Descargar Imprimir esta página
Franklin Electric SUBDRIVE CONNECT Manual Del Usuario
Franklin Electric SUBDRIVE CONNECT Manual Del Usuario

Franklin Electric SUBDRIVE CONNECT Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SUBDRIVE CONNECT:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S S U U B B D D R R I I V V E E C C O O N N N N E E C C T T
Owner's Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franklin Electric SUBDRIVE CONNECT

  • Página 1 S S U U B B D D R R I I V V E E C C O O N N N N E E C C T T Owner’s Manual...
  • Página 2 Franklin Electric disclaims all warranties, express or implied, including but not limited to, implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and non-infringement of intellectual property rights or other violation of rights. Franklin Electric does not warrant or make any representations regarding the use, validity, accuracy, or reliability of the material in this publication.
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Hazard Messages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Before Getting Started - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Product Specific Precautions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6...
  • Página 4 FE Connect Mobile Application - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 43 MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49 Troubleshooting - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 49 Periodic Maintenance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 55 SPECIFICATIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 57...
  • Página 5 Fail- ure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS Product Specific Precautions Product Specific Precautions NOTICE Risk of damage to drive or other equipment. WARNING • Install and wire VFD according to the instructions in High voltages capable of causing severe this manual. injury or death by electrical shock are •...
  • Página 7 3-wire, single- or three-phase motors, enhancing pump performance for residential and light commercial water system applica- tions. When used with Franklin Electric motors, the SubDrive Connect drives a motor and pump at variable speeds to maintain constant water pressure, even as user demands (water flow) change.
  • Página 8 PRODUCT INFORMATION Models Models SubDrive Connect Models Models Part Number SubDrive 50 5870205503C SubDrive 30 5870205403C SubDrive 20 5870205313C SubDrive 15 5870205103C...
  • Página 9 PRODUCT INFORMATION Applications Applications Three-Phase Submersible Applications Motor and Pump Combination SubDrive 50 SubDrive 30 SubDrive 20 SubDrive 15 1.0 hp (0.75 kW) 234513-series motor with: • 0.5 hp (0.37 kW), √ √ √ √ • 0.75 hp (0.55 kW), or •...
  • Página 10 PRODUCT INFORMATION Applications Three-Phase MagForce Permanent Magnet Motor Applications Motor and Pump Combination SubDrive 50 SubDrive 30 SubDrive 20 1.5hp (1.1kW) 234055-series MagForce permanent magnet mo- tor with: • 0.75hp (0.55kW) √ √ √ • 1.0hp (0.75kW), or • 1.5hp (1.1kW) pump 2.0hp (1.5kW) 234052-series MagForce permanent magnet motor with: √...
  • Página 11 Three-Phase Pump Sizing and Performance SubDrive Connect Models with Surface Motor Capacity Ratings SubDrive Connect models will operate many Franklin Electric surface mounted pumps, including VR, MH, BT4, and DDS series. NOTE: Recommended for use on inverter duty rated motors. Follow motor manufacturer recommenda- tions for cable lengths when using variable frequency drives.
  • Página 12 PRODUCT INFORMATION Generator Sizing Generator Sizing Basic generator sizing for the SubDrive Connect system is 1.5 times the maximum input watts consumed by the drive, rounded up to the next normal-sized generator. Recommended minimum generator sizes: Model Generator Watts SubDrive 15...
  • Página 13 UNPACKING AND INSPECTION Transportation and Storage UNPACKING AND INSPECTION Transportation and Storage NOTICE Risk of damage to VFD or other equipment. • Do not stack drive boxes higher than standard 48” cube height when palleting for storage. • Do not place heavy items on VFD. •...
  • Página 15 “Operation” on page 37, and “Advanced Application Options” on page 3. The SubDrive Connect supports several methods for automating pump motor speed control. Refer to “Drive Configuration” on page 31 for possible control setups. 4. The overall function of the system directly affects where and how the VFD should be mounted. Refer “Physical Installation”...
  • Página 16 1.
  • Página 17 INSTALLATION PLANNING Typical Surface Pressure Boosting Application Typical Surface Pressure Boosting Application The above drawing illustrates how a typical surface mounted pump system should be arranged for a pressure boosting application. 1. W W a a t t e e r r S S u u p p p p l l y y 2.
  • Página 18 INSTALLATION PLANNING Minimum Pressure Tank and Supply Pipe Sizing Minimum Pressure Tank and Supply Pipe Sizing A VFD system needs only a small pressure tank to maintain constant pressure, although a larger tank may be used. • If adding a drive to a system with an existing large tank, refer to “Tank Size and Bump Mode Adjust- ments (FE Connect App Only)”...
  • Página 19 PHYSICAL INSTALLATION Environmental Requirements PHYSICAL INSTALLATION Environmental Requirements NOTICE Risk of damage to VFD, or malfunction can occur due to improper handling, in- stallation, or environment. • Do not mount VFD on equipment with excessive vibration. • Install in a location where temperature is within the range of product rating. •...
  • Página 20 PHYSICAL INSTALLATION Mounting the Drive Mounting the Drive CAUTION Risk of bodily injury or damage to drive or other equipment. • The drive must be mounted on a structure such as a wall or post capable of supporting the weight of the unit. •...
  • Página 21 PHYSICAL INSTALLATION Drive Dimensions Drive Dimensions Model “A” “B” “C” “D” “E” 464.2 mm 355.2 mm 454.7 mm 427.4 mm 157.4 mm SubDrive 15 (18.28 in) (13.98 in) (17.90 in) (16.83 in) (6.19 in) SubDrive 20 539.4 mm 430.4 mm 529.9 mm 502.6 mm 157.4 mm...
  • Página 23 ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines NOTICE Risk of damage to VFD, or malfunction can occur. • Follow all wire routing and grounding instructions carefully. Inductive currents caused by parallel wiring, or close proximity between high voltage and control wiring can cause un- expected behaviors.
  • Página 24 The use of 600 V minimum rated motor cable is required. • SubDrive models show cable lengths for highest power motor supported by each model. Refer to the Franklin Electric AIM Manual when using a smaller motor. • Maximum allowable wire lengths are measured between the controller and motor.
  • Página 25 ELECTRICAL INSTALLATION Wiring Guidelines Conduit Locations and Sizing Use appropriate strain relief or conduit connectors. 1. Incoming power supply—Hole = 0.88 in. (22.2 mm), Knockout = 1.13 in. (28.6 mm) 2. Power output to motor—Hole = 1.13 in (28.6 mm), Knockout = 1.37 in. (34.9 mm) 3.
  • Página 26 ELECTRICAL INSTALLATION Power Wiring Connections Power Wiring Connections WARNING Contact with hazardous voltage could result in death or serious injury. • Disconnect and lock out all power before installing or servicing equipment. • Make sure that all DC bus capacitor voltage has dissipated for several minutes after VFD power is disconnected before working on wiring.
