Charging
Gb
CHaRGING
1. Slide the headset into the charging cradle.
The earpiece with the microphone goes into
the cradle.
2. Gently press down on the headset to ensure
that the headset is in the correct position.
The amber charge indicator light on the
base will flash while charging and will
change to solid amber when fully charged.
• 20 minutes = minimum charge to continue
setup
• 3 hours = full charge
de
LadeN deR baT TeRIe
1. . Schieben Sie das Headset in die
Ladestation. Dabei wird das Ohrkissen mit
dem Mikrofon in die Ladestation eingesetzt.
2. Drücken Sie das Headset vorsichtig in die
Ladestation, um sicherzustellen, dass das
Headset richtig positioniert ist. Die
Leuchtanzeige blinkt während des
Ladevorgangs gelb auf. Sobald die
Leuchtanzeige nicht mehr blinkt, sondern
gelb aufleuchtet, ist das Headset vollständig
aufgeladen.
• 20 Minuten = Mindestladezeit zum
Fortfahren der Einrichtung
• 3 Stunden = Vollständige Aufladungrge
dK
OPLadNING
1. Sæt headsettet i opladningsgaflen.
Øreproppen med mikrofonen skal vende ned
i gaflen.
2. Tryk forsigtigt headsettet nedad, for at
sikre at det er korrekt placeret. Den gule
opladningsindikatorlampe på baseenheden
blinker, mens opladningen er i gang og
lyser konstant, når enheden er fuldt
opladet.
• 20 minutter = minimal opladningstid for at
kunne fortsætte installationen
• 3 timer = fuld opladning
1
es
ReCaRGa
1. Coloque el auricular en la horquilla de
carga. Asegúrese de que el auricular con
micrófono quede bien insertado en la
horquilla.
2. Presione suavemente el auricular para
asegurarse de que está en la posición
correcta. La luz indicadora ámbar de la
base parpadeará durante la carga y
cambiará a fija cuando ésta finalice.
• El tiempo mínimo de carga para continuar
con la configuración es de 20 minutos.
• El tiempo de carga total es de tres horas
FI
LaTaamINeN
1. Aseta kuuloke takaisin lataustelineeseen.
Korvasanka ja sen mikrofoni kiinnittyvät
lataustelineeseen.
2. Varmista, että kevytkuuloke on paikallaan
painamalla sitä kevyesti. Tukiaseman
keltainen latauksen merkkivalo vilkkuu, kun
lataus on käynnissä, ja lakkaa vilkkumasta,
kun akku on täynnä.
• 20 minuuttia = minimilatausaika asentamisen
jatkamista varten
• 3 tuntia = täysi lataus
FR
CHaRGemeNT
1. Positionnez l'oreillette sur le socle chargeur.
L'écouteur doté du microphone s'insère
dans le réceptacle.
2. Appuyez doucement sur l'oreillette pour la
positionner correctement. Le témoin
orange du socle clignote pendant que
l'oreillette se recharge. Une fois le
processus terminé, il cesse de clignoter.
• 20 minutes = charge minimum pour
poursuivre l'installation
• 3 heures = chargement complet
Charging
IT
RICaRICa
1. Far scorrere l'auricolare nel supporto di
ricarica in modo che l'auricolare e il
microfono siano inseriti nel supporto.
2. Premere delicatamente l'auricolare per
assicurarsi che sia nella posizione corretta.
L'indicatore di ricarica color ambra della
base lampeggia durante la ricarica e
rimane acceso quando la ricarica è
completa.
• 20 minuti = ricarica minima per completare
la configurazione
• 3 ore = carica completa
NL
OPLadeN
1. Plaats de headset in de oplader/houder. Het
oorstuk met de microfoon gaat in de houder.
2. Druk de headset zachtjes aan om ervoor te
zorgen dat deze zich in de juiste positie
bevindt. Het oranje oplaadindicatielampje
knippert tijdens het opladen en blijft
branden als deze volledig is opgeladen.
• 20 minuten = de minimum oplaadtijd om
door te gaan met de installatie
• 3 uur = volledige oplaadtijd
NO
LadING
1. Skyv hodesettet inn i ladeholderen.
Ørestykket med mikrofonen går inn i
holderen
2. Trykk forsiktig ned på hodesettet for å sikre
at det sitter i riktig posisjon. Den gule
ladeindikatorlampen blinker på
baseenheten under lading. Når ladingen er
ferdig, lyser lampen kontinuerlig gult
• 20 minutter = minste lading for å fortsette
oppsettet
• Tre timer = full lading
PT
CaRReGameNTO
1. Coloque o auricular na base para
carregamento. O lado do auricular com o
microfone deverá ser introduzido na base.
2. Empurre o auricular com cuidado, de modo a
assegurar-se de que se encontra na posição
correcta. A luz indicadora de carregamento
(laranja) na base fica intermitente durante o
carregamento; quando a carga estiver
completa, deixa de tremeluzir
• 20 minutos = carga mínima para continuar a
configuração
• 3 horas = carregamento completo
se
LaddNING
1. Skjut i headsetet i laddningsklykan.
Hörluren med mikrofonen ska vara i klykan.
2. Tryck headsetet lätt nedåt så att det
hamnar i rätt läge. Den gula
laddningslampan på basenheten blinkar
under laddningen och lyser med fast gult
sken när headsetet är laddat.
• 20 minuter = kortaste laddningstid för
fortsatt konfiguration
• 3 timmar = fullständig laddning
1