحة العمل عن
والذي يمر
UPDATE 07/09/2017