Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Opel COMBO 2023

  • Página 1 Manual de Instrucciones...
  • Página 3 Contenido Introducción ........2 Llaves, puertas y ventanillas ..6 Asientos, sistemas de seguridad ........34 Portaobjetos ......... 61 Instrumentos y mandos ....81 Iluminación ......... 119 Sistema de infoentretenimiento . 129 Climatización ......219 Conducción y manejo ....234 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4 Introducción Introducción...
  • Página 5 "Datos técnicos", la Todos los Reparadores Autorizados ● El índice alfabético le permitirá placa de identificación del vehículo y Opel le ofrecen un servicio excelente buscar información específica. documentos de registro nacional. a precios razonables. Personal expe‐ ● En este Manual de Instrucciones rimentado, formado por Opel, trabaja se representan vehículos con...
  • Página 6 Vehículo con motor de Le deseamos muchas horas de agra‐ haber peligro de muerte. combustión interna (ICE) dable conducción. El equipo de Opel Los vehículos ICE están propulsados 9 Advertencia únicamente por un motor de combus‐ tión interna de gasolina o diésel.
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8 Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Antideslumbramiento automático ........ 27 ventanillas Espejo de vigilancia infantil ..28 Llaves Pantalla de visión trasera ..28 Ventanillas ........29 Atención Parabrisas ......... 29 Llaves, cerraduras ......6 Elevalunas eléctricos ....29 No fije artículos pesados o volu‐...
  • Página 9 Llaves, puertas y ventanillas Cambio de una rueda 3 357. Pulse el botón para desplegarlo. Para plegar la llave, pulse primero el botón. Llave con paletón plegable Mando a distancia 9 Peligro Nunca retire la llave del interruptor del encendido al circular; depen‐ diendo del modelo, podría acti‐...
  • Página 10 Llaves, puertas y ventanillas ● plegado de espejos retrovisores Las pilas no deben arrojarse a la Avería 3 26 basura doméstica. Deben dese‐ Si el cierre centralizado no se activa charse en un punto de recogida auto‐ ● iluminación del localizador de con el mando a distancia, puede rizado para su reciclaje.
  • Página 11 Llaves, puertas y ventanillas Sistema de llave electrónica Debe tratarlo con cuidado, protegerlo de la humedad y de las temperaturas altas, y evite accionarlo innecesaria‐ 9 Advertencia mente. La llave electrónica puede afectar Nota a los marcapasos. Para ahorrar batería, las funciones sin llave están configuradas para Mantenga la llave electrónica lejos entrar en modo de espera tras 21...
  • Página 12 Llaves, puertas y ventanillas ● La tensión de la pila es dema‐ Nota siado baja. En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de ● Sobrecarga del cierre centrali‐ cinturones, el vehículo se desblo‐ zado debido a un accionamiento quea automáticamente.
  • Página 13 Llaves, puertas y ventanillas generará una señal acústica y se El modo de desbloqueo puede confi‐ mostrará un mensaje en la pantalla gurarse. Se pueden seleccionar dos de información gráfica. opciones: Pantalla de información en color: ● Todas las puertas y el comparti‐ Seleccione el ajuste correspondiente mento de carga se desbloquea‐...
  • Página 14 Llaves, puertas y ventanillas Funcionamiento del sistema de Desbloqueo llave electrónica Este sistema permite el bloqueo y desbloqueo automáticos del vehículo simplemente mediante la detección de la llave electrónica. La llave elec‐ trónica debe estar fuera del vehículo. Nota Si el vehículo no se ha cerrado correctamente o la llave electrónica permanece en el vehículo, no se podrá...
  • Página 15 Llaves, puertas y ventanillas ● Todas las puertas, el comparti‐ Bloqueo Confirmación mento de carga y la tapa del El funcionamiento del sistema de depósito de combustible se cierre centralizado lo confirma el desbloquearán al pasar una parpadeo de las luces de avería. mano por detrás de una de las Botón del cierre centralizado manillas de la puerta delantera o...
  • Página 16 Llaves, puertas y ventanillas Pulse Q de nuevo para desbloquear‐ Desbloquee manualmente la puerta Bloquee manualmente la puerta del conductor introduciendo y girando delantera izquierda introduciendo y los. El LED del botón se apaga. la llave en el cilindro de la cerradura. girando la llave en el cilindro de la Funcionamiento con la llave en Con el cierre centralizado en funcio‐...
  • Página 17 Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo automático Bloqueo automático después del desbloqueo Bloqueo automático después de Poco tiempo después del desbloqueo iniciar la marcha con el control remoto o la llave elec‐ Este sistema permite el bloqueo auto‐ trónica, todas las puertas, el compar‐ timento de carga y la tapa del depó‐...
  • Página 18 Llaves, puertas y ventanillas Seguros mecánicos para niños Seguros eléctricos para niños Sistema de accionamiento remoto para impedir la apertura de las puer‐ Gire el seguro para niños de la puerta En función de la versión, el botón R tas traseras con las manillas interio‐ trasera a la posición vertical.
  • Página 19 Llaves, puertas y ventanillas Puertas luz del indicador permanece ilumi‐ nada mientras el seguro para niños esté activado. Puerta corredera Apertura Para abrir desde el interior, presione la manilla y deslice la puerta hacia la parte trasera superando el punto de resistencia.
  • Página 20 Llaves, puertas y ventanillas Puertas traseras Atención Desbloquee las puertas traseras con el control remoto o girando la llave del Asegúrese de que la puerta lateral corredera esté completamente cilindro de bloqueo de la puerta cerrada y segura antes de condu‐ trasera.
  • Página 21 Llaves, puertas y ventanillas 180º, empuje el cierre y ábralas hasta Conducción con el 9 Advertencia la posición deseada. Antes de cerrar compartimento de carga abierto las puertas, asegúrese de que los Las luces traseras pueden quedar tirantes de bloqueo se encuentran en tapadas si se abren las puertas la posición de 90º.
  • Página 22 Llaves, puertas y ventanillas Para obtener más información, 9 Peligro consulte "Información de carga" 3 78. Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas Cumpla siempre las regulaciones incoloro e inodoro, pero tóxico. Su locales o nacionales. inhalación podría resultar fatal. Compartimento de carga Si circula con el compartimento de carga abierto, podrían entrar...
  • Página 23 Llaves, puertas y ventanillas Utilice la manilla interior. Apertura de emergencia del portón trasero. Compruebe siem‐ portón trasero desde el interior No pulse el botón del portón trasero pre la zona de movimiento por del vehículo intermedio al cerrar ya que se volverá encima y detrás del portón trasero.
  • Página 24 Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo El portón trasero y la ventanilla Llave electrónica: Pulse dos veces trasera no pueden abrirse al mismo con un dedo o el pulgar uno de los tiempo. tiradores de la puerta (en las marcas) Sistema antirrobo en un plazo de cinco segundos Apertura...
  • Página 25 Llaves, puertas y ventanillas carga contiguo se activa queado. Sin embargo, el sistema de movimientos dispararán la alarma. 45 segundos después de alarma antirrobo se activará después También debe desactivarse cuando bloquear el vehículo pulsando e. de 45 segundos. el vehículo viaje en ferry o tren. ●...
  • Página 26 Llaves, puertas y ventanillas Nota Si hay que desconectar la batería del Si el vehículo está desbloqueado y vehículo (p. ej., para trabajos de no hay ninguna puerta abierta, el mantenimiento), la sirena de alarma vehículo vuelve a bloquearse auto‐ debe desactivarse del siguiente máticamente después de 30 segun‐...
