Información para el usuario
Adhesivos y letreros
De fábrica vienen unos certificados de seguridad,
adhesivos y letreros con información importante
para el funcionamiento del vehículo en el vano
motor y en otros componentes del vehículo co-
mo, por ejemplo, en la tapa del depósito de com-
bustible, en el parasol del acompañante, en el pi-
lar de la puerta del conductor o debajo o encima
del piso del maletero.
– En ningún caso retire dichos certificados de
seguridad, adhesivos y letreros, y procure
mantenerlos en buen estado y legibles.
– Si se sustituye algún componente del vehículo
que lleve algún certificado de seguridad, adhe-
sivo o letrero, el taller especializado deberá co-
locar en los componentes nuevos un certifica-
do de seguridad, adhesivo o letrero idéntico en
el mismo lugar.
Certificado de seguridad
Un certificado de seguridad dispuesto en el mon-
tante de la puerta del conductor informa de que,
en el momento de la producción, se cumplían to-
dos los estándares de seguridad necesarios y las
prescripciones de las autoridades de seguridad
vial del país en cuestión. También puede figurar
el mes y el año de producción, así como el núme-
ro de bastidor del vehículo.
ADVERTENCIA
El uso inapropiado del vehículo aumenta el
riesgo de que se produzcan accidentes y lesio-
nes.
● Tenga en cuenta las disposiciones legales a
este respecto.
● Tenga en cuenta el manual de instrucciones.
AVISO
El uso inadecuado del vehículo puede provocar
daños en el mismo.
● Tenga en cuenta las disposiciones legales a es-
te respecto.
● Realice las revisiones periódicas según el Plan
de Mantenimiento.
● Tenga en cuenta el manual de instrucciones.
288
Manual de instrucciones
Indicaciones relativas al
servicio de llamada de
emergencia de Volkswagen
No válido en China ni en Rusia ni en Corea del Sur ni en
Taiwán
El funcionamiento y la calidad de la conexión de
datos móvil entre el vehículo y el servidor de da-
tos dependen de factores que no están dentro
del ámbito de influencia ni del ámbito de respon-
sabilidad de Volkswagen AG. Estos factores son,
sobre todo, la existencia de una cobertura sufi-
ciente de telefonía móvil en el lugar donde se en-
cuentre el vehículo y, dado el caso, la ausencia de
interferencias, perturbaciones o interrupciones
en la recepción de la señal de telefonía móvil de-
bido a túneles, garajes, pasos subterráneos u
otras influencias perturbadoras (p. ej., influencias
meteorológicas, como pueden ser las tormentas,
equipos inhibidores, edificios, puentes, monta-
ñas, utilización intensiva de telefonía móvil en las
celdas de radio en cuestión, etc.). Además, la co-
nexión de datos entre el vehículo y el servidor de
datos solo se puede garantizar si el vehículo se
encuentra en un país al que se envió para su pri-
mera matriculación con el consentimiento de
Volkswagen AG ("zona de uso"). Qué países per-
tenecen a la zona de uso del vehículo depende
del modelo, del año de modelos y del equipa-
miento del vehículo.
Volkswagen recopila, procesa, transmite y utiliza
dentro del marco legal los datos de carácter per-
sonal del usuario con el fin de garantizar el fun-
cionamiento correcto y la prestación del servicio.
Cuando se activa una llamada de emergencia a
través del servicio de llamada de emergencia de
Volkswagen, se transmiten los siguientes datos a
Volkswagen AG: información sobre su vehículo,
su ubicación, hora de la emergencia, número de
pasajeros, gravedad del accidente y tipo (colisión
frontal, lateral, trasera o vuelco), estado de las
puertas y el idioma preajustado. Volkswagen AG
procesa estos datos y se los transmite a un cen-
tro coordinador de llamadas de emergencia.
Recepción de radio y antena
Si el vehículo va equipado de fábrica con un sis-
tema de infotainment, la antena para la recep-
ción de la radio puede estar montada en diferen-
tes lugares del vehículo: