Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 73528 Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para 73528:

Publicidad

Knobbed End
Ru ende
Extrémité avec pommeau
Extremidade com lingueta
Geriffeltes Ende
Nuppipää
Genopte uiteinde
Knottende
Estremità sagomata
Ände med knopp
Extremo con botón
Άκρο με Μοχλό
ρ
Footrest Knobbed End
Extrémité avec pommeau du repose-pied
Geriffeltes Ende Fußstützeneinheit
Genopte uiteinde voetsteun
Estremità sagomata del poggiapiedi
Extremo con botón del reposapiés
Ru ende på fodstøtte
Extremidade do descanso com lingueta
Jalkatuen nuppipää
Knottende på fotstøtten
Fotstöd, ände med knopp
Άκρο Στηρίγματος Ποδιών με Μοχλό
TOP VIEW
VUE DE DESSUS
ANSICHT VON OBEN
BOVENKANT
VISTA DALL'ALTO
8
PARTE SUPERIOR
• Insert the knobbed end of the footrest up through the opening in the underside,
centre of the frame
.
• Rotate the footrest ¼ turn
.
• Slide the footrest toward the handlebar as far as it will go until the top of the
footrest is positioned over the opening's rectangular cut-out.
• Lower the knobbed end of the footrest into the rectangular cut-out in the frame
• Insérer l'extrémité avec pommeau du repose-pied dans l'ouverture centrale sous le
châssis
.
• Faire pivoter le repose-pied d'un quart de tour
• Faire glisser le repose-pied vers le guidon aussi loin que possible, jusqu'à ce que le
haut du repose-pied se trouve au-dessus de la cavité rectangulaire.
• Abaisser l'extrémité avec pommeau dans la cavité rectangulaire du châssis
• Stecken Sie das geriffelte Ende der Fußstützeneinheit nach oben durch die auf der
Unterseite, in der Mitte des Rahmens, befi ndliche Öffnung
• Verstellen Sie die Fußstützeneinheit um ¼ Drehung
• Schieben Sie die Fußstützeneinheit zum Lenker hin, bis die Oberseite der
Fußstützeneinheit über der rechteckigen Aussparung der Öffnungen positioniert ist.
• Stecken Sie das geriffelte Ende der Fußstützeneinheit in die im Rahmen befi ndliche
rechteckige Aussparung
.
• Steek het genopte uiteinde van de voetsteun van onderaf door de opening in het
midden van het frame
.
• Draai de voetsteun een kwartslag
• Schuif de voetsteun zo ver mogelijk in de richting van het stuur, totdat de bovenkant
van de voetsteun zich boven de rechthoekige inkeping in de frameopening bevindt.
• Laat het genopte uiteinde van de voetsteun in de rechthoekige inkeping verzinken
• Inserire l'estremità sagomata del poggiapiedi nell'apertura situata nel centro della
parte inferiore del telaio
.
• Ruotare il poggiapiedi per ¼ di giro
• Far scorrere il poggiapiedi verso il manubrio fi no a che non si blocca e il
poggiapiedi non sia posizionato sopra le aperture rettangolari.
• Abbassare l'estremità sagomata del poggiapiedi nell'apertura rettangolare del
telaio
.
Frame Opening
Ouverture du châssis
Rahmenöffnung
Frameopening
Apertura telaio
Orificio del armazón
Åbning i stel
Abertura da estrutura
Rungon aukko
Rammeåpning
Ramöppning
Άνοιγμα Πλαισίου
Footrest
Fodstøtte
Repose-pieds
Descanso de pés
Fußstützeneinheit
Jalkatuki
Voetsteun
Fotstøtte
Poggiapiedi
Fotstöd
Reposapiés
Στήριγμα Ποδιών
SET OPPEFRA
VISTO DE CIMA
KUVA PÄÄLTÄ
SETT OVENFRA
UPPIFRÅN
ΠΑΝΩ ΟΨΗ
.
.
.
.
.
• Introducir el extremo de botón del reposapiés en el orifi cio del centro de la parte de
abajo del armazón
• Rotar el reposapiés ¼ de vuelta
• Empujar el reposapiés hacia el manillar lo más que se pueda hasta que la parte
superior del reposapiés quede sobre la parte rectangular del orifi cio.
• Bajar el extremo con botón del reposapiés a la parte rectangular del armazón
• Før den ru ende af fodstøtten op gennem åbningen midt i stellet fra undersiden
• Drej fodstøtten en kvart omgang
• Skub fodstøtten hen mod styret, indtil den ikke kan komme længere, indtil toppen af
fodstøtten er placeret over åbningens rektangulære udskæring.
• Sænk den ru ende af fodstøtten ned i den rektangulære udskæring i stellet
• Inserir a extremidade com lingueta do descanso de pés através da abertura da
base, no centro da estrutura
• Rodar o descanso de pés ¼ de volta
• Fazer deslizar o descanso de pés em direção ao guiador, até onde conseguir ir, até
o topo do descanso de pés fi car sobre o recorte retangular da abertura.
• Baixar a extremidade com alavanca do descanso de pés no recorte retangular da
estrutura
.
• Työnnä jalkatuen nuppipää rungon keskeltä aukon läpi alhaalta ylös
• Käännä jalkatukea ¼ kierrosta
• Liu'uta jalkatukea ohjaustankoa kohti niin pitkälle kuin se menee niin, että jalkatuen
pää on neliskulmaisen aukon yläpuolella.
• Laske jalkatuen nuppipää rungon neliskulmaisen aukon päälle
• Skyv knottenden på fotstøtten opp gjennom åpningen på undersiden, midt på
rammen
.
• Roter fotstøtten 90 grader med klokken
• Skyv fotstøtten mot styret så langt det går, helt til den øverste enden av fotstøtten
er plassert over den lille rektangulære åpningen.
• Senk knottenden ned i den rektangulære åpningen i rammen
• För änden med knopp på fotstödet uppåt genom öppningen på undersidan, i mitten
på ramen
.
• Vrid fotstödet ¼ varv
• För fotstödet mot styret så långt det går tills fotstödets ovandel befi nner sig över
öppningarnas rektangulära utskärning.
• Sänk ned änden med knopp på fotstödet i den rektangulära utskärningen i ramen
• Περάστε το άκρο με μοχλό του στηρίγματος ποδιών μέσα από το άνοιγμα στο κέντρο του
πλαισίου που βρίσκεται από κάτω
• Περιστρέψτε το στήριγμα ποδιών κατά ¼ της στροφής
• Περάστε το στήριγμα ποδιών προς τη λαβή, μέχρι το σημείο που φτάνει και μέχρι το επάνω
μέρος του στηρίγματος ποδιών να βρεθεί επάνω από το ορθογώνιο άνοιγμα.
• Κατεβάστε το άκρο με μοχλό του στηρίγματος ποδιών μέσα στο ορθογώνιο άνοιγμα του
πλαισίου
.
.
.
.
14
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

R6153W6139