  • Página 27 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Sonará la bocina de la alarma anti‐ Funcionamiento de emergencia de la rrobo. llave electrónica 3 236. Forma convexa Conecte el encendido. La bocina dejará de sonar y el LED de La forma del espejo hace que los estado se apaga.
  • Página 28 Llaves, puertas y ventanillas Ajuste el espejo retrovisor correspon‐ Espejos retrovisores Plegado eléctrico diente con el mando de cuatro direc‐ plegables ciones. Tire del botón del retrovisor C hacia atrás. Se plegarán los dos retroviso‐ Para la seguridad de los peatones, Seleccione el retrovisor exterior rele‐...
  • Página 29 Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Plegado automático Antideslumbramiento automático Al desbloquear el vehículo, los espe‐ Antideslumbramiento jos retrovisores giran a su posición de manual normal. Cuando se bloquea el vehículo, los espejos retrovisores se pliegan. Retrovisores térmicos Al conducir de noche, se reduce auto‐ máticamente el deslumbramiento de los vehículos de delante.
  • Página 30 Llaves, puertas y ventanillas Espejo de vigilancia infantil Pantalla de visión trasera Para cambiar entre las vistas, pulse Un espejo de vigilancia infantil La pantalla de visión trasera puede Para activar o desactivar la pantalla permite observar los asientos trase‐ mostrar tres vistas diferentes: de visión trasera, pulse ).
  • Página 31 Opel. De lo contra‐ rio, estos sistemas podrían no funcionar correctamente y existe riesgo de comportamiento impre‐ visto o mensajes de estos siste‐...
  • Página 32 Llaves, puertas y ventanillas Pulse o tire con más fuerza hasta el Seguro para niños en las segundo fiador y luego suelte: la ventanillas traseras ventanilla sube o baja automática‐ mente con la función de seguridad activada. Para detener el movi‐ miento, vuelva a accionar el interrup‐...
  • Página 33 Llaves, puertas y ventanillas Inicialización de los elevalunas Ventanillas traseras En función del sistema de climatiza‐ eléctricos ción, e se encuentra en una posición diferente. Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo, después de desconectar la batería del vehículo), aparece un mensaje de advertencia en el centro de informa‐...
  • Página 34 Llaves, puertas y ventanillas Parabrisas térmico Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos deben estar cerradas durante la marcha. El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior. Persianas La calefacción se activa pulsando ,, el LED del botón se Esta función calienta el parabrisas en ilumina.
  • Página 35 Llaves, puertas y ventanillas Techo Techo de cristal Persiana solar Pulse N en la parte trasera: la persiana solar se abre si se acciona el interruptor. Pulse N en la parte delantera: la persiana solar se cierra si se acciona el interruptor.
  • Página 36 Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos Reposacabezas ......34 delanteros Asientos delanteros ..... 35 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....
  • Página 37 Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas en los asientos traseros Posición de asiento 9 Advertencia Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. 9 Advertencia Nunca ajuste los asientos mien‐ ● Siéntese lo más cerca posible del tras conduce, ya que podrían respaldo.
  • Página 38 Asientos, sistemas de seguridad deben quedar apoyados Ajuste de los asientos ligeramente, sin presión, sobre el Conduzca únicamente con los asien‐ asiento. tos y reposacabezas anclados. ● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste longitudinal Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el volante con los brazos ligera‐...
  • Página 39 Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del respaldo Altura del asiento Apoyo lumbar Presione la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Gire la manivela para ajustarse a los ción y suelte la palanca. No se apoye requisitos personales. hacia arriba : asiento más alto en el respaldo mientras lo ajusta.
  • Página 40 Asientos, sistemas de seguridad Presione el reposacabezas hacia Despliegue del asiento individual, abajo o extráigalo antes de plegar el lado del acompañante respaldo 3 34. Para restaurar la posición vertical del En función de la versión, extraiga el asiento, tire hacia arriba del respaldo reposabrazos 3 39.
  • Página 41 Asientos, sistemas de seguridad Para restaurar la posición original del cojín del asiento, presione la palanca y baje el cojín del asiento hasta acoplarlo. 9 Advertencia Con el asiento del acompañante delantero abatido, su sistema de airbag debe desactivarse. Desactivación de los airbags 3 53.
  • Página 42 Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Calefacción Asientos de la segunda fila En función del equipo, el respaldo del asiento trasero se divide en dos o tres partes. Se pueden abatir todas las partes. Antes de plegar los respaldos de los asientos traseros, realice lo siguiente si es necesario: ●...
  • Página 43 Asientos, sistemas de seguridad 4. En función de la versión, pliegue El respaldo se abate con un fuerza el reposacabezas central tirando considerable. Hay riesgo de lesio‐ de la cinta. nes, especialmente para los niños. Asegúrese de que no haya ningún objeto fijado a los asientos trase‐...
  • Página 44 Asientos, sistemas de seguridad Asientos de la tercera fila 9 Advertencia 9 Advertencia Asegúrese siempre de que la carga del vehículo esté bien Al ajustar o plegar los asientos sujeta. En caso contrario, los obje‐ traseros o respaldos, mantenga tos podrían salir lanzados por el manos y pies lejos del área de interior del vehículo y causar lesio‐...
  • Página 45 Asientos, sistemas de seguridad esté situado en el punto de anclaje y quede bien enclavado en su posición. 3. Levante el respaldo y ajuste el reposacabezas. Desmontaje de los asientos 1. Presione el reposacabezas hacia abajo y, si es necesario, pliegue los asientos de la segunda fila.
  • Página 46 Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de Colocación de los asientos Ajuste longitudinal del asiento seguridad 1. Fije los soportes delanteros del Tire de la palanca, deslice el asiento conjunto del asiento en los puntos y, a continuación, libere la palanca. de anclaje delanteros.
  • Página 47 Asientos, sistemas de seguridad calzado u objetos con bordes afila‐ Los pretensores del cinturón de 9 Advertencia dos. Evite que entre suciedad en los seguridad retractores de los cinturones de los Abróchese el cinturón de seguri‐ En el caso de una colisión frontal, asientos.
  • Página 48 Asientos, sistemas de seguridad Nota Extraiga el cinturón del asiento del 9 Advertencia No está permitido montar acceso‐ retractor, guíelo por encima del rios ni colocar objetos que puedan cuerpo sin retorcerlo e inserte la El cinturón del asiento no debe menoscabar el funcionamiento de lengüeta en el cierre.
  • Página 49 Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad central de Uso de los cinturones de la segunda fila de asientos seguridad durante el embarazo El asiento central está equipado con un cinturón de seguridad de tres puntos especial. Introduzca la lengüeta inferior en la hebilla izquierda (1) en el asiento central.
  • Página 50 Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags No pegue ningún objeto en las tapas del sistema de airbags se puede de los airbags ni los cubra con ver también afectado por la modi‐ ningún otro material. Acuda a un ficación de cualquier pieza de los El sistema del airbag está...
  • Página 51 Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención infantil en FR: NE JAMAIS utiliser un siège DA: Brug ALDRIG en bagudvendt d'enfant orienté vers l'arrière sur un autostol på et forsæde med AKTIV el asiento del acompañante con siège protégé par un COUSSIN AIRBAG, BARNET kan komme i sistemas de airbag GONFLABLE ACTIF placé...
  • Página 52 Asientos, sistemas de seguridad IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що sedišta zato što DETE može da su un sedile protetto da AIRBAG встановлюється...
  • Página 53 Asientos, sistemas de seguridad AIRBAGEM. Mohlo by dojít k MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li El sistema del airbag delantero se VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit activa en caso de impacto frontal de DÍTĚTE. protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;...