  • Página 27 ELECTRICAL INSTALLATION Power Wiring Connections Power Circuit and Motor Connections Drive is suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 5000 RMS symmetrical amperes, 250 volts maximum. Verify that the dedicated branch circuit for the drive is equipped with a properly-sized circuit breaker. Refer to “Input (Power) Wire and Fuse Sizing”...
  • Página 28 ELECTRICAL INSTALLATION Control Circuit Connections Control Circuit Connections NOTE: All control terminals accept wire sizes from 12 to 26 AWG and should be tightened to a torque of 5 in-lbs (0.6 Nm) maximum. 1. C C o o n n t t r r o o l l W W i i r r e e r r o o u u t t i i n n g g : : Route pressure transducer or sensor wiring through the smaller opening on the bottom of the drive to the right of the input power wires.
  • Página 29 2. M M o o i i s s t t u u r r e e S S e e n n s s o o r r : : The WET SENSOR terminal supports the Franklin Electric Moisture Sensor.
  • Página 31 2 is in the O O F F F F (down) position (identified as “SD” on the legend). To use a single-phase motor with a SubDrive Connect, set the switch in the O O N N (up) position (identified as “MD”...
  • Página 32 DRIVE CONFIGURATION Application Type Selection Application Type Selection Submersible or Surface Pump (DIP SW1 — Position 6) Use DIP SW1 Position 6 to select between a submersible or surface (centrifugal) pump. Select the S S U U B B (DOWN) position for submersible applications. Select the C C E E N N (UP) position for surface applications.
  • Página 33 DRIVE CONFIGURATION Pressure Input Selection (DIP SW1 — Position 5) Pressure Input Selection (DIP SW1 — Position 5) Ensure that the drive is configured for the type of pressure transducer or sensor being used: • If using a 4-20 mA 100 PSI pressure transducer (included), DIP SW1 Position 5 must be in the XDCR (down) position.
  • Página 34 DRIVE CONFIGURATION Performance Settings Performance Settings NOTICE Risk of damage to drive or water system can occur due to improper adjustment or settings. • System behavior should be monitored when adjusting any of these settings to ensure proper operation. • Confirm that an adequate pressure relief valve is included in the system.
  • Página 35 DRIVE CONFIGURATION Performance Settings D D e e e e p p S S e e t t : : In cases where the pump is set very deep, run the system at open discharge to pump the well down and observe carefully that an Underload is detected properly.
  • Página 37 This does not replace the need for a pressure relief valve in the system. The default setting for a Franklin Electric Moisture Sensor is F F a a u u l l t t w w i i t t h h H H i i g g h h . When using a relay input from other external control devices, the setting may need to be changed to F F a a u u l l t t w w i i t t h h L L o o w w .
  • Página 38 Monitoring Functions Tank Fill, Drain, and Level Control (Float Switches) The SubDrive Connect can use float switches connected to the Auxiliary Inputs to maintain water levels in a tank. Refer to “Drive Control Using an External Device (Auxiliary Input)” on page 41 for more information.
  • Página 39 OPERATION Protection Features Broken Pipe Protection When DIP switch 1-6 is enabled, the Broken Pipe Detection feature will stop the system and display Fault 14 if the drive runs at full speed without reaching the configured broken pipe pressure setpoint. •...
  • Página 41 Set the input to F F a a u u l l t t w w i i t t h h L L o o w w . Duplex Alternator Feature Configuration SubDrive Connect models support the built-in Duplex Alternator functionality. Install an appropriate communication cable between two SubDrive Connect units. Before the Duplex Alternator function will operate, configure each drive individually using the FE Con- nect mobile app.
  • Página 42 ADVANCED APPLICATION OPTIONS Duplex Alternator Feature Switching Interval When operating two drives using the Duplex Alternator function, this parameter sets the accumulated run time (hours) before the lead and lag systems will alternate roles. • 1 to 24 hours • Default = 1 hour The Switching Interval time setting on the controller configured as Pump 1 sets the interval time for the overall system.
  • Página 43 After installing the FE Connect app on your mobile device, use the following procedure to connect to a SubDrive Connect. NOTE: The SubDrive Connect broadcasts a Wi-Fi signal for 15 minutes after being powered on. If the drive has been powered longer than 15 minutes, power must be cycled off and back on in order to re- start the signal.
  • Página 44 COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application 3. After the mobile device is connected to the drive Wi-Fi, start the FE Connect app. 4. Tap S S u u b b D D r r i i v v e e / / M M o o n n o o D D r r i i v v e e P P r r o o d d u u c c t t F F a a m m i i l l y y to pair with the drive.
  • Página 45 COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application P P u u m m p p a a n n d d M M o o t t o o r r S S e e t t t t i i n n g g s s Enter the required settings based on the pump and motor nameplate information.
  • Página 46 COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application S S u u r r f f a a c c e e A A p p p p l l i i c c a a t t i i o o n n S S y y s s t t e e m m R R e e s s p p o o n n s s e e S S e e t t t t i i n n g g s s The FE Connect app provides the option to refine system response beyond the S S l l o o w w , M M e e d d i i u u m m , and F F a a s s t t choices provided by the DIP switches.
  • Página 47 W W e e t t F F l l o o o o r r D D e e t t e e c c t t I I n n p p u u t t : : Controls how the controller will react when the Wet Sensor control terminal is used. • Fault with High (default). This supports the Franklin Electric Moisture Sensor device. • Fault with Low. This can be used with other unpowered dry contact switched input devices.
  • Página 48 COMMUNICATIONS FE Connect Mobile Application System Monitoring This screen provides real-time monitoring of the system including: • System Information (Drive Model, Hardware Version, Software Version) • System Status: Running, Idle, Faults • System Pressure (pressure transducer required) • Built-In Duplex Alternator Status •...
  • Página 49 Troubleshooting System Diagnostic Fault History The SubDrive Connect continuously monitors system performance and can detect a variety of abnormal conditions. In many cases, the drive will compensate as needed to maintain continuous system opera- tion; however, if there is a high risk of equipment damage, the drive will stop the system and display the fault condition.
  • Página 50 Remove and clean optional air screen kit (if installed) F F 9 9 Internal PCB • A fault was found internal to drive • Contact your Franklin Electric Service Personnel Fault • Unit may require replacement. Contact your supplier. F F 1 1 2 2 Overvoltage •...
  • Página 51 Fault Possible Causes Corrective Action F F 2 2 2 2 Display/Wi-Fi Board Expected • Contact your Franklin Electric Service Personnel Fault • Unit may require replacement. Contact your • A fault was found internal to drive supplier. F F 2 2 3 3...
