VM Motori D700 E Serie Manual Del Usuario página 127

Tabla de contenido

Publicidad

- Riavvitare la vite;
- Continuando ad azionare la pompa alimentazione
allentare la vite (3 Fig .5.1) sulla pompa iniezione;
pompare fino ad ottenere la fuori uscita dell' aria.
- Riserrare la vite.
- Per le pompe rotative di tipo Bosch, allentare la
vite (2 Fig. 5.2) azionare semplicemente la levetta
(1 Fig. 5.2) fino ad ottenere la fuoriuscita di aria
e riserrare la vite (2 Fig. 5.2).
La disaerazione del circuito é necessaria:
- alla prima messa in moto del motore
- dopo che il motore é rimasto a lungo inattivo.
- dopo lo smontaggio di tubazioni, filtri e
pompa iniezione.
- dopo la sostituzione della cartuccia filtro
combustibile.
Procedere ora all'avviamento del motore (vedi pag.
6-5).
- Revissez la vis;
- tout en continuant à actionner la pompe
d'alimentation, desserrez la vis (3 Fig. 5.1) sur la
pompe d'injection; pompez jusqu'à ce que l'air
sorte;
- resserrez la vis;
- pour les pompes rotatives de type Bosch, desserrez
la vis (2 Fig. 5.2), actionner simplement le levier
(1 Fig 5.2) jusqu'à ce que l'air sorte puis resserrez
la vis (2 Fig. 5.2).
La purge de l'air du circuit est nécessaire à:
- la première mise en marche du moteur;
- après une longue période d'inactivité du
moteur;
- après la dépose des tubes, des filtres et de
la pompe d'injection;
- après le remplacement de la cartouche du
filtre à combustible.
Procédez maintenant au démarrage du moteur (voir
page 6-5).
5-7
D700 E - 754 E
- Re-tighten the bleed screw.
- Keep operating the fuel pump manually and
loosen the screw (3 Fig.5.1) on the injection pump;
keep pumping until all air bleeds out.
- Re-tighten the screw.
- In the case of rotary pumps Bosch, loosen screw
(2 Fig.5.2) and operate the lever (1 Fig.5.2) until
all air is expelled, then tighten the screw (2
Fig.5.2).
The fuel circuit must be bled in the following
situations:
- the first time the engine is started
- after the engine has remained idle for
prolonged periods
- after disassembling fuel lines, filters and
injection pump.
- after replacing the fuel filter cartridge
Now proceed to start the engine (see page 6-5).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido