Montaje del módulo EASY-ENTRY
Coloque la pata de asiento delantera del
#
módulo EASY-ENTRY en los anclajes del
asiento y enclávela.
Pliegue el módulo EASY-ENTRY hacia atrás.
#
La pata de asiento trasera del módulo EASY-
ENTRY se enclava de forma audible. La pes‐
taña de control ya no queda visible en la pata
del asiento.
%
El módulo EASY-ENTRY está correctamente
enclavado si la pata del asiento se encastra
de forma audible y la pestaña de control deja
de estar visible y se introduce por completo
en la pata del asiento.
Vehículos con banco trasero de confort:
#
pliegue hacia atrás el respaldo del asiento
hasta dejarlo en posición de asiento.
Repita el proceso si el asiento no está correcta‐
mente enclavado.
Ajuste del respaldo del asiento (banco tra‐
sero)
Solo puede ajustar los respaldos del asiento de
los bancos traseros de confort.
Tire del asidero de desbloqueo del respaldo
#
del asiento
1
hacia arriba y manténgalo en
dicha posición.
Coloque el respaldo del asiento en la posición
#
deseada.
Suelte el asidero de desbloqueo del respaldo
#
del asiento
1
y mueva el respaldo ligera‐
mente.
El respaldo del asiento se enclava.
Desplazamiento del banco trasero
& ADVERTENCIA Peligro de aprisiona‐
miento al ajustar el banco trasero
Cuando ajusta un banco trasero, usted o un
ocupante del vehículo pueden quedar aprisio‐
Asientos y fijación de la carga
nados, por ejemplo, en el riel de guía del
banco del asiento.
Asegúrese de que nadie tenga una parte
#
del cuerpo en la zona de movimiento del
banco trasero durante el ajuste.
& ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones
por desplazamiento del banco trasero
durante la marcha
Si desplaza el banco trasero durante la mar‐
cha, este puede desplazarse de forma inespe‐
rada y brusca, por ejemplo, al frenar.
Puede quedar aprisionado, así como chocar
contra piezas del espacio interior o contra
otros ocupantes del vehículo.
Desplace el banco trasero solo con el
#
vehículo parado.
Asegúrese de que el banco trasero esté
#
enclavado después de desplazarlo.
& ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones
por la ausencia del efecto protector de
los windowbags
Si sale de la posición de asiento situada den‐
tro del área marcada, el windowbag ya no
podrá cumplir la función de protección pre‐
vista.
La función protectora del windowbag se
reduce gradualmente y puede, llegado el
caso, suprimirse por completo.
Enclave los asientos traseros o el banco
#
trasero dentro del área marcada sobre
los rieles de guía.
& ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones
por distancia insuficiente entre los ocu‐
pantes del vehículo y el asiento delantero
Si posiciona los asientos traseros o el banco
trasero fuera de las marcas en los rieles de
guía, la cabeza del ocupante del vehículo
puede golpear contra el asiento.
Mantenga una distancia mínima de
#
5 cm entre las rodillas del pasajero
correspondiente y el asiento situado
delante de él.
87