  • Página 52 MAINTENANCE Troubleshooting Codes Fault Possible Causes Corrective Action F F 4 4 4 4 Duplex • Duplex Alternator cable is installed but • Complete Duplex Alternator configuration on both Alternator Duplex Alternator function is only con- drives Unexpected figured on one drive •...
  • Página 53 MAINTENANCE Troubleshooting Symptom Based Troubleshooting Display Condition Possible Cause Corrective Action • No supply voltage present • Verify cable connection between Power Board and Control Board None • Display board cable discon- • If correct voltage is present, replace drive nected or loose •...
  • Página 54 MAINTENANCE Troubleshooting Display Condition Possible Cause Corrective Action • Pressure sensor setting, • Adjust pressure sensor, check pump rotation. Green pump rotation, pump sizing • Check frequency at max flow, check max pressure Motor • High temperature • High ambient and/or drive temperature will cause drive to fold- Pressure Frequency back power and run with reduced performance...
  • Página 55 Battery is to be disposed or recycled per national, regional, and local laws and regulations. Do not place in the trash, in water, or incinerate. The SubDrive Connect uses a replaceable battery to power the real time clock for fault and configuration change logging. The battery is located to the left of the display.
  • Página 57 SPECIFICATIONS SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect SPECIFICATIONS SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect SubDrive 15 SubDrive 20 NEMA 3R Model 5870205103C 5870205313C (indoor/outdoor) Voltage 208/230 ± 10% VAC Single-Phase Phase In Frequency 60/50 Hz Current (max) 12 A 17.3 A Input from Power Source Power Factor ~ 0.95...
  • Página 58 SPECIFICATIONS SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 SubDrive 50 NEMA 3R Model 5870205403C 5870205503C (indoor/outdoor) Voltage 208/230 ± 10% VAC Single-Phase Phase In Frequency 60/50 Hz Input from Current (max) 23 A 36 A Power Power Factor ~ 0.95...
  • Página 59 SPECIFICATIONS Accessories Accessories Part Accessory Options Detail Number All SD Connect models 575214902 Date code 18B and newer Assists in preventing insects from entering and damag- SD 50 A A i i r r S S c c r r e e e e n n K K i i t t 226550902 ing the internal components of the drive Date code 18A and older...
  • Página 60 SPECIFICATIONS Applicable Standards Applicable Standards Agency Safety Listings: • UL 61800-5-1 • CSA C22.2 No. 274 Enclosure Ratings: • UL 50 • UL 50E • NEMA Type 3R • IP23...
  • Página 61 STANDARD LIMITED WARRANTY Except as set forth in an Extended Warranty, for one (1) year from the date of installation, but in no event more than two (2) years from the date of manufacture, Franklin hereby warrants to the purchaser (“Purchaser”) of Franklin’s products that, for the applicable warranty period, the products purchased will (i) be free from defects in workmanship and material at the time of shipment, (ii) per- form consistently with samples previously supplied and (iii) conform to the specifications published or agreed to in writing between the purchaser and Franklin.
  • Página 63 ESPAÑOL SUBDRIVE CONNECT Manual para propietarios franklinagua.com...
  • Página 64 Franklin Electric no garantiza ni efectúa declaraciones sobre el uso, la validez, la precisión o la fiabilidad del material en esta publicación.
  • Página 65 ÍNDICE INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Mensajes de peligro - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Antes de empezar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Precauciones específicas al producto - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9...
  • Página 66 Aplicación móvil FE Connect - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 47 MANTENIMIENTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53 Solución de problemas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53 Mantenimiento periódico - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 60...
  • Página 67 El hecho de no cumplir con los có- digos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las re- comendaciones de Franklin Electric puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fa- llas del equipo.
  • Página 68 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Precauciones específicas al producto Precauciones específicas al producto PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones corporales, des- ADVERTENCIA cargas eléctricas o daños materiales. Esta unidad tiene voltajes elevados que • Instale el variador de frecuencia (VFD) sobre una su- son capaces de provocar lesiones graves perficie no inflamable.
  • Página 69 • Use este producto únicamente con motores sumergi- bles de 4 pulgadas Franklin Electric, tal como se es- pecifica en este manual. El uso de esta unidad con cualquier otro motor Franklin Electric o con motores de otros fabricantes puede dañar tanto al motor co-...
  • Página 71 Connect acciona un motor y una bomba a velocidades variables para mantener una presión constante del agua, incluso cuando cambien las demandas del usuario (flujo del agua). La serie SubDrive Connect permite usar un motor trifásico con un suministro de energía monofásico, lo que suma eficiencia y un desempeño silencioso en hogares rurales y negocios.
  • Página 72 INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Modelos Modelos Modelos SubDrive Connect Número de pieza Modelo SubDrive 50 5870205503C SubDrive 30 5870205403C SubDrive 20 5870205313C SubDrive 15 5870205103C...
  • Página 73 INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Aplicaciones Aplicaciones Aplicaciones sumergibles trifásicas Combinaciones de motor y bomba SubDrive 50 SubDrive 30 SubDrive 20 SubDrive 15 Motor de 1.0 hp (0.75 kW) serie 234513 con: • bomba de 0.5 hp (0.37 kW), √ √ √...
  • Página 74 INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Aplicaciones Aplicaciones de motor trifásico de imán permanente MagForce Combinaciones de motor y bomba SubDrive 50 SubDrive 30 SubDrive 20 Motor de imanes permanentes MagForce serie 234055 de 1.5 hp (1,1 kW) con: • bomba de 0.75hp (0.55kW), √...
  • Página 75 Especificaciones de capacidad de los modelos SubDrive Connect con motores de superficie Los modelos SubDrive Connect operan con muchas bombas montadas en superficie Franklin Electric, in- cluidas las series VR, MH, BT4 y DDS. NOTA: Se recomienda su uso en motores de grado inversor. Cumpla con las recomendaciones del fabri- cante del motor en cuanto a longitud de los cables cuando use variadores de frecuencia.
  • Página 76 Tamaño del generador Tamaño del generador El tamaño básico del generador para el sistema SubDrive Connect Franklin Electric es 1.5 veces el consu- mo máximo de vatios de entrada del variador, redondeado hacia arriba respecto del siguiente generador de tamaño normal. Los tamaños mínimos recomendados para el generador son:...
  • Página 77 DESEMPACADO E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento DESEMPACADO E INSPECCIÓN Transporte y almacenamiento AVISO Riesgo de daños al variador u otros equipos. • No apile cajas de unidades por encima de la altura estándar del cubo de 48 pulgadas cuando almacene en plataformas (pallets). •...
  • Página 79 “Opciones avanzadas de la aplicación” en la página45. 3. El SubDrive Connect Plus admite varios métodos para automatizar el control de velocidad del motor de la bomba. Consulte “CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR” en la página35 para posibles configura- ciones de control.
