Descargar Imprimir esta página

Меры Предосторожности - Medivance Arctic Sun ArcticGel Small Manual Del Usuario

Publicidad

Upozornění
• Federální zákon USA povoluje prodej nebo objednání
tohoto prostředku pouze lékaři.
• Malé univerzální polštářky A
G
rctic
pro použití se systémem řízení teploty systému A
• Tento výrobek se musí používat pod dohledem školených
a způsobilých zdravotnických pracovníků.
• Lékař zodpovídá za rozhodnutí o vhodnosti použití tohoto
prostředku a za uživatelsky nastavitelné parametry,
včetně teploty vody, u každého pacienta.
• Na základě výchozího zdravotního nebo fyziologického
stavu jsou někteří pacienti náchylnější k poškození kůže
působením tlaku, tepla nebo chladu. Mezi rizikové patří
pacienti se špatnou perfúzí tkání nebo nedostatečnou
integritou kůže kvůli edému, diabetu, perifernímu cévnímu
onemocnění, špatnému nutričnímu stavu nebo užívání
steroidů nebo terapii vysokými dávkami vazopresorů.
Pokud je přístupná pokožka, často ji pod polštářky
A
G
kontrolujte, zejména u pacientů s vyšším
rctic
el
rizikem poranění pokožky.
• K poranění pokožky může dojít kumulativním účinkem
působení tlaku, času a teploty. Možná poranění
kůže zahrnují podlitiny, vznik trhlin, ulceraci kůže,
puchýřkování a nekrózu. Nedávejte sedací vaky ani jiné
pevné polohovací prostředky pod polštářky A
Neumisťujte pod rozdělovací kusy polštářku nebo
pacientské hadičky žádné polohovací prostředky.
• Pokud je to vhodné, umístěte z důvodu ochrany kůže pod
pacienta prostředky ke zmírnění nebo snížení působení
tlaku.
• Nepřipusťte, aby se pod polštářky A
moč, antibakteriální roztoky či jiná léčiva. Moč a
antibakteriální léčiva se mohou vstřebávat do hydrogelu
v polštářcích a způsobit chemické poškození a ztrátu
adheze polštářku. Pokud se tyto tekutiny dostanou do
kontaktu s hydrogelem, polštářky okamžitě vyměňte.
• Neumisťujte polštářky A
G
přímo na
rctic
el
elektrochirurgickou uzemňovací elektrodu. Kombinace
tepelných zdrojů může způsobit popáleniny.
• Pokud je to nutné, umístěte mezi polštářek A
a kůži pacienta defibrilační elektrody.
• Polštářky A
G
nejsou sterilní a jsou určeny
rctic
el
pro jednoho pacienta. Opakovaně nezpracovávejte ani
nesterilizujte. Pokud se používají ve sterilním prostředí,
měly by být polštářky umístěny podle požadavku lékaře,
buď před sterilní přípravou nebo sterilním zarouškováním.
• Polštářky použijte ihned po otevření. Neskladujte
polštářky v otevřeném obalu.
• Polštářky A
G
nesmí být propichovány ostrými
rctic
el
předměty. Propíchnutí způsobí vniknutí vzduchu do
proudu tekutiny a snížení výkonu.
• Polštářky ARCTICGEL™ jsou jednorázové. Obsah vody
v hydrogelu ovlivňuje přilnavost podložek na kůži a
vodivost a v důsledku toho také účinnost regulace teploty
pacienta. Pravidelně kontrolujte, zda polštářky zůstávají
vlhké a přilnavé. V případě, že hydrogel již souvisle
nepřilíná k pokožce, podložky vyměňte. Doporučuje se
provádět výměnu podložek nejméně každých 5 dnů.
• Při ukončení používání opatrně a pomalu sejměte
polštářky A
G
z kůže pacienta. Agresivní odebrání
rctic
el
polštářků z kůže pacienta může způsobit natržení kůže.
• Při odpojení hadiček zabraňte kontaminaci sterilního pole
cirkulující vodou.
• Použité polštářky A
G
zlikvidujte v souladu s předpisy
rctic
el
nemocnice o nakládání se zdravotnickým odpadem.
Návod
• Malé univerzální polštářky A
G
rctic
pro použití se systémem řízení teploty systému A
Viz návod k obsluze s podrobnými pokyny pro použití
systému.
• Zvolte správný počet polštářků podle velikosti pacienta a
klinické indikace. Rychlost změny teploty a dosažitelnou