  • Página 54 Asientos, sistemas de seguridad El sistema de airbag lateral consta de 9 Advertencia 9 Advertencia un airbag en cada uno de los respal‐ dos de los asientos delanteros. Se Sólo se obtiene una protección No debe haber obstáculos en la pueden identificar por el rótulo óptima cuando el asiento está...
  • Página 55 Asientos, sistemas de seguridad Desactivación de los El sistema del airbag del acompa‐ ñante delantero puede desactivarse airbags con un interruptor accionado por llave El sistema de airbags del asiento del situado en el lado del acompañante acompañante debe desactivarse del panel de instrumentos.
  • Página 56 Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención debe ocupar nadie el asiento del acompañante. Vaya a un taller inme‐ infantil diatamente. Recurra inmediatamente a un taller si ninguno de los dos testigos de control 9 Peligro está iluminado. En caso de una avería, aparecerá un Asegúrese de que los niños con mensaje de advertencia en el centro un tamaño y peso inferiores a los...
  • Página 57 Asientos, sistemas de seguridad Le recomendamos un sistema de Conduzca siempre con el asiento del Sujeciones ISOFIX retención infantil que esté adaptado conductor debidamente ajustado específicamente al vehículo. Para 3 35. más información, póngase en Los sistemas de retención infantil se contacto con su taller.
  • Página 58 Asientos, sistemas de seguridad Todos los sistemas de retención la columna vertebral del niño, que infantil i-Size se pueden utilizar en aún es muy débil, sufra menos cualquier vehículo adecuado para tensión en caso de accidente. No i-Size, tabla i-Size 3 58. emplee sistemas de retención infantil en sentido de la marcha en ningún Se debe utilizar un anclaje superior o...
  • Página 59 Asientos, sistemas de seguridad ● Grupo II, Grupo III: cinturón de seguridad); consulte la Römer Kidfix XP con o sin lista de vehículos del manual del ISOFIX para niños de 15 kg a usuario del sistema de retención 36 kg infantil.
  • Página 60 Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Montaje de los asientos infantiles ISOFIX e i-Size universales Según sea necesario conforme a la normativa europea, esta tabla proporciona las opciones para instalar los asientos infantiles fijados con el cinturón de seguridad y universalmente homologados, así como los asientos infantiles ISOFIX e i-Size de mayor tamaño sobre las posiciones de los asientos equipadas con soportes ISOFIX en el vehículo.
  • Página 61 Asientos, sistemas de seguridad Asientos exteriores de Asiento central de la Asientos de la Asiento del acompañante la segunda fila segunda fila tercera fila Asiento infantil ISOFIX 6) 7) 6) 7) orientado hacia delante Asiento infantil tipo alzador No 6) 8) 6) 8) Asiento infantil universal: asiento infantil que se puede montar en todos los vehículos empleando el cinturón de seguridad.
  • Página 62 Asientos, sistemas de seguridad ● R3 implica una fijación del sistema de retención infantil de tamaño completo en sentido contrario a la marcha para grupos de peso entre +0 y 13 kg y para el grupo 1 de 9 a 18 kg, con edades comprendidas entre 2-4 años. ●...
  • Página 63 Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Información sobre la carga ..78 Indicador de sobrecarga .... 80 portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..61 9 Advertencia Guantera ........61 Portavasos ........ 62 No guarde objetos pesados o Portaobjetos delantero ....63 afilados en los compartimentos Consola del techo ......
  • Página 64 Portaobjetos Portavasos Puede haber posavasos adicionales en las mesas plegables de los repo‐ Reposavasos delantero sabrazos de los asientos delanteros. Pliegue la mesa. No coloque objetos pesados sobre la mesa. Los posavasos pueden estar situa‐ dos en la consola central. Reposavasos trasero Hay posavasos situados en los late‐...
  • Página 65 Portaobjetos Portaobjetos delantero Hay un compartimento portaobjetos Pliegue del respaldo central ubicado encima del cuadro de instru‐ mentos. El respaldo del asiento delantero Hay un compartimento portaobjetos central del acompañante dispone de situado en la parte superior del Hay un portamonedas en el cuadro una bandeja portadocumentos.
  • Página 66 Portaobjetos Consola del techo La separación de los cuatro compar‐ timentos puede extraerse. La carga máxima permitida son 6 kg. 9 Advertencia Asegurar los objetos para que no caigan durante la marcha, pues esto implica peligro de lesiones. Tire de la manilla para abrirlo. Cerrar durante la conducción.
  • Página 67 Portaobjetos Portaobjetos bajo el asiento Portaobjetos de la consola central Las herramientas del vehículo pueden ubicarse en los compartimen‐ Puede haber una caja portaobjetos tos situados debajo de los asientos debajo de la banqueta central. delanteros 3 348. Puede haber un compartimento Levante el cojín del asiento tirando de portaobjetos en la consola central.
  • Página 68 Portaobjetos Compartimento de En función de la versión, hay dos Apertura de la tapa elevable compartimentos de almacenamiento carga en la zona trasera de los pies. En función de la versión, el área del compartimento de carga se puede aumentar abatiendo hacia arriba o desmontando los asientos de la tercera fila.
  • Página 69 Portaobjetos Las puertas traseras solo se bloquearán al instalar la barra de soporte. 5. Asegure las cargas correcta‐ mente. Los soportes laterales pueden utilizarse como puntos de enganche. Cierre de la tapa elevable 1. Compruebe que la barra de soporte está correctamente bloqueada.
  • Página 70 Portaobjetos Cerrar la cubierta Abrir la cubierta Desmontar la cubierta Tire de la cubierta del compartimento Desmonte la cubierta del comparti‐ Abra la cubierta del compartimento de carga hacia la parte trasera y mento de carga de los soportes late‐ de carga.
  • Página 71 Portaobjetos Guardado en el compartimento de Bandeja portaobjetos trasera Elevación de la bandeja carga portaobjetos trasera No coloque objetos muy pesados o con bordes afilados sobre la bandeja portaobjetos trasera. La carga máxima permitida es de 25 kg. Con cargas altas, instale la red de seguri‐ dad detrás de los asientos traseros 3 72.
  • Página 72 Portaobjetos Guardado en el compartimento Argollas de carga Las argollas pueden encontrarse en el suelo del vehículo y / o en los late‐ Las argollas están diseñadas para rales. El número y la posición de Coloque la cubierta plegada en verti‐ fijar las correas de amarre, o una red argollas pueden variar dependiendo cal detrás de los respaldos de los...
  • Página 73 Portaobjetos Nota Retirada de la tapa Las especificaciones contenidas en la etiqueta siempre tienen prioridad respecto a los datos facilitados en este manual. Sistema organizador de la carga En función de la versión, una división detrás de los asientos delanteros protege al conductor y los pasajeros delanteros contra el riesgo de despla‐...
  • Página 74 Portaobjetos Montaje Detrás de los asientos traseros 2. Fije los cuatro ganchos de encaje 5. Pase la correa de la cubierta alre‐ de la cubierta a las argollas dedor del reposacabezas. Tense correspondientes. la correa tirando del extremo suelto. ● Hay aberturas de instalación en 3.
  • Página 75 Portaobjetos Detrás de los asientos delanteros ● Fije los ganchos de las correas ● Enrolle una correa alrededor de de la red de seguridad en las la barra situada debajo del cojín ● Hay aberturas de instalación en argollas situadas detrás de los del asiento del conductor.
  • Página 76 Portaobjetos Rejilla del compartimento La división dispone de una tapa que se puede abrir para alojar objetos de carga largos. En el vehículo se incluye una cubierta de protección para garanti‐ zar un transporte seguro. Si se pliega el respaldo del asiento lateral y se abre la tapa de la división, el asiento central debe permanecer libre.