  • Página 80 1. B B o o m m b b a a y y m m o o t t o o r r : : Consulte el Manual de aplicación, instalación y mantenimiento de Franklin Electric para obtener información sobre la bomba, las tuberías y el tamaño de los cables.
  • Página 81 PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Aplicación típica de incremento de presión en superficie Aplicación típica de incremento de presión en superficie El esquema previo ilustra cómo debería organizarse un sistema de bombeo montado en la superficie típi- co para una aplicación de incremento de presión. 1.
  • Página 82 PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Tamaño mínimo del tanque de presión y la tubería de suministro IMPORTANTE: Si la bomba está equipada con un interruptor de presión incorporado, los cables de ali- mentación provenientes del VFD deben evitar el interruptor de presión y conectarse directamente al motor.
  • Página 83 PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Tamaño mínimo del tanque de presión y la tubería de suministro Tamaño mínimo de las tuberías de suministro El diámetro mínimo de la tubería de suministro despues del sensor (transductor) de presión, debe selec- cionarse en forma tal que no se supere una velocidad máxima de 8 pies por segundos (2.4 m/s) basado en la velocidad de flujo del sistema.
  • Página 85 INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales INSTALACIÓN FÍSICA Requisitos ambientales AVISO Los riesgos de daño al variador, o las fallas pueden producirse por una mani- pulación, instalación o entorno incorrectos. • No monte el VFD sobre equipos que vibren en forma excesiva. •...
  • Página 86 INSTALACIÓN FÍSICA Montaje del variador Montaje del variador PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones corporales o daños materiales. • El variador se debe montar sobre una estructura, como una pared o un poste, capaz de so- portar el peso de la unidad. •...
  • Página 87 INSTALACIÓN FÍSICA Dimensiones de variador Dimensiones de variador Modelo “A” “B” “C” “D” “E” 464.2 mm 355.2 mm 454.7 mm 427.4 mm 157.4 mm SubDrive 15 (18.28 pulg) (13.98 pulg) (17.90 pulg) (16.83 pulg) (6.19 pulg) SubDrive 20 539.4 mm 430.4 mm 529.9 mm 502.6 mm...
  • Página 89 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado AVISO Pueden producirse riesgos de daños al VFD, o fallas. • Siga con cuidado todas las instrucciones sobre tendido de cables y conexiones a tierra. Las corrientes inductivas que provocan los cables en paralelo, o la cercanía entre cables de alto voltaje y cables de control, pueden ocasionar comportamientos inesperados.
  • Página 90 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Directrices para el cableado Monte el variador lo más cercano po- sible al panel de acometida. Conecte los cables directamente a la acometi- da. No los conecte a un subpanel. 2. Utilice un circuito derivado dedicado para el variador. Consulte “Protec- ción de circuitos derivados”...
  • Página 91 Es obligatorio el uso de un cable de motor con capacidad nominal mínima de 600 V. • Los modelos SubDrive presentan las longitudes de cables correspondientes al motor de mayor po- tencia que sea apto para cada modelo. Consulte el manual Franklin Electric AIM cuando utilice un motor más pequeño. •...
  • Página 92 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones de cableado de alimentación Conexiones de cableado de alimentación ADVERTENCIA El contacto con voltaje peligroso puede provocar la muerte o lesiones graves. • Desconecte y bloquee toda la alimentación antes de realizar la instalación o el manteni- miento del equipo.
  • Página 93 El variador es apto para su uso en un circuito que pueda suministrar no menos de 5000 amperes RMS si- métricos, 250 voltios como máximo. Verifique que el circuito derivado dedicado para el SubDrive Connect esté equipado con un disyuntor del tamaño correcto. Consulte “Tamaño del cable de entrada y tamaño del fusible”...
  • Página 94 6. E E n n t t r r a a d d a a d d e e c c o o n n t t r r o o l l a a u u x x i i l l i i a a r r : : Se proporciona una entrada de control digital de contacto y 24 VCC etiquetada “Aux In” para permitir el control externo del SubDrive Connect. Las conexiones a esta en-...
  • Página 95 INSTALACIÓN ELÉCTRICA Conexiones del circuito de control • Consulte “Control del variador a través de un dispositivo externo (entrada auxiliar)” en la pági- na45 para obtener más información. Cableado de entrada/salida de control adicional 1. A A l l t t e e r r n n a a d d o o r r d d o o b b l l e e i i n n t t e e g g r r a a d d o o : : Use las terminales ALTERNATOR para conectar dos variadores en una configuración de principal/secundario.
  • Página 97 Selección de fase del motor (DIP SW1 — Posición 2) Cuando se use un modelo SubDrive Connect con un motor trifásico, compruebe que el SW1 Posición 2 esté en la posición O O F F F F (abajo) (identificada con las letras “SD”).
  • Página 98 CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección del tipo de aplicación Selección del tipo de aplicación Bomba sumergible o de superficie (DIP SW1 — Posición 6) Use el DIP SW1 Posición 6 para seleccionar entre una bomba sumergible o de superficie (centrífuga). Seleccione la posición S S U U B B (abajo) para aplicaciones sumergibles. Seleccione la posición C C E E N N (arriba) para aplicaciones de superficie.
  • Página 99 CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Selección de entrada de presión (DIP SW1 — Posición 5) Selección de entrada de presión (DIP SW1 — Posición 5) Asegúrese de que el variador esté configurado para el tipo de sensor o transductor de presión que se utiliza: •...
  • Página 100 CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Configuración de rendimiento Configuración de rendimiento AVISO El riesgo de daños en la unidad o el sistema de agua puede ocurrir debido a ajustes o ajustes incorrectos. • Para garantizar un funcionamiento correcto, debería monitorearse el comportamiento del sistema cuando se ajusten estos parámetros.
  • Página 101 CONFIGURACIÓN DEL VARIADOR Configuración de rendimiento P P o o c c o o p p r r o o f f u u n n d d o o : : Si la bomba se encuentra instalada en un pozo con una profundidad sumamente escasa (por ej., un pozo arte- siano) y el sistema sigue desconectándose, habrá...
  • Página 103 F F u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l v v a a r r i i a a d d o o r r Cuando el SubDrive Connect controle el motor y la bomba, la pantalla se iluminará...
  • Página 104 “Control del variador a través de un dispositivo externo (entrada auxiliar)” en la página45. Funciones de monitoreo La pantalla del SubDrive Connect muestra el estado actual del sistema en tiempo real, incluidos: • Estado del sistema: En funcionamiento, En ralentí, Fallas •...
  • Página 105 FUNCIONAMIENTO Características de protección Protección contra tuberías rotas Cuando el microinterruptor 1-6 está activado, la función Detección de tubería rota detendrá el sistema y hará aparecer la Falla 14 si el variador funciona a potencia máxima durante un período de tiempo ajus- table por el usuario sin llegar al valor de presión establecido.