konečnou teplotu však ovlivňuje i velikost povrchu
polštářku, velikost pacienta, umístění polštářku a teplotní
rozsah vody. Nejlepšího výkonu systému lze dosáhnout
při použití maximálního počtu polštářků.
• Jako vodítko je k dispozici následující tabulka velikostí.
Podle potřeby upravte počet a umístění polštářků, aby
byly splněny specifické klinické potřeby.
Hmotnost pacienta
2,5 – 5 kg (5,5 – 10 lbs)
jsou určeny pouze
5 – 10 kg (10 – 22 lbs)
el
S
.
®
rctic
un
10 – 16 kg (22 – 35 lbs)
16 – 30 kg (35 – 66 lbs)
• Polštářky přikládejte pouze na zdravou, čistou kůži.
Umístěte okraje polštářku mimo tělesná kloubní spojení,
aby nedocházelo k podráždění. Umístěte polštářky tak,
abyste umožnili plnou respirační exkurzi.
• Aby bylo dosaženo optimální účinnosti přenosu energie,
musí být povrch polštářku v kontaktu s pokožkou.
Malé univerzální polštářky jsou dodávány s textilní vložkou
na hydrogelu. Polštářky je možné použít s textilní vložkou
na svém místě nebo s odstraněnou textilní vložkou,
aby se odkrylo lepidlo hydrogelu. Pokud se použije textilní
vložka, zajistěte polštářky pomocí pásek se suchým
zipem, aby byl zajištěn dobrý kontakt s kůží. V případě
potřeby lze polštářky odstranit a přiložit opakovaně.
• Z důvodu malé velikosti pacienta a možné rychlé změny
teploty pacienta
G
.
rctic
el
• Doporučuje se používat následující nastavení:
Horní limit teploty vody: ≤ 40 °C (104 °F)
Spodní limit teploty vody: ≥ 10 °C (50 °F)
Strategie regulace: 2
• Doporučuje se používat nastavení výstrah při vysoké
a nízké teplotě pacienta.
G
hromadila
rctic
el
• Za účelem kontinuální zpětné vazby ohledně teploty
pacienta použijte pacientskou teplotní sondu určenou
pro tělesné jádro a připojte ji ke konektoru 1 pro měření
teploty pacienta systému řízení teploty A
Doporučuje se použít rektální nebo jícnovou teplotní
sondu.
• Připojte konektory hadiček polštářku k rozdělovacím
kusům hadičky pro dodávku vody. Zahajte ošetřování
pacienta.
G
rctic
el
• Pokud nelze polštářky naplnit tekutinou nebo dochází
k významnému stálému úniku vzduchu na zpětné hadičce
polštářku, zkontrolujte spoje a v případě potřeby netěsný
polštářek vyměňte.
• Jakmile jsou všechny polštářky naplněny tekutinou,
ujistěte se, že se na ovládacím panelu zobrazuje
odpovídající průtoková rychlost ve stacionárním stavu.
Počet polštářků
Minimální průtok l/m
• Po skončení používání z polštářku vypusťte vodu.
Pomalu sejměte polštářky z pacienta a zlikvidujte je.
Jakékoli vážné nehody, k nimž dojde v souvislosti
s prostředkem, by měly být ohlášeny výrobci a příslušnému
úřadu členského státu, kde uživatel nebo pacient sídlí.
Glosář symbolů
Anglický glosář symbolů vyžadovaný FDA pro Becton
Dickinson (BD) je uveden na https://www.bd.com/en-us/
symbols-glossary.
Малая универсальная накладка ArcticGel
Назначение
jsou určeny pouze
el
Накладки A
S
.
®
rctic
un
применения с системой управления температурой
A
S
rctic
un
между пациентом и водой управляемой температуры,
которая циркулирует через накладки A
целью поддержания планируемой температуры.
Показания к применению
Система управления температурой A
предназначена для мониторинга и управления
температурой тела взрослых и детей любого возраста.
Противопоказания
• В настоящее время никаких
противопоказаний для применения системы
терморегуляции не установлено.
Počet polštářků
1
2
3
Použijte sadu polštářku
A
rctic
317-02 (XXS)
rctic
1
2
0,9
1,7
RUSSIAN/РУССКИЙ
инструкция по применению
S
A
G
предназначены для
®
rctic
un
rctic
el
для обеспечения передачи энергии (тепла)
®
G
rctic
S
rctic
un
14
• Накладки A
