Care
Entretien
Vedligeholdelse
• Periodically inspect this product for wear or damage. Check plastic parts regularly
and if broken or cracked, dispose of them properly. Replace worn or broken
parts immediately.
• Check all fasteners regularly to be sure they are tight. If the fasteners are not tight,
tighten them as necessary.
• To clean this product, use a mild soap and water solution and a clean cloth. Rinse
clean with water to remove soap residue.
• Vérifi er régulièrement le produit pour déceler toute trace d'usure ou tout dommage.
Vérifi er régulièrement les éléments en plastique. S'ils sont cassés ou fi ssurés, les
jeter comme il convient. Remplacer immédiatement les pièces abîmées ou cassées.
• Vérifi er régulièrement que tous les éléments de fi xation sont bien serrés. Si ce n'est
pas le cas, les serrer autant que nécessaire.
• Pour nettoyer le produit, utiliser une eau légèrement savonneuse et un chiffon
propre. Rincer avec de l'eau pour enlever les résidus de savon.
• Das Produkt regelmäßig auf Abnutzung und Schäden prüfen. Die Kunststoffteile
regelmäßig auf Schäden überprüfen. Sollten diese gebrochen sein oder Risse
aufweisen, die Kunststoffteile vorschriftsgemäß entsorgen. Abgenutzte oder
gebrochene Teile sofort ersetzen.
• In regelmäßigen Abständen prüfen, ob alle Schrauben fest und sicher sitzen. Sitzen
die Schrauben nicht fest, müssen sie nachgezogen werden.
• Das Dreirad zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung
angefeuchteten Tuch abwischen. Mit sauberem Wasser abspülen, um Seifenreste
zu entfernen.
• Inspecteer het product regelmatig op slijtage of schade. Controleer de plastic
onderdelen regelmatig en gooi ze weg als ze gebroken of gescheurd zijn. Versleten
of defecte onderdelen meteen vervangen.
• Controleer regelmatig of alle schroeven nog goed vastzitten. Schroeven die niet
goed vastzitten, moeten worden vastgedraaid.
• Maak dit product schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met
een sopje.
• Vervolgens schoonspoelen met water om zeepresten te verwijderen.
• Esaminare regolarmente il prodotto per verifi care eventuali usure o danni.
Esaminare regolarmente i componenti di plastica ed eliminarli con la dovuta cautela
nel caso in cui fossero rotti o crepati. Sostituire immediatamente le parti rotte
o usurate.
• Esaminare tutte le viti regolarmente per verifi care che siano strette suffi cientemente.
In caso contrario, stringere per quanto necessario.
• Pulire con un panno pulito, acqua e sapone neutro. Risciacquare con acqua per
rimuovere ogni residuo di sapone.
• Comprobar periódicamente si el juguete se ha desgastado o ha sufrido algún daño.
Revisar periódicamente las piezas de plástico y si alguna está rota o resquebrajada,
desecharla inmediatamente y sustituirla.
• Revisar periódicamente todos los cierres y conexiones del juguete para verifi car
que están bien fi jados. Fijarlos según sea necesario.
• Para limpiar el juguete, usar una solución de agua y jabón neutro y un paño limpio.
Aclararlo con agua para eliminar los residuos de jabón.
Pflege
Onderhoud
Manutenção
Hoito
Manutenzione
Limpieza y mantenimiento
Vedlikehold
Skötsel
• Kontrollér med jævne mellemrum, om produktet er slidt eller beskadiget. Kontrollér
jævnligt alle plastdele, og bortskaf dem på forsvarlig vis, hvis de er i stykker eller
har revner. Udskift slidte eller beskadigede dele med det samme.
• Kontrollér regelmæssigt alle skruer for at sikre, at de sidder ordentligt fast. Spænd
alle løse skruer.
• Produktet kan rengøres med mildt sæbevand og en ren klud. Skyl efter med vand
for at fjerne evt. sæberester.
• Verifi car periodicamente se este produto apresenta desgaste ou estragos. Verifi car
com regularidade se as peças estão partidas, e em caso afi rmativo, descartá-las.
Substituir as peças gastas ou partidas de imediato.
• Verifi car se todos os parafusos estão bem apertados. Se não estiverem, apertá-los
conforme necessário.
• Para limpar este produto, usar um pano limpo humedecido numa solução de
limpeza suave. Enxaguar com água para retirar resíduos de sabão.
• Tarkista säännöllisin väliajoin, ettei tuote ole kulunut tai vaurioitunut. Tarkista
muoviosat säännöllisesti. Jos ne ovat rikki tai niissä on halkeamia, hävitä ne
asianmukaisesti. Vaihda kuluneet tai rikkinäiset osat välittömästi.
• Tarkista kaikki kiinnittimet säännöllisesti ja varmista, että ne ovat tiukalla. Kiristä
tarpeen mukaan.
• Puhdista tuote miedolla saippuavesiliuoksella ja puhtaalla liinalla. Huuhtele saippua
pois vedellä.
• Kontroller regelmessig at produktet ikke har fått slitasje og skader. Plastdeler må
kontrolleres jevnlig og skiftes ut dersom de er brukket eller har sprekker. Skift ut
slitte eller ødelagte deler umiddelbart.
• Kontroller alle festene regelmessig for å påse at de sitter godt. Stram til
om nødvendig.
• Bruk mildt såpevann og ren klut til rengjøring av produktet. Skyll med rent vann for
å fjerne såperester.
• Kontrollera produkten med jämna mellanrum med avseende på slitage eller skador.
Kontrollera alla plastdelar regelbundet. Om de är trasiga eller spräckta kastar du
bort dem enligt gällande regler. Ersätt slitna eller trasiga delar direkt.
• Kontrollera alla fästen regelbundet och se till att de sitter fast. Dra åt
fästanordningarna om de inte sitter fast.
• Rengör med mild tvål- och vattenlösning och en ren trasa. Skölj av med rent vatten.
• Ελέγχετε συχνά το προϊόν για πιθανές ζημιές. Ελέγχετε τα πλαστικά κομμάτια σε τακτά χρονικά
διαστήματα και σε περίπτωση που έχουν ραγίσει ή σπάσει πετάξτε τα. Αντικαταστήστε αμέσως
τα φθαρμένα κομμάτια.
• Ελέγχετε συχνά τους συνδέσμους για να βεβαιωθείτε ότι είναι καλά σφιγμένοι. Εάν οι σύνδεσμοι
δεν είναι καλά σφιγμένοι, σφίξτε τους.
• Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο νερό και σαπούνι. Ξεπλύνετε με
νερό, ώστε να απομακρύνετε τα υπολείμματα.
27
Φροντίδα