  • Página 77 Portaobjetos 1. Suelte los cuatro dispositivos de 9 Advertencia bloqueo de la parte superior e inferior de la división. Tenga cuidado al utilizar los dispo‐ 2. Para colocarla detrás de los sitivos de bloqueo inferiores. asientos delanteros, pliegue Riesgo de pinzamiento. hacia abajo los respaldos de los asientos traseros 3 40 Apertura de la tapa...
  • Página 78 Portaobjetos 2. Cierre la tapa y bloquee el dispo‐ 2. Tire del reposacabezas del sitivo de bloqueo. respaldo plegado, dejando dos muescas visibles en la barra del 3. Restaure la posición vertical de reposacabezas 3 34. los asientos 3 37, 40. 3.
  • Página 79 Portaobjetos Sistema portaequipajes Triángulo de advertencia Botiquín de techo Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para evitar daños en el techo, se reco‐ mienda usar el sistema de portaequi‐ pajes de techo homologado para su vehículo. Para más información póngase en contacto con su taller.
  • Página 80 Portaobjetos Información sobre la Montaje del portaequipajes de Vehículos sin barras de techo techo carga Vehículos con barras de techo 9 Advertencia Asegúrese siempre de que la carga del vehículo esté bien sujeta. En caso contrario, los obje‐ tos podrían salir lanzados por el interior del vehículo y causar lesio‐...
  • Página 81 Portaobjetos respaldos de los asientos. ● La carga útil es la diferencia entre condiciones de carga. Asegúrese de que los respaldos el peso máximo autorizado del Compruebe y vuelva a apretar estén bien enclavados. Si se vehículo (véase la placa de las correas con frecuencia.
  • Página 82 Portaobjetos Indicador de sobrecarga Activación El indicador de sobrecarga controla si el vehículo se carga excesivamente. La función está diseñada para ayudar a evitar sobrecarga y los consiguien‐ tes riesgos como un comportamiento inestable en carretera, reventones de neumáticos, desgaste prematuro, etc.
  • Página 83 Instrumentos y mandos Instrumentos y Indicador de batería de alta Sistema de control de tensión ........94 descenso ........ 103 mandos Testigo indicador eléctrico ..95 Asistente de mantenimiento de Indicador de temperatura del carril ........103 refrigerante del motor ....95 Control electrónico de Control del nivel de aceite del estabilidad y sistema de control...
  • Página 84 Pantalla de información ... 110 Pantalla virtual ......112 Pantalla de visión trasera ..114 Mensajes del vehículo ....115 Avisos acústicos ...... 115 Personalización del vehículo ..116 Servicios telemáticos ....117 Llamada de emergencia ..117 Opel Connect ......118...
  • Página 85 Instrumentos y mandos Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 86 Instrumentos y mandos Seguros eléctricos para niños 15 Instrumentos ......93 20 Control de conducción selectivo ......263 Desbloqueo del portón Centro de información del 21 Carga inductiva ..... 91 trasero ........20 conductor ......108 22 Cambio manual ....254 Mandos de infoentretenimiento Seguro para niños en las ventanillas traseras ....
  • Página 87 Instrumentos y mandos Mandos Parabrisas térmico ....32 Mandos en el volante Calefactor de Ajuste del volante estacionamiento ....228 30 Caja de fusibles ....347 31 Palanca de desbloqueo del capó ......331 32 Pantalla virtual ....112 33 Conmutador de las luces ... 119 Faros antiniebla delanteros / traseros ..
  • Página 88 Instrumentos y mandos Sistema de ayuda a la conducción Bocina Limpia y lavaparabrisas 3 265. Limpiaparabrisas con frecuencia ajustable Volante térmico Pulse j. Alerta de seguridad de los : velocidad rápida Active la calefacción pulsando *. La peatones : velocidad lenta activación se indica mediante el LED INT : conexión a intervalos El sonido de la alerta de seguridad de...
  • Página 89 Instrumentos y mandos Para activar el modo de barrido con Limpiaparabrisas con sensor de lluvia que se conecte el encendido, pulse la intervalo la próxima vez que se palanca hacia abajo hasta la posición conecte el encendido, pulse la OFF y de nuevo a AUTO. palanca hacia abajo hasta la posición Para un solo barrido cuando los OFF y de nuevo a INT.
  • Página 90 Instrumentos y mandos Asegúrese de que el sensor no está Limpia y lavaluneta La activación o desactivación de esta bloqueado 3 29, 3 83. función se puede cambiar en el menú Limpialuneta trasero de Personalización del vehículo Testigo de control < 3 86. 3 116.
  • Página 91 Instrumentos y mandos Temperatura exterior Tomas de corriente 9 Advertencia El descenso de la temperatura se indica inmediatamente, el aumento La carretera puede estar ya se indica con un ligero retraso. helada aunque la pantalla muestre unos pocos grados por encima de 0 °C.
  • Página 92 Instrumentos y mandos No conecte accesorios de suministro de corriente, p. ej., dispositivos de carga eléctrica o baterías. Para no dañar la toma, no utilice conectores inadecuados. Sistema stop-start 3 240. Puertos USB En el lado derecho del comparti‐ Puede haber una toma de corriente mento de carga puede haber otra de 230 V ubicada en la parte inferior toma de corriente de 12 V.
  • Página 93 Instrumentos y mandos Carga inductiva 9 Advertencia La carga inductiva puede afectar al funcionamiento de marcapasos implantados u otros aparatos médicos. Si procede, pida aseso‐ ramiento médico antes de utilizar el aparato de carga inductiva. 9 Advertencia Puede haber un puerto USB adicional El dispositivo portátil que se vaya a situado en la consola trasera.
  • Página 94 Instrumentos y mandos El estado de carga se indica en el En función de la versión, el encende‐ LED: se ilumina en verde cuando el dor de cigarrillos puede estar ubicado dispositivo móvil se está cargando. detrás de la cubierta de almacena‐ miento.
  • Página 95 Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Indica la velocidad del vehículo. indicadores Dependiendo de la versión existen distintas variantes. Velocímetro Cuentakilómetros La distancia total registrada se visua‐ liza en km. Centro de información del conductor Pantalla monocromo El cuentakilómetros parcial cuenta hasta 9.999,9 km sin restableci‐...
  • Página 96 Instrumentos y mandos El menú de información de viaje / minuto. Para motores de gasolina, la Nunca debe agotar el depósito de combustible proporciona también dos zona de advertencia comienza a combustible. cuentakilómetros 3 108. 7000 revoluciones por minuto. Debido al combustible que queda en el depósito, la cantidad requerida Atención Cuentarrevoluciones...
  • Página 97 Instrumentos y mandos Testigo indicador eléctrico Carga : La batería se está Muestra la temperatura del refrige‐ cargando con la energía rante. que resulta del frenado o 50 : el motor no ha alcanzado toda‐ la desaceleración del vía su temperatura de funcio‐ vehículo namiento : Existe un modo óptimo de...
  • Página 98 Instrumentos y mandos Control del nivel de aceite Indicación de servicio distancia restante o la duración de tiempo se indican durante algunos del motor El sistema de servicio informa de segundos. cuándo cambiar el aceite del motor y Después de apagar el encendido, el Un servicio atrasado se indica con un el filtro o cuándo se necesita una revi‐...
  • Página 99 Instrumentos y mandos C desaparece Recuperación de información de todas las versiones de cuadros de instrumentos. La posición de los testi‐ servicio Dependiendo de la versión, proceda gos de control puede variar en del siguiente modo: función del equipamiento del ●...