G
rctic
наложения на участки кожи с изъязвлениями, ожогами
или высыпаниями.
• Накладки A
G
rctic
контактирования с незрелой (не кератинизированной)
кожей или кожей недоношенных детей.
• Хотя о случаях аллергии на гидрогелевые материалы
G
el
неизвестно, следует соблюдать осторожность при
использовании у пациентов с кожными аллергиями
или чувствительностью в анамнезе.
Предостережение
Не размещайте накладки A
трансдермальных лекарственных пластырей, поскольку
при нагревании может повыситься скорость доставки
лекарственного средства, что может причинить вред
здоровью пациента.
Меры предосторожности
• Федеральное законодательство (США) разрешает
продажу этого устройства только врачами или по их
указанию.
• Малые универсальные накладки A
предназначены для использования только с системой
управления температурой A
• Данное изделие предназначено для применения
обученным квалифицированным медицинским
работником или под его наблюдением.
• Врач несет ответственность за определение
целесообразности использования данного изделия и
назначение индивидуальных параметров для каждого
пациента, включая температуру воды.
• В зависимости от медицинского или физиологического
состояния у некоторых пациентов кожа более
S
.
®
un
чувствительна и легче повреждается от воздействия
давления, тепла или холода. К пациентам с
повышенным риском относятся пациенты со слабой
тканевой перфузией или нарушенной целостностью
кожи, обусловленной отеком, сахарным диабетом,
заболеваниями периферических сосудов или плохим
питанием, а также пациенты, получающие лечение
стероидами или высокими дозами сосудосуживающих
препаратов. По возможности чаще осматривайте кожу
пациента под накладками A
пациентов с повышенным риском повреждения кожи.
• Повреждения кожи могут возникнуть в результате
совокупного действия давления, продолжительности
применения и температуры. К возможным
3
повреждениям кожи относятся кровоподтеки,
2,4
трещины, изъязвление кожи, волдыри и некроз.
Не размещайте накладки A
с шариковым наполнителем или на ином жестком
позиционирующем изделии. Не размещайте никакие
позиционирующие изделия под коллекторами
накладки или трубками, подводимыми к пациенту.
• При необходимости разместите под пациентом
устройства для снятия или уменьшения давления,
чтобы защитить кожу от повреждений.
• Не допускайте скопления мочи, антибактериальных
растворов или других веществ под накладками
A
G
. Моча и антибактериальные средства
rctic
el
могут впитываться гидрогелем накладки и становиться
причиной химического ожога и постепенной потери
клейкости накладки. Сразу же меняйте накладки,
-
если их гидрогель контактировал с указанными
жидкостями.
• Не размещайте накладки A
на пластине заземляющего электрода
электрохирургического оборудования. Воздействие
нескольких источников тепла может привести
к ожогам кожи.
• В случае необходимости можно разместить пластины
с
el
электродов дефибриллятора между накладками
A
G
и кожей пациента.
rctic
el
• Накладки A
G
rctic
предназначены для использования только у одного
®
пациента. Они не подлежат повторной обработке или
стерилизации. При использовании в стерильной среде
накладки необходимо размещать в соответствии
с назначениями врача до проведения стерильной
обработки или до обкладывания стерильным бельем.
• Используйте накладки сразу после вскрытия упаковки.
Не храните накладки в открытой упаковке.
не предназначены для
el
не предназначены для
el
G
поверх
rctic
el
G
rctic
el
S
.
®
rctic
un
G
, особенно у
rctic
el
G
на матрасе
rctic
el
G
непосредственно
rctic
el
не являются стерильными и
el

Publicidad

loading