ESPAÑOL
ESPAÑOL
El líquido del circuito de
los frenos es peligroso. En
caso de contacto accidental
lave inmediatamente las par-
tes afectadas con agua.
Asegúrese de que no
haya pérdidas en el circuito
y controle que los tubos y
racores no estén plegados ni
deteriorados.
La regulación de la
bomba del freno ha sido
realizada en la fábrica; en
caso
de
necesidad,
da a un concesionario. Está
terminantemente
prohibido
variar su regulación, ya que
podría
dañar
seriamente
el sistema de frenos.
El líquido del circuito de
los frenos es altamente cor-
rosivo; evite que se ponga en
contacto con la pintura de la
carrocería y/o componentes
de plástico.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Le liquide du circuit de
freins est dangereux. En cas
de contact accidentel lavez
immédiatement les parties af-
fectées avec de l'eau.
Assurez vous qu'il n'y ait
pas de perte sur le circuit
et contrôlez les tubes et les
raccords ne présentent pas
de plis ou des détériorations.
La régulation de la bom-
be du frein a été réalisée en
usine; si besoin en est, adres-
acu-
sez vous chez un co cession-
naire. Il est absolument inter-
dit d'en changer la régulation
sous risque d'endommager
sérieusement le système de
freinage.
Le liquide du circuit de
freins est fortement corrosif;
évitez le contact du liquide
avec la peinture de la car-
rosserie et/ou des compo-
sants plastique.
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Het circuit van de rem-
vloeistof is gevaarlijk. In geval
van onbedoeld contact moet
de betreffende onderdelen
onmiddellijk met water wor-
den gereinigd.
Zorg ervoor dat er geen
lekkage is in het circuit en
controleer of de slangen en
de verbindingen niet bescha-
digd zijn en ook niet gedraaid
mogen worden.
De afstelling van de rem
pomp is in de fabriek uitge-
voerd; ga zo nodig naar de
dichtstbijzijnde dealer. Het is
verboden om deze instellin-
gen te wijzigen, omdat dit
het remsysteem ernstig kan
beschadigen.
De remcircuitvloeistof is
zeer corrosief, vermijd con-
tact met de carrosserie, ge-
lakte onderdelen en/of kunst-
stof onderdelen.
69