  • Página 100 Instrumentos y mandos Vista general Testigo de averías Control electrónico de 3 101 estabilidad y sistema Los números de la tabla de resumen de control de tracción indican qué hacer cuando un testigo Ci 5 Revisión urgente del 3 103 de control se ilumina o parpadea.
  • Página 101 Instrumentos y mandos Sustitución de bombillas 3 339. Luz de cruce 3 106 Indicador de sobre‐ & carga 3 103 Intermitentes 3 123. Luz de carretera 3 106 Cable de carga conec‐ Recordatorio del cinturón tado 3 105 Asistente de luz de de seguridad carretera 3 106 READY 1...
  • Página 102 Instrumentos y mandos abrochado previamente el cintu‐ La activación de los pretensores de rón de seguridad de un asiento cinturones o los airbags se indica trasero. mediante la iluminación permanente del testigo v. Además, X se ilumina en el cuadro de instrumentos. 9 Advertencia Después de dos minutos, el aviso acústico se desactiva y X...
  • Página 103 Instrumentos y mandos Desactivación de los Se ilumina al conectar el encendido y Si parpadea con el motor en se apaga poco después de arrancar marcha airbags el motor. Avería que puede producir daños en Si se enciende con el motor en el catalizador.
  • Página 104 Instrumentos y mandos Recurra inmediatamente a la ayuda Pare el motor lo antes posible y acuda Se enciende de un taller. a un taller para recibir asistencia. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado 3 257. Pare el motor Sistema de frenos y Parpadea embrague STOP se enciende en rojo.
  • Página 105 Instrumentos y mandos Avería del freno de Sistema antibloqueo de frenos Asistente de mantenimiento 3 256. estacionamiento eléctrico de carril E se enciende en amarillo. a se enciende en verde o amarillo o Cambio de marchas parpadea en amarillo. Se enciende Se indica R o S con un número al Se enciende en verde lado cuando se recomienda un...
  • Página 106 Instrumentos y mandos Se enciende Se enciende temporalmente Atención Hay una avería en el sistema. Se Inicio de saturación del filtro de puede continuar conduciendo. Sin La temperatura del refrigerante es escape. Comience el proceso de demasiado alta. embargo, la estabilidad de marcha limpieza lo antes posible condu‐...
  • Página 107 Instrumentos y mandos Sistema de detección de Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el marcha pérdida de presión de los vehículo no se encuentre dete‐ nido. De lo contrario, el bloqueo neumáticos Atención del volante podría accionarse por w se enciende o parpadea en amari‐...
  • Página 108 Instrumentos y mandos Carga 3 309. Luces exteriores Faros de LED 8 se enciende en verde. C se ilumina y aparece un mensaje Vehículo preparado de advertencia en el centro de infor‐ Las luces exteriores están encendi‐ mación del conductor. READY se enciende en verde.
  • Página 109 Instrumentos y mandos Se enciende en blanco Cuando el control de velocidad adap‐ Se enciende table está encendido o activo, se El sistema está encendido. El sistema se ha desactivado o se ha indica C con la velocidad establecida detectado una avería. en el centro de información del Se enciende en verde Además, aparece un mensaje de...
  • Página 110 Instrumentos y mandos Pantallas Limitador de velocidad ● menú de información de viaje / autonomía ß se ilumina en el centro de informa‐ Centro de información del ● indicación de cambio de marcha ción del conductor cuando el limitador conductor ●...
  • Página 111 Instrumentos y mandos Pulse SET / CLR para seleccionar, Menú de información de viaje / Digital confirmar o restablecer una función. Se pueden seleccionar diferentes autonomía páginas con información combinada. Los mensajes del vehículo y servicio Nivel intermedio son emergentes en el centro de infor‐ Gire la rueda de ajuste para seleccio‐...
  • Página 112 Instrumentos y mandos La autonomía eléctrica se calcula a Consumo medio de energía eléctrica partir del estado de carga actual de la Indicación del consumo medio. La batería de alta tensión y del consumo medición puede reiniciarse en cual‐ de corriente. La pantalla muestra quier momento y se inicia con un valores promedio.
  • Página 113 Instrumentos y mandos ● indicación de la cámara retrovi‐ Toque _ para seleccionar la confi‐ Selección de menús y ajustes sora 3 299 guración del vehículo o las funciones Existen tres opciones para poner en de conducción. funcionamiento la pantalla: ●...
  • Página 114 Instrumentos y mandos Reconocimiento de voz ● verde: motor eléctrico en funcio‐ Personalización del vehículo 3 116. Descripción, véase la sección namiento Sistema de infoentretenimiento. Pantalla virtual ● azul: regenerando energía Flujo Consumo medio La pantalla virtual muestra la informa‐ ción del conductor relativa al cuadro Nota Nota...
  • Página 115 Instrumentos y mandos La pantalla virtual muestra: Ajuste de posición de la imagen La imagen se puede iluminar tempo‐ ralmente dependiendo del ángulo y la de la pantalla virtual ● velocidad del vehículo posición de la luz solar. ● límites de velocidad detectados Pulse ä...
  • Página 116 Instrumentos y mandos Limitaciones del sistema Conexión Seleccionar una vista Es posible que la pantalla virtual no funcione correctamente cuando: ● La lente del panel de instrumen‐ tos esté cubierta por objetos que no estén limpios. ● El brillo de la pantalla es dema‐ siado oscuro o brillante.
  • Página 117 Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Mensajes en la ● Si no se ha abrochado un cintu‐ rón de seguridad. pantalla de información en color ● Si una puerta o el portón trasero Los mensajes se muestran en el Pueden aparecer también algunos no están completamente cerra‐...
  • Página 118 Instrumentos y mandos Personalización del Cuando el vehículo está Multimedia estacionado y / o se abre la puerta vehículo del conductor ● Con las luces exteriores encen‐ El comportamiento del vehículo se didas. puede personalizar cambiando los ajustes en la pantalla de información. Durante una parada automática Algunas funciones sólo se muestran o activan con el motor en marcha.
  • Página 119 Instrumentos y mandos Servicios telemáticos Multimedia Navi Pro Parpadea en rojo: es necesario cambiar la batería de reserva. Recu‐ rra a un taller. Llamada de emergencia Llamada de emergencia Nota Para estar disponible y operativo, el La función de llamada de emergencia sistema exige que la electrónica del establecerá...
  • Página 120 Nota buidor Opel con el formulario de La plena funcionalidad de pedido. Opel Connect está sujeta a un regis‐ tro y activación correctas. Configuración de privacidad Los servicios conectados pueden Es posible configurar los ajustes de incluir la navegación en directo, como...
  • Página 121 Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........126 Conmutador de las luces Iluminación de la consola central ........126 Iluminación exterior ....119 Iluminación de entrada .... 126 Conmutador de las luces ..119 Iluminación de salida ....127 Control automático de las Iluminación del localizador de luces ........
  • Página 122 Iluminación Luces traseras nes luminosas exteriores y de la infor‐ Luz de carretera mación proporcionada por el sistema Las luces traseras se encienden junto del limpiaparabrisas. con la luz de cruce / luz de carretera Asegúrese de que el sensor no está y las luces laterales.
  • Página 123 Iluminación mejor distribución de luz al conductor Activación luz de carretera. Si se activan las en cada situación y evitar deslumbrar ráfagas cuando están apagadas las Palanca de indicador con botón f a otros usuarios de la carretera. luces de carretera, se desactivará el asistente de luz de carretera.