  • Página 107 Función alternador doble Configuración Los modelos SubDrive Connect son compatibles con la función Alternador doble integrado. Esta función requiere que se instale un cable de comunicación adecuado entre dos unidades SubDrive Connect. Antes de operar la función Alternador doble, se debe configurar cada variador en forma individual a tra- vés de la aplicación móvil FE Connect.
  • Página 108 OPCIONES AVANZADAS DE LA APLICACIÓN Función alternador doble Cuando se use la función Alternador doble con interruptores de presión, el interruptor de presión conec- tado al variador configurado como Bomba 1 se debe fijar al menos 3 PSI por encima del interruptor de presión conectado al variador configurado como Bomba 2.
  • Página 109 Configuración de la conexión de Wi-Fi Después de instalar la aplicación FE Connect en su dispositivo móvil, utilice el siguiente procedimiento para conectarla a un SubDrive Connect. NOTA: El SubDrive transmite una señal inalámbrica durante 15 minutos después de encenderlo. Si el va- riador ha sido alimentada por más de 15 minutos, apáguelo y vuelva a encenderlo para reiniciar la señal.
  • Página 110 COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect 3. Después de que el dispositivo móvil se conecte al Wi-Fi del variador, active la aplicación FE Connect. 4. Toque S S u u b b D D r r i i v v e e / / M M o o n n o o D D r r i i v v e e P P r r o o d d u u c c t t F F a a m m i i l l y y para empare- jarla con el variador.
  • Página 111 COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect P P u u m m p p a a n n d d M M o o t t o o r r S S e e t t t t i i n n g g s s ( ( C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l a a b b o o m m b b a a y y d d e e l l m m o o t t o o r r ) ) Ingrese los valores requeridos conforme a la información en la placa de identificación de la bomba y del motor.
  • Página 112 COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect S S u u r r f f a a c c e e A A p p p p l l i i c c a a t t i i o o n n S S y y s s t t e e m m R R e e s s p p o o n n s s e e S S e e t t t t i i n n g g s s ( ( C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n d d e e r r e e s s p p u u e e s s t t a a d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a p p a a r r a a a a p p l l i i c c a a c c i i o o n n e e s s d d e e s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e ) ) La aplicación FE Connect ofrece la posibilidad de perfeccionar la respuesta del sistema más allá...
  • Página 113 A A v v a a i i l l a a b b l l e e F F i i r r m m w w a a r r e e ( ( F F i i r r m m w w a a r r e e d d i i s s p p o o n n i i b b l l e e ) ) Ofrece la capacidad de descargar el firmware más reciente del variador a través del dispositivo móvil y actualizar el SubDrive Connect.
  • Página 114 COMUNICACIONES Aplicación móvil FE Connect Monitoreo del sistema Esta pantalla ofrece un monitoreo del sistema en tiempo real, incluidos: • Información del sistema (Modelo del variador, Versión del hardware, Versión del software) — System Information (Drive Model, Hardware Version, Software Version) •...
  • Página 115 MANTENIMIENTO Solución de problemas MANTENIMIENTO Solución de problemas Historial de fallas de diagnóstico del sistema El SubDrive monitorea en forma continua el desempeño del sistema y puede detectar varias condiciones anormales. En muchos casos, el variador efectuará una compensación según corresponda para mantener el funcionamiento continuo del sistema;...
  • Página 116 • Si el voltaje en la línea es estable y está por debajo de los 260 VCA y el problema persiste, comuníquese con el personal de servicio de Franklin Electric. F F 1 1 4 4 Tubería rota •...
  • Página 117 MANTENIMIENTO Solución de problemas Código Falla Posibles causas Acción correctiva F F 1 1 6 6 Falla a tierra • El cable de salida del motor está dañado • Revise la resistencia aislante del cable del motor con o expuesto al agua un megóhmetro (mientras no esté...
  • Página 118 MANTENIMIENTO Solución de problemas Código Falla Posibles causas Acción correctiva F F 2 2 8 8 Falla del reloj • El reloj de tiempo real no está • Asegúrese de que la batería esté colocada correcta- de tiempo real programado mente.
  • Página 119 MANTENIMIENTO Solución de problemas Solución de problemas según síntomas Estado Pantalla Posibles causas Acción correctiva • Sin voltaje de alimentación • Compruebe la conexión del cable entre la placa de control princi- • El cable de la placa de la pal y la placa de la pantalla Ninguno pantalla está...
  • Página 120 MANTENIMIENTO Solución de problemas Estado Pantalla Posibles causas Acción correctiva • Ubicación y configuración • Revise la frecuencia con flujos bajos, las configuraciones de pre- del sensor de presión sión pueden estar muy cercanas al cabezal máximo de la bomba Funciona- •...
  • Página 121 MANTENIMIENTO Solución de problemas Estado Pantalla Posibles causas Acción correctiva Frecuencia • Conexión a tierra • Cumpla las recomendaciones de conexión a tierra y tendido de Interferencia del motor defectuosa cables RFI-EMI verde • Tendido de cables • Podría ser necesario contar con un filtro externo adicional. El sistema •...
  • Página 122 Las baterías se deben desechar o reciclar conforme a las leyes y las normas nacionales, re- gionales y locales. No las arroje a la basura o al agua ni las incinere. El SubDrive Connect emplea una batería reemplazable para ali- mentar el reloj de tiempo real para el registro de fallas y cambios de configuración.
  • Página 123 ESPECIFICACIONES SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect ESPECIFICACIONES SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect SubDrive 15 SubDrive 20 NEMA 3R Modelo 5870205103C 5870205313C para exteriores) Voltaje 208/230 ± 10% VCA Fase de entrada Monofásica 60/50 Hz Frecuencia Corriente (máx.) 12 A 17.3 A Entrada de la fuente de Factor de potencia...
  • Página 124 ESPECIFICACIONES SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 SubDrive 50 NEMA 3R (para interiores/ para Modelo 5870205403C 5870205503C exteriores) Voltaje 208/230 ± 10% VAC Fase de entrada Monofásica 60/50 Hz Frecuencia Entrada de Corriente (máx.) 23 A 36 A la fuente de...
  • Página 125 ESPECIFICACIONES Accesorios Accesorios Número de Opciones Accesorio Detalle pieza Todos los modelos SDConnect 575214902 Código de fecha 18B y más recientes Ayuda a evitar que los insectos ingresen y dañen los SD 50 K K i i t t d d e e p p a a n n t t a a l l l l a a componentes internos del variador Código de fecha 18A y 226550902...
  • Página 126 ESPECIFICACIONES Estándares aplicables Número de Opciones Accesorio Detalle pieza S S e e n n s s o o r r d d e e p p r r e e s s i i ó ó n n ( ( a a l l t t a a : : Ajusta la presión desde 75-150 psi (cable conductor Todos los modelos SD 7 7 5 5 - - 1 1 5 5 0 0 p p s s i i , , c c o o n n c c l l a a s s i i f f i i c c a a - -...
