4.
Carry Handle / Poignée de transport / Tragegriff / Asa de transporte / Maniglia per il trasporto /
Draaghandvat / Uchwyt do przenoszenia / Bärhandtag / Punho de transporte / Bærehåndtag
5.
Carry Handle Adjustment Buttons (left & right) / Boutons de réglage de la poignée de transport (gauche
et droite) / Einstellknöpfe des Tragegriffs (links und rechts) / Botones de ajuste del asa de transporte
(izquierda y derecha) / Pulsanti di regolazione della maniglia di trasporto (sinistra e destra) / Knoppen
voor handvatverstelling (links & rechts) / Przyciski regulacji uchwytu do przenoszenia (lewy i prawy) /
Justeringsknappar för bärhandtag (vänster och höger) / Botões de ajuste do punho de transporte (esquerda
e direita) / Justeringsknapper til bærehåndtag (venstre og højre)
6.
Sun Canopy / Capote / Sonnendach / Capota Solar / Cappottina parasole / Zonnescherm / Daszek
przeciwsłoneczny / Solskydd / Dossel do Sol / Solsejl
7.
Lap Belt Guide (left & right) / Guide de la ceinture ventrale (gauche et droite) / Beckengurtführung (links und
rechts) / Guía del cinturón de cadera (izquierda y derecha) / Guida della cintura addominale (sinistra e destra) /
Schootgordelgeleider (links & rechts) / Prowadnica pasa biodrowego (lewa i prawa) / Bältesguide (vänster och
höger) / Guia de Cinto Lap (esquerda & direita) / Skødbælte-guide (venstre og højre)
8.
Harness Adjustment Lever / Levier de réglage du harnais / Gurtverstellhebel / Palanca de ajuste del arnés /
Leva di regolazione dell'imbracatura / Hendel voor harnasverstelling / Dźwignia regulacji uprzęży / Handtag
för justering av selen / Alavanca de ajuste do arnês / Håndtag til justering af selen
9.
Harness Adjuster Strap / Courroie de réglage du harnais / Gurtverstellriemen / Correa de ajuste del arnés /
Cinghia di regolazione dell'imbracatura / Harnas verstelriem / Pasek regulacyjny uprzęży / Justeringsrem för
selen / Correia do Ajustador de Arnês / Selens justeringsrem
10. Harness Buckle / Boucle du harnais / Hosenträgergurt-Schnalle / Hebilla del arnés / Fibbia dell'imbracatura /
Harnas Gesp / Klamra uprzęży / Spänne för selen / Fivela de arreios / Selens spænde
11.
Harness Shoulder Slots (left & right) / Fentes pour les épaules du harnais (gauche et droite) /
Schultergurtschlitze (links und rechts) / Ranuras para el hombro del arnés (izquierda y derecha) / Fessure per le
spalle dell'imbracatura (a sinistra e a destra) / Schoudergleuven harnas (links & rechts) / Gniazda na ramiona
szelek (lewe i prawe) / Skulderfickor i selen (vänster och höger) / Caça-níqueis de Ombros (esquerda e direita) /
Skulderpladser i selen (venstre og højre)
12. Stroller Adaptor Slots (left & right) / Fentes pour adaptateur de poussette (gauche et droite) / Schlitze für
Kinderwagenadapter (links und rechts) / Ranuras para el adaptador del cochecito (izquierda y derecha) /
Fessure per l'adattatore del passeggino (sinistra e destra) / Stroller adaptersleuven (links en rechts) / Gniazda
na adaptery do wózków (lewe i prawe) / Spår för barnvagnsadapter (vänster och höger) / Adaptador de
Carrinho de Passeio (esquerda & direita) / Pladser til klapvognsadapter (venstre og højre)
13. Headrest and Harness Height Adjustment Lever / Levier de réglage de la hauteur de l'appui-tête et du harnais
/ Hebel zur Höhenverstellung der Kopfstütze und des Gurtes / Palanca de ajuste del reposacabezas y de la
altura del arnés / Leva di regolazione dell'altezza del poggiatesta e dell'imbracatura / Hoofdsteun en hendel
voor hoogteverstelling van harnas / Dźwignia regulacji wysokości zagłówka i uprzęży / Handtag för justering
av nackstödets och seleens höjd / Apoio de cabeça e alavanca de ajuste da altura do arnês / Håndtag til
justering af nakkestøtte og selehøjde
14. Shoulder Belt Installation Hook / Crochet d'installation de la ceinture d'épaule / Schultergurt-Einbauhaken /
Gancho de instalación del cinturón de hombro / Gancio per l'installazione della cintura a spalla / Montagehaak
schoudergordel / Hak do montażu pasa ramieniowego / Krok för montering av axelbälte / Gancho de
instalação do cinto de ombro / Krog til montering af skulderbælte
15. Pram & Stroller Release Buttons (left & right) / Boutons de libération du landau et de la poussette (gauche
et droite) / Entriegelungsknöpfe für Kinderwagen und Stroller (links und rechts) / Botones de liberación del
cochecito y de la silla de paseo (izquierda y derecha) / Pulsanti di rilascio per carrozzina e passeggino (sinistra
e destra) / Ontgrendelingsknoppen voor kinderwagen en wandelwagen (links & rechts) / Przyciski zwalniania
wózka i spacerówki (lewy i prawy) / Knoppar för frigöring av barnvagn och vagn (vänster och höger) / Botões de
libertação Pram & Stroller (esquerda & direita) / Knapper til frigørelse af barnevogn og klapvogn (venstre og højre)
16. Car Seat and Base Release Lever / Levier de libération du siège auto et de la base / Entriegelungsknopf für
Autositz und Basis / Palanca de liberación del asiento y la base del coche / Leva di rilascio del seggiolino auto
e della base / Hendel voor losmaken autostoel en -onderstel / Dźwignia zwalniania fotelika samochodowego i
podstawy / Spaken för frigöring av bilbarnstol och bas / Alavanca de libertação do banco do carro e da base
/ Håndtag til frigørelse af autostol og base
17.