  • Página 124 Iluminación Ráfagas Regulación del alcance de 2 : todos los asientos ocupados y carga en el compartimento de los faros carga 3 : asiento del conductor ocupado y Regulación manual del alcance carga en el compartimento de de los faros carga Faros en viajes al extranjero Al conducir por países donde se...
  • Página 125 Iluminación Luces de emergencia Intermitentes Se puede activar la intermitencia temporal manteniendo la palanca del indicador justo antes del punto de resistencia. Los intermitentes parpa‐ dearán hasta que se suelte la palanca del indicador. Para activar tres veces el intermi‐ tente, pulse la palanca del indicador brevemente sin superar el punto de resistencia.
  • Página 126 Iluminación Faros antiniebla Piloto antiniebla Luces de estacionamiento Cuando el vehículo está aparcado, se Se activan pulsando >. Se activan pulsando r. pueden activar las luces de estacio‐ Conmutador de las luces en posición Conmutador de las luces en posición namiento de un lado: AUTO: al conectar los faros antinie‐...
  • Página 127 Iluminación Iluminación interior Luces de marcha atrás Luces interiores La luz de marcha atrás se enciende Al entrar y salir del vehículo, se Control de la iluminación del automáticamente cuando está encienden automáticamente las tablero de instrumentos conectado el encendido y se engrana luces de cortesía delantera y trasera, la marcha atrás.
  • Página 128 Iluminación Características de la Accione el interruptor basculante: : conexión y desconexión iluminación automática pulse e : conectar Iluminación de la consola pulse $ : desconectar central Un proyector integrado en la consola Luces de lectura superior ilumina la consola central cuando se apagan los faros.
  • Página 129 Iluminación Al salir de viaje 3 236. Iluminación del camino La iluminación de salida se apaga inmediatamente si tira de la palanca Se puede activar o desactivar esta Los faros, las luces traseras y las del indicador con la puerta del función en personalización del luces de la matrícula iluminan el área conductor abierta.
  • Página 130 Iluminación Pulse G en el control remoto para encender la iluminación periférica. Pulse G por segunda vez para apagar la iluminación periférica. Protección contra descarga de la batería Para evitar la descarga de la batería del vehículo con el encendido desco‐ nectado, algunas luces interiores se apagan automáticamente después de un cierto tiempo.
  • Página 131 Sistema de infoentretenimiento Sistema de Multimedia Navi Pro 9 Advertencia infoentretenimiento En algunas zonas, las calles de un Introducción solo sentido y otras carreteras y entradas (p. ej., zonas peatona‐ Información importante sobre el les) en las que está prohibido manejo y la seguridad vial Multimedia Navi Pro ....
  • Página 132 Sistema de infoentretenimiento Multimedia Navi Pro Panel de mandos...
  • Página 133 Sistema de infoentretenimiento : / m Mandos en el volante Si está desactivado: Abre el menú de ajustes activar / desactivar o abra los ajustes de carga Si está activado: silenciar (vehículos eléctricos) el sistema Giro: ajusta el volumen Abrir el menú de teléfono ..162 Pantalla de información / Pantalla táctil con menú...
  • Página 134 Sistema de infoentretenimiento o seleccionar la siguiente/ Elementos de mando anterior pista/imagen Pulsación breve: aceptar El sistema de infoentretenimiento se cuando hay dispositivos la llamada entrante maneja mediante botones de función, externos activos ....145 una pantalla táctil y los menús que Pulsación larga: rechazar o seleccionar la siguiente/ aparecen en pantalla.
  • Página 135 Sistema de infoentretenimiento Apagado automático Modos de funcionamiento Si el sistema de infoentretenimiento Audio-Multimedia se ha encendido pulsando X con el Pulse b para mostrar el menú prin‐ encendido desconectado, se cipal del modo de audio seleccionado apagará automáticamente cuando se la última vez.
  • Página 136 Sistema de infoentretenimiento Teléfono Antes de que se pueda usar la función de teléfono, se debe estable‐ cer una conexión entre el sistema de infoentretenimiento y el teléfono móvil. Obtenga una descripción detallada de cómo preparar y establecer una conexión Bluetooth entre el sistema de infoentretenimiento y un teléfono móvil en 3 162.
  • Página 137 Sistema de infoentretenimiento Puede encontrar una descripción Pulse d para mostrar el menú prin‐ Pulse : y, a continuación, detallada del manejo del teléfono cipal del modo de aplicaciones. OPCIONES para mostrar un menú móvil a través del sistema de infoen‐ para diferentes configuraciones del Toque Apple CarPlay o tretenimiento en 3 162.
  • Página 138 Sistema de infoentretenimiento Manejo de los menús Toque un botón de pantalla o Al utilizar los menús, toque Ù en el elemento de menú. submenú correspondiente para La pantalla del sistema de infoentre‐ volver al siguiente menú de nivel Nota tenimiento tiene una superficie sensi‐...
  • Página 139 Sistema de infoentretenimiento Los textos e iconos mostrados en la Para desplazarse por una lista de Campos de introducción y teclados línea superior de, por ejemplo, el elementos de menú, puede realizar lo menú principal de navegación sirven siguiente: de acceso directo a algunos menús ●...
  • Página 140 Sistema de infoentretenimiento Teclados para introducir texto Para volver al teclado alfabético o para cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas, toque Aa. Para cambiar el teclado alfabético entre orden normal y orden alfabé‐ tico, toque ç. Para borrar el último carácter o símbolo introducido, toque k.
  • Página 141 Sistema de infoentretenimiento Balance y distribución de volumen Para definir el punto del habitáculo Si está activado, el volumen del delante/detrás donde el volumen es más alto, sistema de infoentretenimiento se desplace el cursor en la ilustración al adapta automáticamente al ruido de Seleccione la pestaña Distribución.
  • Página 142 Sistema de infoentretenimiento Cambiar el idioma de la pantalla Cambiar los formatos de hora y fecha Para cambiar los formatos de hora y Para ajustar el idioma de los textos fecha, seleccione las pestañas del menú, seleccione Idioma y, a correspondientes y, a continuación, continuación, seleccione el idioma los formatos deseados.
  • Página 143 Sistema de infoentretenimiento Si los textos largos en la pantalla Puede guardar varias configuracio‐ Conecte un dispositivo USB con la deben desplazarse automática‐ nes en un perfil personal. Por ejem‐ fotografía deseada guardada al mente, active Desfile automático de plo, todos los ajustes de tono actua‐ puerto USB 3 145, toque el cuadro texto.
  • Página 144 Sistema de infoentretenimiento Restablecer el Perfil común Búsqueda manual de emisoras En cualquier momento puede resta‐ Mantenga pulsado < o >. Suelte blecer el Perfil común para restaurar cuando se acerque a la frecuencia la configuración predeterminada de requerida. fábrica para dicho perfil. Se busca la siguiente emisora sinto‐...
  • Página 145 Sistema de infoentretenimiento Para mostrar la lista de emisoras de la banda de frecuencia actualmente activa, seleccione Lista. Seleccione la emisora deseada. Actualizar las listas de emisoras Si las emisoras almacenadas en la lista de emisoras de banda de frecuencia específica dejan de reci‐ birse, es necesario actualizar las listas de emisoras AM y DAB.
  • Página 146 Sistema de infoentretenimiento Activar emisoras guardadas Avisos de tráfico En el menú principal de radio selec‐ Muchas emisoras RDS emiten noti‐ cione OPCIONES, seleccione En el menú principal de la radio selec‐ cias de tráfico. Si está activada la Reglajes de la radio y, a continuación, cione Memoria y, a continuación, función de avisos de tráfico, la radio seleccione Avisos.