  • Página 127 GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR Excepto por lo expuesto en la Garantía ampliada, durante un (1) año a partir de la fecha de instalación, pero bajo ninguna circuns- tancia durante más de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación, por medio del presente Franklin garantiza al comprador (“Comprador”) de los productos Franklin que, durante el período de tiempo correspondiente de la garantía, los productos compra- dos (i) estarán libres de defectos en mano de obra y materiales al momento del envío, (ii) se desempeñan de manera consistente con las muestras previamente proporcionadas y (iii) cumplen con las especificaciones publicadas o acordadas por escrito entre el...
  • Página 129 FRANÇAIS SUBDRIVE CONNECT Manuel du propriétaire franklinwater.com...
  • Página 130 La présente publication est fournie « telle quelle » sans garanties d’aucune sorte, expresses ou implicites. Autant que possible et conformément aux lois en vigueur, Franklin Electric décline toute garantie, expresse ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité...
  • Página 131 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Messages d’avertissement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Avant de commencer - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Précautions spécifiques au produit - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6...
  • Página 132 Application mobile FE Connect - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 47 MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53 Dépannage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 53 Maintenance périodique - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 60 SPÉCIFICATIONS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 61...
  • Página 133 état. équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques nationaux et locaux et des recommandations de Franklin Electric peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie, des problèmes de performance, ou une panne de l’équipement. Lisez et suivez attentivement les instructions pour éviter toute...
  • Página 134 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions spécifiques au produit Précautions spécifiques au produit ATTENTION Risque de blessure, de choc élec- AVERTISSEMENT trique ou de dégâts matériels. Cet appareil contient des tensions éle- • Installez le mécanisme d’entraînement à fréquence vées susceptibles d’entraîner par choc variable sur une surface non inflammable.
  • Página 135 • Utilisez ce produit uniquement avec des moteurs submersibles de 101 mm (4 po) de Franklin Electric comme indiqué dans le présent manuel. L’utilisation de cet appareil avec un autre moteur que Franklin Electric ou avec des moteurs d’autres fabricants peut endommager celui-ci ainsi que les composants électroniques.
  • Página 137 à 3 fils, ce qui améliore le rendement des pompes dans les systè- mes à eau résidentiels et commerciaux légers. Lorsqu’il est utilisé avec des moteurs Franklin Electric, le SubDrive Connect en- traîne un ensemble moteur et pompe à...
  • Página 138 INFORMATIONS PRODUIT Modèles Modèles Modèles SubDrive Connect Modèle Référence SubDrive 50 5870205503C SubDrive 30 5870205403C SubDrive 20 5870205313C SubDrive 15 5870205103C...
  • Página 139 INFORMATIONS PRODUIT Applications Applications Applications submersibles triphasées Combinaisons de moteur et pompe SubDrive 50 SubDrive 30 SubDrive 20 SubDrive 15 Moteur de 1,0 ch (0,75 kW) de série 234513 avec : • pompe de 0,5 ch (0,37 kW), √ √ √...
  • Página 140 INFORMATIONS PRODUIT Applications Applications de moteurs à aimants permanents MagForce triphasés Combinaisons de moteur et pompe SubDrive 50 SubDrive 30 SubDrive 20 Moteur à aimant permanent MagForce de 1,5 ch (1,1kW) de sé- rie 234055 avec : √ √ √ •...
  • Página 141 Dimensionnement et performance des pompes triphasées Modèles SubDrive Connect avec capacités nominales de moteurs en surface Les modèles SubDrive Connect peuvent faire fonctionner de nombreuses pompes de surface de Franklin Electric, y compris les pompes des séries VR, MH, BT4 et DDS.
  • Página 142 INFORMATIONS PRODUIT Puissance du générateur Puissance du générateur La puissance de base du générateur pour le système SubDrive est de 1,5 fois la puissance d’entrée en watts maximale consommée par le variateur, arrondie à la puissance du générateur normal suivant. Puis- sances minimales recommandées pour le générateur : Modèle Générateur (Watts)
  • Página 143 DÉBALLAGE ET INSPECTION Transport et stockage DÉBALLAGE ET INSPECTION Transport et stockage AVIS Le risque de dommage pour conduire ou d'autre équipement. • N'empilent pas de boîtes de trajet plus haut que 48 pouces hauteur de cube standard en dormant au grabat pour l'entreposage. •...
  • Página 145 41, et « Options avancées d’application » à la page 3. Le SubDrive Connect prend en charge plusieurs méthodes d’automatisation du contrôle de la vitesse du moteur de la pompe. Consultez « Confuguration du variateur » à la page 35 pour les configura- tions de contrôle possibles.
  • Página 146 1.
  • Página 147 PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Application typique de surpression de pompe de surface Application typique de surpression de pompe de surface Le schéma ci-dessus illustre la façon dont un système typique de pompe montée en surface doit être dis- posé pour une application de surpression. 1.
  • Página 148 PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Dimensions minimales du réservoir pressurisé et du tuyau d’alimentation IMPORTANT : Si la pompe est équipée d’un commutateur de pression intégré, les fils d’alimentation du variateur de fréquence (VFD) doivent contourner le commutateur de pression et se connecter directe- ment au moteur.
  • Página 149 PLANIFICATION DE L'INSTALLATION Dimensions minimales du réservoir pressurisé et du tuyau d’alimentation Dimensions minimales du tuyau d’alimentation Le diamètre minimal du tuyau d’alimentation passé le capteur (transducteur) de pression doit être sélec- tionné pour ne pas dépasser une vitesse maximale de 2,4 m/s (8 pi/s) en fonction du débit nominal du système.
  • Página 151 INSTALLATION PHYSIQUE Exigences environnementales INSTALLATION PHYSIQUE Exigences environnementales AVIS Un risque de bris ou de dysfonctionnement du variateur peut survenir en cas de manutention, d’installation ou d’environnement inadaptés. • Ne montez pas le variateur de fréquence (VFD) sur un équipement produisant des vibra- tions excessives.
  • Página 152 INSTALLATION PHYSIQUE Montage du variateur Montage du variateur ATTENTION Risque de blessure ou de dégâts matériels. • Le variateur doit être monté sur une structure comme un mur ou un poteau capable de supporter le poids de l’unité. • Installez le variateur sur une surface non combustible. •...