Isofix Detachment Switch (left & right) / Interrupteur de détachement Isofix (gauche et droite) / Schalter zum
Lösen der ISOFIX-Befestigung (links und rechts) / Interruptor de desmontaje Isofix (izquierda y derecha) /
Interruttore di distacco Isofix (sinistra e destra) / Isofix-ontgrendelingsschakelaar (links & rechts) / Przełącznik
odłączania ISOFIX (lewy i prawy) / Isofix-avtagningsknapp (vänster och höger) / Isofix Detachment Switch
(esquerda & direita) / Isofix-afkoblingskontakt (venstre og højre)
6
icklebubba.com
18. Support Leg Installation Indicator / Indicateur d'installation de la jambe de soutien / Anzeige für den Einbau
des Stützfußes / Indicador de instalación de la pata de apoyo / Indicatore di installazione della gamba di
sostegno / Installatie-indicator steunpoot / Wskaźnik instalacji podpórki / Indikator för installation av stödben /
Indicador de Instalação do Pé de Apoio / Indikator for montering af støtteben
19. Support Leg Adjustment Button / Bouton de réglage de la jambe de force / Einstellknopf für die Stützbeine /
Botón de ajuste de la pata de apoyo / Pulsante di regolazione della gamba di supporto / Knop voor afstellen
van steunpoot / Przycisk regulacji nóg podpierających / Knapp för justering av stödben / Botão de ajuste da
perna de apoio / Knap til justering af støtteben
20. Car Seat Connection Indicator / Indicateur de connexion du siège auto / Anzeige für den Anschluss des
Autositzes / Indicador de conexión del asiento del coche / Indicatore di connessione del seggiolino auto /
Verbindingsindicator autostoel / Wskaźnik podłączenia fotelika samochodowego / Indikator för anslutning av
bilbarnstol / Indicador de ligação do banco do carro / Indikator for tilslutning af autostol
21. Isofix Adjustment Buttons (left & right) / Boutons de réglage Isofix (gauche et droite) / Isofix-Einstellknöpfe (links
und rechts) / Botones de ajuste ISOFIX (izquierda y derecha) / Pulsanti di regolazione Isofix (sinistra e destra)
/ Isofix-verstelknoppen (links & rechts) / Przyciski regulacji ISOFIX (lewy i prawy) / Isofix-justeringsknappar
(vänster och höger) / Botões de ajuste Isofix (esquerda & direita) / Isofix-justeringsknapper (venstre og højre)
22. Car Seat Connection Hooks / Crochets de fixation du siège auto / Haken zur Befestigung des Autositzes /
Ganchos de conexión del asiento del coche / Ganci di collegamento del seggiolino auto / Verbindingshaken
autostoel / Haki do mocowania fotelika samochodowego / Krokar för bilsätesanslutning / Ganchos de ligação
dos bancos do automóvel / Kroge til tilslutning af autostol
23. Car Seat Connection Rods / Tiges de connexion pour siège auto / Verbindungsstangen für Autositze / Varillas
de conexión del asiento del coche / Aste di collegamento del seggiolino auto / Verbindingsstangen autostoel
/ Pręty do mocowania fotelika samochodowego / Stänger för anslutning av bilsätet / Varas de ligação dos
bancos do automóvel / Stænger til tilslutning af bilsæde
24. Infant Body Insert / Insert pour corps de bébé / Einsatz für die Babyschale / Inserto del cuerpo del bebé
/ Inserto per il corpo del bambino / Inzet baby-rompertje / Wkładka na ciało niemowlęcia / Insats för
spädbarnskropp / Inserção do corpo do bebé / Indsats til spædbarnskrop
25. Infant Headrest Insert / Insert d'appui-tête pour bébé / Kopfstützeneinsatz für Kleinkinder / Reposacabezas
infantil / Inserto per poggiatesta per bambini / Inzetstuk hoofdsteun baby / Wkładka zagłówka niemowlęcia
/ Insats för nackstöd för spädbarn / Inserção de Encosto de Cabeça Infantil / Indsats til nakkestøtte til
spædbørn
26. Harness Shoulder Straps / Sangles d'épaule de harnais / Gurt Schultergurte / Correas de hombro del arnés /
Spallacci dell'imbracatura / Tuigje Schouderriemen / Pasy ramienne uprzęży / Axelremmar för sele / Correias
de ombro do arnês / Skulderremme til sele
icklebubba.com
7