  • Página 147 Sistema de infoentretenimiento Para activar la conexión FM-DAB, Dispositivos externos Una vez conectados a un puerto seleccione OPCIONES en el menú USB, diversas funciones de estos principal de la radio y, a continuación, Puertos USB dispositivos se pueden manejar seleccione Reglajes de la radio en mediante los mandos y menús del Hay un puerto USB ubicado en el FM-DAB.
  • Página 148 Sistema de infoentretenimiento Nota Primero, ajuste el volumen del smart‐ Si se conecta un dispositivo USB phone (a un nivel más alto). A conti‐ ilegible, aparece un mensaje de nuación, ajuste el volumen del error y el sistema de infoentreteni‐ sistema de infoentretenimiento.
  • Página 149 Sistema de infoentretenimiento Como alternativa, puede mover el Þ: reproducir pistas de la lista selec‐ el nuevo criterio de clasificación control deslizante, que muestra la deseado. Se efectúa un proceso de cionada actualmente (álbum, artista, posición de la pista en curso hacia la clasificación.
  • Página 150 Sistema de infoentretenimiento Pulse b, seleccione OPCIONES y, a Iniciar o detener una Conexión del smartphone continuación, seleccione Gestión presentación de diapositivas iPhone imágenes. Conecte el teléfono al puerto USB. Seleccione l para ver las fotos guar‐ Seleccione la imagen deseada. Si el teléfono ya está...
  • Página 151 Sistema de infoentretenimiento En el cálculo de ruta se tiene en Funcionamiento del sistema de Información importante cuenta la situación de tráfico actual. navegación Sistema de información del tráfico Para este fin el sistema de infoentre‐ El sistema de navegación detecta la TMC y conducción guiada dinámica tenimiento recibe anuncios de tráfico posición y el movimiento del vehículo...
  • Página 152 Reparador Autorizado Pulse c para mostrar el mapa de una flecha. Opel o en el portal del cliente myOpel. navegación que presenta el área Para descargar las actualizaciones ● El nombre de la calle por la que alrededor de la ubicación actual.
  • Página 153 Sistema de infoentretenimiento Conducción guiada activa segunda maniobra de giro siguiente. ● La hora de llegada y la distancia restante hasta el destino se muestran en la parte superior derecha de la vista de mapa. Personalización de la pantalla del mapa Vistas del mapa Hay tres vistas de mapa diferentes...
  • Página 154 Sistema de infoentretenimiento También puede seleccionar POI en Se puede cambiar la vista de mapa al Función zoom automática mapa para mostrar un menú con modo Plano orientación Norte y diversas categorías y subcategorías puede mostrar una parte mayor de la de PDI para elegir.
  • Página 155 Sistema de infoentretenimiento Seleccione MENU, seleccione ñ: volver a mostrar el área alrededor Para reducir y mostrar una zona más Ajustes y, a continuación, seleccione amplia alrededor de la ubicación de la ubicación actual. la pestaña Vista mapa. seleccionada, coloque dos dedos ò: mostrar el área alrededor del sobre la pantalla y acérquelos entre Activa o desactiva Ajuste automático...
  • Página 156 Sistema de infoentretenimiento Conducción guiada Para obtener una descripción deta‐ llada sobre la conducción guiada. El proceso de conducción guiada puede utilizarse junto con mensajes Dirección rápida o búsqueda de de voz emitidos por el sistema. Para activar o desactivar la función: Seleccione Buscar….
  • Página 157 Sistema de infoentretenimiento Si desea buscar solo PDI (puntos de destino válida pero la conducción interés), seleccione la pestaña POI. guiada ya está activada: Introduzca una dirección o término de Se muestra un mensaje y debe búsqueda. Tan pronto como se intro‐ decidir en primer lugar si se va a ducen caracteres, se realiza una reemplazar el destino anterior o...
  • Página 158 Sistema de infoentretenimiento Para obtener una descripción deta‐ La dirección guardada se puede Seleccione Contactos para mostrar llada sobre la conducción guiada. seleccionar fácilmente como direc‐ una lista con nombres de contactos y ción de destino a través de las listas todas las direcciones relacionadas Almacenar sus direcciones favoritas de destinos Preferidos o Contactos,...
  • Página 159 Sistema de infoentretenimiento Se muestra un d rojo en el lugar Buscar con el teclado respectivo y la dirección correspon‐ Seleccione MENU, seleccione diente se muestra en una etiqueta. Buscar, introduzca una palabra clave, por ejemplo, "Estadio", introduzca o Para iniciar la conducción guiada, seleccione un nombre de ciudad y seleccione û.
  • Página 160 Sistema de infoentretenimiento Seleccione Calcular para volver a Instrucciones visuales calcular la ruta según el orden Las instrucciones visuales se propor‐ cambiado. cionan en la pantalla. Para volver al menú principal de navegación, seleccione Finalizar. Para mostrar una lista detallada de rutas del viaje con puntos de trayecto, seleccione la pestaña Hoja de ruta.
  • Página 161 Sistema de infoentretenimiento Para activar o desactivar la función Durante la conducción guiada activa, de mensajes de voz seleccione se puede modificar la ruta según los MENU en el menú principal de nave‐ mensajes de tráfico entrantes. gación, seleccione Ajustes, selec‐ Hay tres opciones disponibles para cione la pestaña Vocal y, a continua‐...
  • Página 162 Sistema de infoentretenimiento Para reanudar una conducción Para mostrar una maniobra de giro en Reconocimiento de voz guiada cancelada, seleccione el mapa, toque el icono de la flecha MENU en el menú principal de nave‐ de giro junto a la entrada de la lista Reconocimiento de voz integrado gación y, a continuación, seleccione correspondiente.
  • Página 163 Sistema de infoentretenimiento de las funciones del sistema, el Por ejemplo, si la pantalla está confi‐ Activación mediante el botón w en el reconocimiento de voz no funciona gurada actualmente para inglés y volante hasta que se activa. desea introducir el nombre de una Pulse w en el volante.
  • Página 164 Sistema de infoentretenimiento También puede decir "Configurar ● El mensaje de voz puede inte‐ Ajuste del volumen de los mensajes de voz modo de diálogo como experto". rrumpirse pulsando de nuevo w. Active m en el panel de control o pulse Se oye un pitido inmediatamente, y ●...
  • Página 165 Sistema de infoentretenimiento red. Puede encontrar más informa‐ consulte la descripción en la manos libres. Observe las dispo‐ ción sobre este tema en las instruc‐ configuración de perfil Bluetooth siciones legales vigentes en el ciones de uso de su teléfono móvil, o siguiente.
  • Página 166 Sistema de infoentretenimiento Pulse a, seleccione OPCIONES, mensaje pidiéndole que Operaciones en dispositivos introduzca un código PIN en seleccione Conexión Bluetooth y, emparejados su dispositivo Bluetooth. a continuación, toque o Buscar. Pulse a, seleccione OPCIONES y, a En el dispositivo Bluetooth: Si no hay un dispositivo Bluetooth continuación, seleccione Conexión introduzca el código PIN y...
  • Página 167 Sistema de infoentretenimiento Eliminación de un dispositivo Muchas funciones del teléfono móvil Toque la entrada de la lista deseada se pueden controlar ahora mediante para iniciar una llamada de teléfono. emparejado el menú principal del teléfono (y los Toque e en la esquina superior dere‐ Uso de la lista de contactos submenús respectivos), y mediante cha de la pantalla para mostrar los...
  • Página 168 Sistema de infoentretenimiento Para desplazarse por la lista, toque Llamada telefónica entrante Durante la llamada en curso, se una letra de la barra de desplaza‐ muestra el siguiente menú. Si en el momento de entrar una miento, H o I. llamada hay activo un modo de audio, Para buscar un contacto con el p.ej.
