Descargar Imprimir esta página

Össur ICEROSS LOCKING Instrucciones De Uso página 78

Ocultar thumbs Ver también para ICEROSS LOCKING:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24
Atenção: se o dispositivo for demasiado pequeno ou estiver demasiado
apertado, poderá resultar em impacto do alongamento, dormência ou na
formação de bolhas.
Atenção: se o dispositivo for demasiado grande ou estiver demasiado
solto, poderá resultar num aumento da transpiração e do movimento do
membro dentro do dispositivo, o que poderá causar bolhas e erupções
cutâneas.
Caso ocorra algum dos sintomas acima descritos, ou se existir qualquer
outra indicação de um encaixe incorreto, o paciente deve contactar
imediatamente um profissional de saúde.
Nota: no caso de um liner de bloqueio transtibial, assegurar que a matriz
de revestimento cobre, pelo menos, 4 cm da estrutura óssea. Não
permitir que a matriz se estenda para além da cabeça da fíbula.
INSTRUÇÕES DE AJUSTE
Atenção: o dispositivo deve ser inspecionado cuidadosamente para detetar
defeitos antes da colocação do mesmo.
Instruções de aparamento
O dispositivo pode ser aparado para aumentar a amplitude de
movimentos ou para se adaptar à preferência do paciente (Fig. 2). O
Iceross Curvemaster é uma ferramenta recomendada, concebida
especificamente para produzir uma extremidade lisa e arredondada ao
aparar.
Atenção: não cortar o dispositivo abaixo do nível da matriz ou abaixo das
linhas de aparamento proximais do encaixe. Aparar demasiado pode
reduzir a sucção entre o dispositivo e o membro, comprometendo a
suspensão.
Ajuste do encaixe
A função a que se destina o sistema do dispositivo depende do ajuste do
encaixe. O design adequado do encaixe é essencial para assegurar a
suspensão, controlo e conforto.
A lista de verificação abaixo deve ser utilizada ao verificar o ajuste do
encaixe:
• O paciente pode colocar o encaixe facilmente sem a ajuda de
lubrificante.
• Existe contacto total entre o liner e a parede interior do encaixe.
• Não são criadas bolsas de ar quando o paciente carrega a prótese.
• Existe um impacto do alongamento mínimo no encaixe, ou seja, a
ação de puxar a prótese não causa qualquer tipo de movimento.
• É possível fazer movimentos sem comprometer a suspensão.
Atenção: se o feedback indicar que qualquer uma das condições
anteriores não é cumprida, o encaixe deverá ser ajustado ou reconstruído
em conformidade.
Atenção: no caso de um liner de amortecimento, o encaixe tem de ser
hermético para manter a suspensão do vácuo quando é aplicada uma
manga.
Liner de bloqueio
Recomenda-se que o dispositivo seja utilizado em conjunto com um
bloqueio Össur compatível.
78

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Iceross waveIceross cushionIceross tibia guard