SCHUBERTH C3 pro Manual De Usuario página 67

Ocultar thumbs Ver también para C3 pro:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

C. LE CASQUE
VENTILATION 4 – AÉRATION DE LA TÊTE
La ventilation du casque C3 PRO peut être adaptée
en fonction des saisons, des intempéries ou des
besoins d'aération individuels. En été, il est souhaitable
que l'air frais soit dirigé directement sur la tête et
la rafraîchisse tandis qu'en automne /hiver, il est
possible de réduire la quantité d'air parfois très froid
ou de dévier l'air en couvrant les canaux de ventilation
avec le coussinet de rembourrage de crâne. Pour
cela, soulevez l'élément central du coussinet de
rembourrage du crâne et dépliez la languette de tissu
se trouvant dans la partie frontale du coussinet de
rembourrage de crâne.
VENTILATION 5 – VENTILATION MINIMALE
AVEC APPORT EN O
2
Grâce à la forme spéciale de la partie supérieure de
l'élément de ventilation de la mentonnière, le casque
dispose d'une ventilation minimale, qui assure en
permanence un apport d'air frais. La quantité d'air frais
est telle qu'elle est à peine perçue par la personne qui
porte le casque, mais elle est efficace dès 30 km/h
(dans la mesure où le casque se trouve complètement
dans le flux d'air). Ceci empêche la formation de buèe
sur l'écran de la visière et une concentration excessive
de CO
dans le casque – même lorsque le casque est
2
complètement fermé.
130
15. EQUIPEMENT DE SECURITE SUPPLÉMENTAIRE
SYSTÈME ANTI-ROLL-OFF (A.R.O.S.)
Le système anti-roll-off a été conçu spécialement par SCHUBERTH.
Cet équipement de sécurité est utilisé dans tous les casques de moto
SCHUBERTH. Lorsque la jugulaire est fermée et réglée correctement,
le système anti-roll-off.
a) empêche que le casque ne puisse se
dégager de la tête par un soulèvement
de la partie arrière du casque,
b) empêche, grâce à un faible angle
d'inclinaison, le contact entre la
mentonnière du casque et le menton ou
le cou du conducteur
c) réduit les risques d'un contact du
casque avec la cage thoracique en cas
d'accident.
ZONES RÉFLÉCHISSANTES
Deux zones réfléchissantes situées à gauche et à droite sous l'écran de
visière permettent au motocycliste d'être mieux vu, en particulier en cas
de mauvaises conditions de visibilité. Cet effet est renforcé par d'autres
appliques de tissu réfléchissant argenté, sur les parties arrière latérales du
protège-nuque.
Attention :
Veillez à ce que les zones réfléchissantes de sécurité soient toujours
propres.
Attention :
En cas d'utilisation du casque en France, il est obligatoire d'apposer des
autocollants de sécurité réfléchissants supplémentaires sur la partie
frontale, la partie arrière et sur les côtés du casque.
FR
131

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido