ATTENZIONE:
PER QUALSIASI OPERAZIONE DI
MANUTENZIONE
A
CALDO
PERMANE
IL
RISCHIO
USTIONE,
PERTANTO
OBBLIGATORIO L'IMPIEGO DI
INDUMENTI IDONEI.
IMPIEGARE GUANTI, TUTA, ECC.
PER PROTEGGERE IL CORPO
DA EVENTUALI USTIONI.
E' ASSOLUTAMENTE VIETATO
L'IMPIEGO DI ARIA COMPRESSA
PER LA PULIZIA DEL MOTORE.
E' ASSOLUTAMENTE VIETATO
COMPIERE OPERAZIONI DI
MANUTENZIONE/ PULIZIA CON
ORGANI IN MOVIMENTO
ATTENTION:
TOUTE OPERATION D'ENTRETIEN
A CHAUD PRESENTE UN RISQUE
DI
DE BRULURE, IL EST PAR
E'
CONSEQUENT OBLIGATOIRE DE
PORTER
SPECIAUX.
EMPLOYEZ
COMBINAISON, ETC. POUR
PROTEGER LE CORPS CONTRE
TOUTE BRULURE EVENTUELLE.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT
D'EMPLOYER DE L'AIR COMPRI-
ME POUR NETTOYER LE MOTE-
UR.
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT
D'EFFECTUER TOUTES
OPERA- TIONS DE NETTOYAGE
LORSQUE LES ORGANES SONT
ENMOUVE-MENT.
7-5
DES
VETEMENTS
DES
GANTS,
D700 E - 754 E
WARNING:
RISK
OF
BURNS
MAINTENANCE OPERATIONS
CARRIED
OUT
WHEN
ENGINE IS HOT. WEAR SUITABLE
SAFETY CLOTHING.
USE GLOVES, OVERALLS ETC.
TO PROTECT THE BODY FROM
BURNS.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO
CLEAN THE ENGINE WITH
COMPRESSED AIR.
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO
PERFORM MAINTENANCE/
CLEANING OPERATIONS IN THE
PRESENCE OF MOVING PARTS.
DURING
THE