  • Página 153 INSTALLATION PHYSIQUE Dimensions du variateur Dimensions du variateur Modèle « A » « B » « C » « D » « E » 464,2 mm 355,2 mm 454,7 mm 427,4 mm 157,4 mm SubDrive 15 (18,28 po) (13,98 po) (17,90 po) (16,83 po) (6,19 po)
  • Página 155 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage AVIS Un risque de bris ou de dysfonctionnement du variateur de fréquence (VFD) peut survenir. • Suivez attentivement toutes les consignes d’acheminement des fils et de mise à la terre. Les courants inductifs causés par un câblage en parallèle ou par une proximité...
  • Página 156 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Consignes pour le câblage Montez le variateur aussi près que possible du panneau d’alimentation. Câblez-le directement à l’alimenta- tion. Ne le raccordez pas à un pan- neau secondaire. 2. Utilisez un circuit de dérivation dédié pour le variateur. Consultez «...
  • Página 157 L’utilisation d’un câble de moteur avec une tension nominale de 600 V est nécessaire. • Les modèles SubDrive indiquent les longueurs de câble pour le moteur le plus puissant compatible avec chaque modèle. Référez-vous au manuel de l'objectif Franklin Electric lorsque vous utilisez un moteur plus petit. •...
  • Página 158 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions de câblage d’alimentation électrique Connexions de câblage d’alimentation électrique AVERTISSEMENT Tout contact avec une tension dangereuse peut entraîner des blessu- res graves ou la mort. • Débranchez et consignez l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir l’équipement. • Assurez-vous que toute la tension du condensateur de bus DC s’est dissipée pendant plu- sieurs minutes après que la puissance vfd est déconnectée avant de travailler sur le câblage.
  • Página 159 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions de câblage d’alimentation électrique Connexions du circuit électrique et du moteur Le variateur peut être utilisé sur un circuit capable de fournir un courant RMS allant jusqu'à 5 000 ampè- res symétriques et 250 V maximum. Vérifiez que le circuit de dérivation dédié au SubDrive dispose d’un disjoncteur de calibre adéquat. Consultez«...
  • Página 160 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions du circuit de contrôle Connexions du circuit de contrôle REMARQUE : Tous les terminaux de commande acceptent des fils de 12 à 26 AWG et doivent être serrés à un couple de 5 lb-po (0,6 nm) maximum. 1.
  • Página 161 INSTALLATION ÉLECTRIQUE Connexions du circuit de contrôle Câblage de l’entrée/sortie de contrôle supplémentaire 1. A A l l t t e e r r n n a a t t e e u u r r d d u u p p l l e e x x i i n n t t é é g g r r é é : : Utilisez les bornes ALTERNATOR pour connecter deux variateurs en configuration principale/secondaire.
  • Página 163 (identifiée sur la légende par la mention « MD »). Les modèles SubDrive Connect utilisés avec une pompe en surface ne peuvent faire fonctionner que des moteurs 230 V CA triphasés. Assurez-vous que DIP SW1 Position 2 est en position O O F F F F (basse) (identi-...
  • Página 164 CONFUGURATION DU VARIATEUR Sélection du type d'application Sélection du type d'application Pompe submersible ou en surface (DIP SW1 — Position 6) Utilisez DIP SW1 Position 6 pour sélectionner une pompe submersible ou en surface (centrifuge). Sélectionnez la position S S U U B B (basse) pour les applications submersibles. Puis, utilisez les groupes DIP SW2 et SW3 pour sélectionner la puissance du moteur et de la pompe.
  • Página 165 CONFUGURATION DU VARIATEUR Sélection de l’entrée de pression (DIP SW1 — Position 5) Sélection de l’entrée de pression (DIP SW1 — Position 5) Assurez-vous que le variateur est configuré pour le type de transducteur ou de capteur de pression uti- lisé...
  • Página 166 CONFUGURATION DU VARIATEUR Paramètres de performance Paramètres de performance AVIS Risque de dommages à le variateur ou au système d'eau peut se produire en raison d'un ajustement incorrect ou les paramètres. • Le comportement du système doit être surveillé lorsque vous réglez ces paramètres pour garantir un bon fonctionnement.
  • Página 167 CONFUGURATION DU VARIATEUR Paramètres de performance minutes. Une fois la tension interne dissipée, recherchez le potentiomètre de sous-charge en haut à droite de la carte d’interface utilisateur. R R é é g g l l a a g g e e p p o o u u r r p p u u i i t t s s p p e e u u p p r r o o f f o o n n d d : : Si la pompe est installée dans un puits très peu profond (c.-à-d. un puits artésien) et que l’erreur se déclenche toujours, vous devez ajuster le potentiomètre de sous-charge dans le sens inverse des aiguilles d’une mon- tre pour réduire la sensibilité.
  • Página 169 Cela ne dispense pas d’installer une soupape de sécurité dans le système. Le réglage par défaut du détecteur d’humidité Franklin Electric estF F a a u u l l t t w w i i t t h h H H i i g g h h ( Erreur si Élevé).
  • Página 170 REMARQUE : La détection de la surchauffe du moteur n’est pas assurée par le variateur. Démarrage progressif du moteur Lorsque le SubDrive Connect Plus détecte une demande d’eau, le variateur démarre le moteur et aug- mente sa vitesse graduellement, en augmentant la tension, ce qui permet d’obtenir un moteur moins chaud et un courant de démarrage plus faible par rapport aux systèmes hydrauliques conventionnels.
  • Página 171 FONCTIONNEMENT Dispositifs de protection Protection contre les tuyaux cassés Lorsque le commutateur DIP 1-6 est activée, la fonction de détection des tuyaux cassés arrête le système et affiche l’erreur F14 si le variateur fonctionne à pleine puissance pendant une période réglée par l’utili- sateur sans atteindre le point de consigne de pression.
  • Página 173 Réglez l’entrée surF F a a u u l l t t w w i i t t h h L L o o w w (Erreur si Bas). Fonction alternateur duplex Configuration Les modèles SubDrive Connect prennent en charge la fonctionnalité Alternateur duplex intégrée. Cette fonction nécessite l’installation d’un câble de communication approprié entre deux unités SubDrive Connect.
  • Página 174 OPTIONS AVANCÉES D’APPLICATION Fonction alternateur duplex Lorsque vous utilisez la fonction Alternateur duplex avec des commutateurs de pression, le commutateur de pression connecté au variateur configuré en tant que Pompe 1 doit être réglé à au moins 0,2 bar (3 psi) au-dessus du commutateur de pression connecté...
  • Página 175 Configurer la connexion Wi-Fi Après avoir installé l’application FE Connect sur votre appareil mobile, utilisez la procédure suivante pour vous connecter à un SubDrive Connect. REMARQUE : Le SubDrive émet un signal Wi-Fi pendant 15 minutes après avoir été allumé. Si le variateur a été...
  • Página 176 COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect 3. Une fois l’appareil mobile connecté au Wi-Fi du variateur, dé- marrez l’application FE Connect. 4. Touchez S S u u b b D D r r i i v v e e / / M M o o n n o o D D r r i i v v e e P P r r o o d d u u c c t t F F a a m m i i l l y y (Famille de produits SubDrive/MonoDrive) pour vous jumeler au variateur.
