INSTALLING THE CONDENSING UNIT
WARNING: Thermo King requires a three point lifting bar to safely lift the install
units. A lifting bar can be made from the drawings provided (See Lifting Bar
Dimensions).
WARNING: The use of a safe working platform for truck unit installations is
recommended to prevent damage to the unit and possible personal injury.
WARNING: Use only locking hooks (Detail A) to prevent damage to the unit or
possible personal injury.
1.
Use a three point lifting bar to carefully lift the unit up to the truck opening.
2.
Install four M12 (1/2-13 in. Grade 5) mounting bolts through the wall of the truck box and
into the unit.
NOTE: The mounting bolts should protrude 63.5 mm (2.50 in.) full thread from the front wall
(Detail B).
3.
The four 4.8 mm (0.188 in.) mounting washers provided must be used between the frame of
the unit and the locking nut holding the unit to the front wall of the truck.
IMPORTANT: DO NOT INSTALL ANY COMPRESSIBLE WASHERS OR OTHER
MATERIALS BETWEEN THE UNIT AND THE TRUCK!
4.
Torque mounting hardware to 81.4 Nm (60 ft. lbs.).
EINBAU DES KONDENSATORS
WARNUNG: Thermo King setzt eine 3-Punkt-Hebestange
voraus, um die Einbaugeräte sicher nach oben zu befördern.
Eine Hebestange kann gemäß den beigefügten Zeichnungen
gefertigt werden (siehe Abmessungen der Hebestange).
WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen am
Gerät und möglichen Personenschäden wird beim Einbau
von LKW-Anlagen die Verwendung einer sicheren
Arbeitsbühne empfohlen.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Sperrhaken
(Detailansicht A), um Beschädigungen am Gerät
oder mögliche Personenschäden zu vermeiden.
1.
Verwenden Sie eine 3-Punkt-Hebestange, um das Gerät vorsichtig
zur LKW-Öffnung hinaufzubefördern.
2.
Installieren Sie vier M12-Montagebolzen (1/2-13 Zoll Grad 5)
durch die Wand des Laderaums und in das Gerät.
HINWEIS: Das Gewinde der Montagebolzen sollte 63,5 mm
(2,50 Zoll) weit aus der Vorderwand herausragen (Detailansicht B).
3.
Die vier beiliegenden 4,8 mm (0,188 Zoll) starken Unterleg-
scheiben müssen zwischen den Rahmen des Geräts und die
Gegenmutter, die das Gerät mit der Vorderwand des LKW
verbindet, eingefügt werden.
WICHTIG: INSTALLIEREN SIE KEINE KOMPRIMIERBAREN
UNTERLEGSCHEIBEN ODER SONSTIGE TEILE ZWISCHEN
DEM GERÄT UND DEM LKW!
4.
Ziehen Sie die Montageteile mit einem Drehmoment von 81,4 Nm
(60 ft lb) fest.
INSTALLING THE CONDENSING UNIT/INSTALLATION DU GROUPE À CONDENSEUR/EINBAU DES KONDENSATORS/
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD CONDENSADORA/INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ DI CONDENSAZIONE
Eng
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
Ger
CONDENSADORA
AVISO: Thermo King exige la utilización de una barra
elevadora de tres puntos para levantar e instalar de forma
segura las unidades. Puede confeccionarse una barra
elevadora siguiendo las ilustraciones mostradas (consulte la
sección Medidas de la barra elevadora).
AVISO: Se recomienda el uso de una plataforma de trabajo
segura para la instalación de unidades para camión; de este
modo evitará causar daños a la unidad, así como daños
personales.
AVISO: Utilice únicamente ganchos de bloqueo (ilustración
A); de este modo evitará causar daños a la unidad, así como
daños personales.
1.
Utilice una barra elevadora de tres puntos para elevar
cuidadosamente la unidad hasta la apertura del camión.
2.
Instale cuatro pernos de montaje M12 (1/2-13 pulg., grado 5) en la
pared del compartimento de carga del camión y en la unidad.
