Base/Handle
Base/poignée
Basis / Griff
Onderstuk/handvat
Base/Impugnatura
Base/manillar
Underdel/håndtag
Base/pega
Alusta/aisa
Sokkel/håndtak
Bas/grepp
Βάση/Λαβή
2
• Rotate the base/handle to the upright position.
• Insert the handle pin through one side of the base/handle, through the holes in the
back of the frame and out through the hole in the other side of the base/handle.
Make sure the handle pin "snaps" into place.
• Pull on the handle pin to be sure it is secure.
• Faire pivoter la base/poignée en position verticale.
• Insérer la tige de la poignée dans un côté de la base/poignée et dans les trous à
l'arrière du châssis, puis la faire sortir par le trou situé de l'autre côté de la base/
poignée. Veiller à bien emboîter la tige.
• Tirer sur la tige pour s'assurer qu'elle est solidement fi xée.
• Klappen Sie die Basis / den Griff hoch.
• Stecken Sie den Griffstift durch eine Seite der Basis / des Griffes, durch die auf der
Rückseite des Rahmens befi ndlichen Löcher und durch das Loch auf der anderen
Seite der Basis / des Griffs. Achten Sie darauf, dass der Griffstift an der dafür
vorgesehenen Stelle einrastet.
• Ziehen Sie am Griffstift, um sicherzugehen, dass dieser fest und sicher sitzt.
• Draai het onderstuk/handvat totdat het rechtop staat.
• Steek het pennetje via de ene kant van het onderstuk/handvat in de gaatjes aan de
achterkant van het frame en door het gaatje aan de andere kant van het onderstuk/
handvat. Het pennetje moet vastklikken.
• Trek even aan het pennetje om te controleren of het goed vastzit.
• Ruotare la base/impugnatura verso la posizione verticale.
• Inserire il perno dell'impugnatura in uno dei lati della base/impugnatura, nei fori
posteriori del telaio, facendolo uscire dal foro dell'altro lato della base/impugnatura.
Assicurarsi che il perno dell'impugnatura sia agganciato in posizione.
• Tirare il perno dell'impugnatura per verifi care che sia agganciato correttamente.
• Rotar la base/manillar a la posición vertical.
• Introducir la clavija del manillar en un costado de la base/manillar , en los orifi cios
del dorso del armazón y saliendo por el orifi cio del otro costado de la base/manillar.
Cerciorarse de que la clavija del manillar se "ajuste" en posición.
• Tirar de la clavija del manillar para verifi car que está bien ajustada.
• Drej underdel/håndtag op til oprejst stilling.
• Før håndtagsstiften ind i den ene side af underdel/håndtag, gennem hullerne
bagerst på stellet og ud gennem hullet på den anden side af underdel/håndtag.
Håndtagsstiften skal "klikke" fast.
• Træk i håndtagsstiften for at kontrollere, at den sidder fast.
• Rodar a base/pega para a posição vertical.
• Inserir o pino da pega através de um lado da base/pega, através dos orifícios da
parte de trás da estrutura e para fora através do orifício central no outro lado da
base/pega. Verifi car se o pino da pega encaixa.
• Puxar o pino da pega para verifi car se está bem fi xo.
Base/Handle
Base/poignée
Basis / Griff
Onderstuk/handvat
Base/Impugnatura
Base/manillar
Underdel/håndtag
Handle Pin
Pi
Base/pega
Tige de la poignée
Alusta/aisa
Griffstift
Sokkel/håndtak
Pennetje handvat
Bas/grepp
Perno dell'impugnatura
Βάση/Λαβή
Clavija del manillar
Håndtagsstift
Pino da pega
Aisan tappi
Håndtaksplugg
Greppstift
Πείρος Λαβής
• Käännä alusta/aisa pystyyn.
• Työnnä aisan tappi alustan/aisan toiselta puolelta rungon takaosassa olevien reikien
läpi ja ulos alustan/aisan toiselta puolelta. Varmista, että aisan tappi
napsahtaa paikalleen.
• Varmista tapista vetämällä, että se on kunnolla paikallaan.
• Dra i sokkelen/håndtaket slik at det står rett opp.
• Tre håndtakspluggen inn gjennom en av sidene på sokkelen/håndtaket, gjennom
hullene i den bakre rammen og ut gjennom hullet på den andre siden av sokkelen/
håndtaket. Pass på at håndtakspluggen knepper på plass.
• Dra i håndtakspluggen for å kontrollere at den er godt festet.
• Vrid basen/greppet uppåt.
• För in greppstiftet genom ena sidan av basen/greppet, genom hålen på baksidan
av ramen och genom hålet på andra sidan av basen/greppet. Kontrollera att
greppstiftet "knäpper" på plats.
• Dra i greppstiftet för att kontrollera att det sitter på plats.
• Γυρίστε τη βάση/λαβή στην όρθια θέση.
• Περάστε τον πείρο της λαβής μέσα από τη μία πλευρά της βάσης/λαβής, στις εσοχές που
βρίσκονται στο πίσω μέρος του πλαισίου και μέσα στην εσοχή που βρίσκεται στην άλλη
πλευρά της βάσης/λαβής. Βεβαιωθείτε ότι ο πείρος της λαβής έχει "ασφαλίσει".
• Τραβήξτε προς τα επάνω τον πείρο της λαβής για να βεβαιωθείτε ότι έχει "ασφαλίσει".
22