  • Página 177 COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect P P a a r r a a m m è è t t r r e e s s d d e e l l a a p p o o m m p p e e e e t t d d u u m m o o t t e e u u r r ( ( P P u u m m p p a a n n d d M M o o t t o o r r S S e e t t t t i i n n g g s s ) ) Saisissez les réglages souhaités en fonction des informations sur la plaque signalétique de la pompe et du moteur.
  • Página 178 COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect P P a a r r a a m m è è t t r r e e s s d d e e r r é é p p o o n n s s e e d d u u s s y y s s t t è è m m e e d d a a n n s s l l e e s s a a p p p p l l i i c c a a t t i i o o n n s s e e n n s s u u r r f f a a c c e e ( ( S S u u r r f f a a c c e e A A p p p p l l i i c c a a t t i i o o n n S S y y s s t t e e m m R R e e s s p p o o n n s s e e S S e e t t t t i i n n g g s s ) ) L’application FE Connect permet de raffiner la réponse du système audelà...
  • Página 179 Wet Sensor (capteur d’humidité) est utilisée. • Fault with High (Erreur si Élevé) (par défaut) (default). Cela prend en charge le détecteur d’humidité de Franklin Electric. • Fault with Low (Erreur si Bas). Cela peut être utilisé avec d’autres dispositifs d’entrée commutés à...
  • Página 180 COMMUNICATIONS Application mobile FE Connect Surveillance du système Cet écran permet une surveillance du système en temps réel comprenant : • Informations sur le système (modèle du variateur, version du matériel, version du logiciel) — System Information (Drive Model, Hardware Version, Software Version) •...
  • Página 181 Dépannage Historique des erreurs de diagnostic système Le SubDrive Connect surveille en continu la performance du système et peut détecter de nombreuses conditions anormales. Dans de nombreux cas, le variateur compense au besoin pour maintenir la conti- nuité du fonctionnement du système; cependant, s’il existe un risque élevé de bris d’équipement, le va- riateur arrête le système et affiche l’erreur.
  • Página 182 • Une erreur a été détectée à l’intérieur du • Communiquez avec le personnel d’entretien de imprimé interne variateur Franklin Electric. • Vous devrez peut-être faire remplacer l’unité. Communiquez avec votre fournisseur F F 1 1 2 2 Surtension •...
  • Página 183 Erreur du cap- teur de tempé- rature de • Communiquez avec le personnel d’entretien de l’onduleur Franklin Electric. F F 1 1 8 8 Erreur du cap- • Le capteur de température interne est • Si le problème persiste, vous pouvez avoir à faire teur de tempé-...
  • Página 184 MAINTENANCE Dépannage Cause possible Codes Erreur Mesure corrective F F 2 2 7 7 Erreur du trans- • Défaillance du transducteur de pression • Remplacez le transducteur de pression ducteur de • Le transducteur de pression est mal • Vérifiez les connexions du câblage du transducteur pression câblé...
  • Página 185 MAINTENANCE Dépannage Dépannage en fonction des symptômes Affichage Cause possible Condition Mesure corrective • Aucune tension d’alimenta- • Vérifiez la connexion du câble entre la carte de commande princi- tion présente pale et la carte d’affichage Aucun • Câble de la carte d’affi- •...
  • Página 186 MAINTENANCE Dépannage Affichage Cause possible Condition Mesure corrective • Positionnement et réglage • Corrigez le positionnement et les réglages du capteur de pression du capteur de pression • Coupez l’alimentation et vérifiez s’il y a une chute de pression sur •...
  • Página 187 MAINTENANCE Dépannage Affichage Cause possible Condition Mesure corrective • Tentative de connexion sur • Assurez-vous que le SSID (nom du point d’accès) Wi-Fi sur lequel le variateur inadéquat vous vous connectez correspond au variateur auquel vous sou- • Variateur hors de portée haitez vous connecter Témoin FE Wi-Fi (plus de 30 m (100...
  • Página 188 La pile doit être éliminée ou recyclée conformément aux réglementations nationales, ré- gionales et locales. Ne la jetez pas à la poubelle ou dans l’eau, et ne l’incinérez pas. Le SubDrive Connect utilise une pile remplaçable pour alimenter l’horloge en temps réel pour l’enregistrement des erreurs et des changements de configuration.
  • Página 189 SPÉCIFICATIONS SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect SPÉCIFICATIONS SubDrive 15 Connect/SubDrive 20 Connect SubDrive 15 SubDrive 20 NEMA 3R Modèle 5870205103C 5870205313C (intérieur/ extérieur) 208/230 ± 10 % V CA Tension Monophasé Phase d’entrée Fréquence 60/50 Hz Courant (max) 17,3 A 12 A Entrée de la source d’ali-...
  • Página 190 SPÉCIFICATIONS SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 Connect/SubDrive 50 Connect SubDrive 30 SubDrive 50 NEMA 3R Modèle 5870205403C 5870205503C (intérieur/ extérieur) 208/230 ± 10 % V CA Tension Monophasé Phase d’entrée Fréquence 60/50 Hz Courant (max) 23 A 36 A Entrée de la source d’ali- Facteur de puissance...
  • Página 191 SPÉCIFICATIONS Accessoires Accessoires Options Accessoire Détail Référence Tous les modèles SD/MD Connect 575214902 Code de date 18B et plus récent SD 50 Aide à empêcher les insectes de pénétrer dans les E E n n s s e e m m b b l l e e d d e e f f i i l l t t r r e e s s à à a a i i r r Code de date 18A et plus 226550902 composants internes du variateur et les endommager...
  • Página 192 SPÉCIFICATIONS Normes en vigueur Options Accessoire Détail Référence C C a a p p t t e e u u r r d d e e p p r r e e s s s s i i o o n n 1 1 , , 7 7 - - 5 5 , , 5 5 Ajuste la pression entre 1,7 et 5,5 bars (25-80 psi) Tous les modèles SD/MD 226941901...
  • Página 193 GARANTIE LIMITÉE STANDARD Sauf indication spécifiée dans une garantie étendue, pendant un (1) an à compter de la date d’installation, mais en aucun cas au-delà de deux (2) ans à compter de la date de fabrication, Franklin garantit par la présente à l’acheteur (« l’Acheteur ») de produits Fran- klin que, pendant la période de garantie en vigueur, les produits achetés (i) sont exempts de défauts de matériel et de fabrication au moment de l’expédition, (ii) fonctionnent conformément aux échantillons précédemment fournis et (iii) sont conformes aux spé- cifications publiées ou convenues par écrit entre l’acheteur et Franklin.
  • Página 194 REMARQUES...
  • Página 195 REMARQUES...