NOTA: La rosca de los pernos de montaje debe sobresalir 63,5 mm
(2,50 pulg.) de la pared frontal (ilustración B).
3.
Las cuatro arandelas de montaje de 4,8 mm (0,188 pulg.)
suministradas deben usarse entre la estructura de la unidad y
la tuerca de bloqueo que sujeta la unidad a la pared frontal del
camión.
IMPORTANTE: NO INSTALE NINGUNA ARANDELA
COMPRIMIBLE U OTROS MATERIALES ENTRE LA UNIDAD
Y EL CAMIÓN.
4.
Apriete la tornillería de montaje hasta 81,4 Nm (60 ft-lb).
INSTALLATION DU GROUPE À CONDENSEUR
AVERTISSEMENT : Thermo King recommande fortement l'utilisation d'une
barre de levage à 3 points pour soulever et installer les groupes en toute sécurité.
Il est possible de fabriquer une barre de levage à partir des schémas fournis
(voir Dimensions de la barre de levage).
AVERTISSEMENT : il est conseillé d'utiliser une plate-forme de travail sûre pour
procéder à l'installation d'un groupe pour camion afin d'éviter toute blessure ou tout
endommagement du groupe.
AVERTISSEMENT : utiliser uniquement des crochets de verrouillage
(description A) pour éviter toute blessure corporelle ou tout endommagement
du groupe.
1.
Utiliser une barre de levage à 3 points pour soulever le groupe avec soin jusqu'à l'ouverture
du camion.
2.
Installer quatre boulons de fixation M12 (1/2-13 pouces, calibre 5) dans la paroi de la caisse
du camion.
REMARQUE : le filetage complet des boulons de fixation doit sortir de 63,5 mm (2,50 pouces)
au-delà de la paroi avant (description B).
3.
Les quatre rondelles de fixation de 4,8 mm (0,188 pouce) fournies doivent être placées
entre le châssis du groupe et le contre-écrou qui maintient le groupe sur la paroi avant
du camion.
IMPORTANT : NE PAS INSTALLER DE RONDELLES COMPRESSIBLES OU TOUT
AUTRE MATÉRIEL ENTRE LE GROUPE ET LE CAMION !
4.
Serrer la visserie de fixation à 81,4 Nm (60 ft lb).
INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
Spa
DI CONDENSAZIONE
AVVERTENZA: Thermo King consiglia di usare una barra
di sollevamento a 3 punti per sollevare e installare l'unità in
modo sicuro. È possibile costruire una barra di sollevamento
facendo riferimento ai disegni forniti (consultare la sezione
intitolata "Dimensioni della barra di sollevamento").
AVVERTENZA: è opportuno usare una piattaforma di
lavoro sicura durante l'installazione delle unità per
autocarro, onde evitare danni all'unità ed eventuali lesioni
alla persona.
AVVERTENZA: utilizzare esclusivamente ganci di
bloccaggio per fissare i bulloni ad occhiello (figura A), onde
evitare danni all'unità o eventuali lesioni alla persona.
1.
Usare una barra di sollevamento a 3 punti per alzare con cautela
l'unità fino a raggiungere l'apertura dell'autocarro.
2.
Inserire quattro bulloni di montaggio M12 (1/2-13 pollici,
livello 5) attraverso la parete della cella di carico dell'autocarro
e dentro l'unità.
NOTA: la parte filettata dei bulloni di montaggio deve sporgere di
63,5 mm (2,50 pollici) dalla parete frontale (figura B).
3.
È necessario inserire le quattro rondelle di montaggio da 4,8 mm
(0,188 pollici) fra il telaio dell'unità e il controdado di fissaggio
che sostiene l'unità alla parete anteriore dell'autocarro.
IMPORTANTE: EVITARE DI INSTALLARE RONDELLE
COMPRIMIBILI O ALTRI MATERIALI TRA L'UNITÀ E
L'AUTOCARRO!
4.
Serrare la bulloneria fino a 81,4 Nm (60 ft/lb).
Fre
Ita
56