  • Página 169 Sistema de infoentretenimiento infoentretenimiento puede perma‐ Teléfonos móviles y bilidades existentes para utilizar necer conectado hasta que aparatos con una potencia de radiotransmisores abandone el área de recepción emisión superior a los 10 W. Bluetooth del mismo. Instrucciones de montaje y normas El uso de un dispositivo de manos de uso libres sin antena exterior en los siste‐...
  • Página 170 Sistema de infoentretenimiento Multimedia Recepción de emisoras de radio Atención En la recepción de radio, se pueden Los teléfonos móviles y radio‐ producir silbidos, ruidos, distorsiones Información importante sobre el transmisores pueden provocar o fallos de recepción por: manejo y la seguridad vial fallos en el funcionamiento de los ●...
  • Página 171 Sistema de infoentretenimiento Multimedia Panel de mandos...
  • Página 172 Sistema de infoentretenimiento Mandos en el volante Si está desactivado: Abre el menú para la activar / desactivar función de imágenes ... 180 Si está activado: silenciar el sistema Abre el menú de ajustes Giro: ajusta el volumen Abrir el menú de teléfono ..185 Mostrar aplicación de Mostrar la pantalla de navegación cuando la...
  • Página 173 Sistema de infoentretenimiento o seleccionar la siguiente/ Elementos de mando anterior pista/imagen Pulsación breve: aceptar El sistema de infoentretenimiento se cuando hay dispositivos la llamada entrante maneja mediante botones de función, externos activos ....180 una pantalla táctil y los menús que Pulsación larga: rechazar o seleccionar la siguiente/ aparecen en pantalla.
  • Página 174 Sistema de infoentretenimiento Apagado automático Modos de funcionamiento Para encontrar una descripción deta‐ llada de: Si el sistema de infoentretenimiento Audio-Multimedia se ha encendido pulsando X con el ● Funciones de la radio 3 178 Pulse b para mostrar el menú prin‐ encendido desconectado, se ●...
  • Página 175 Sistema de infoentretenimiento Configuración Puede encontrar una descripción detallada en. Pulse b y, a continuación, selec‐ cione OPCIONES y luego, seleccione Configuración del vehículo Reglajes de audiopara mostrar el Seleccione _ para abrir un menú menú correspondiente. para varias configuraciones del vehículo.
  • Página 176 Sistema de infoentretenimiento Botones de pantalla Ù, & y G Si hay disponibles más elementos de Atención los que se presentan en la pantalla, Al utilizar los menús, toque Ù o & debe desplazarse por la lista. en el submenú correspondiente para No emplee objetos puntiagudos ni volver al siguiente menú...
  • Página 177 Sistema de infoentretenimiento Campos de introducción y teclados Para cambiar el teclado alfabético Nota entre orden normal y orden alfabé‐ Si cambia la configuración de un Los campos de introducción se indi‐ tico, toque ç. ajuste predefinido, por ejemplo Pop- can con o.
  • Página 178 Sistema de infoentretenimiento Para cambiar la configuración actual, Para ajustar el volumen del pitido al por ejemplo Todos los pasajeros, pulsar, active Sonido de las teclas y, seleccione dicha configuración y, a a continuación, ajuste la configura‐ continuación, seleccione el nuevo ción.
  • Página 179 Sistema de infoentretenimiento Nota Almacenar su configuración personal Además, hay un Perfil común dispo‐ Si el idioma de la pantalla seleccio‐ nible. Todos los ajustes efectuados Para ir a los ajustes del perfil, toque nado es compatible con el reconoci‐ en cualquier momento se almacenan la línea superior de la pantalla y, miento de voz integrado, el idioma...
  • Página 180 Sistema de infoentretenimiento Restablecer un perfil personal Búsqueda manual de emisoras En cualquier momento puede resta‐ Mantenga pulsado < o >. Suelte blecer un perfil personal para restau‐ cuando se acerque a la frecuencia rar la configuración predeterminada requerida. de fábrica para dicho perfil. Se busca la siguiente emisora sinto‐...
  • Página 181 Sistema de infoentretenimiento Almacenar emisoras favoritas Alternativamente, toque ✩ Mem en el Radio data system menú principal de la radio para guar‐ Se puede almacenar hasta 24 emiso‐ El RDS (sistema de datos de radio) es dar la estación actualmente activa. ras de radio de todas las bandas de un servicio de emisoras de radio FM frecuencia como favoritas en la lista...
  • Página 182 Sistema de infoentretenimiento Para activar los anuncios de tráfico, Activación Dispositivos externos vaya al menú OPCIONES y active La condición previa es que la RDS esté activada antes de poder activar Puertos USB la conexión FM-DAB. Si se activa TA, TA se muestra en la Hay un puerto USB ubicado en el línea inferior del menú...
  • Página 183 Sistema de infoentretenimiento Una vez conectados a un puerto Nota Primero, ajuste el volumen del smart‐ USB, diversas funciones de estos Si se conecta un dispositivo USB phone (a un nivel más alto). A conti‐ dispositivos se pueden manejar ilegible, aparece un mensaje de nuación, ajuste el volumen del mediante los mandos y menús del error y el sistema de infoentreteni‐...
  • Página 184 Sistema de infoentretenimiento Toque l para reanudar la reproduc‐ Repetir pistas ción. Seleccione OPCIONES y toque el icono de Repeat n repetidamente Reproducir la pista anterior o para seleccionar una de las siguien‐ siguiente tes opciones: Toque < o >. ●...
  • Página 185 Sistema de infoentretenimiento Proyección del teléfono Después de desconectar la conexión mediante la voz. Puede detectar USB, el teléfono se conectará vía comandos y secuencias numéricas Las aplicaciones de proyección del Bluetooth. con independencia del hablante en teléfono, Apple CarPlay y Android cuestión.
  • Página 186 Sistema de infoentretenimiento Información importante El sistema de audio se silencia, un Se oye un pitido inmediatamente, y mensaje de voz le pide que diga un se puede indicar un comando sin Compatibilidad de idioma comando y aparecen en la pantalla necesidad de esperar.
  • Página 187 Sistema de infoentretenimiento ● El mensaje de voz puede inte‐ Ajuste del volumen de los mensajes red. Puede encontrar más informa‐ de voz rrumpirse pulsando de nuevo w. ción sobre este tema en las instruc‐ ciones de uso de su teléfono móvil, o Active m en el panel de control o pulse ●...
  • Página 188 Sistema de infoentretenimiento consulte la descripción en la Se realiza una búsqueda de todos manos libres. Observe las dispo‐ configuración de perfil Bluetooth los dispositivos Bluetooth cerca‐ siciones legales vigentes en el siguiente. nos. país donde se encuentre. Sin embargo, no se pueden usar 3.
  • Página 189 Sistema de infoentretenimiento El sistema de infoentreteni‐ Active o desactive la configuración de Menú principal del teléfono miento y el dispositivo están perfil y confirme sus ajustes. Pulse a para mostrar el menú princi‐ emparejados. pal del teléfono. Conectar un dispositivo emparejado 5.
  • Página 190 Sistema de infoentretenimiento Tan pronto como introduzca los Para desplazarse por la lista, toque números, se muestran las entradas H o I. coincidentes de la lista de contactos Para buscar un contacto con el en orden alfabético. teclado, toque *. Toque la entrada de la lista deseada Para buscar un contacto por la para iniciar una llamada de teléfono.
  • Página 191 Sistema de infoentretenimiento Nota anular el permiso de circulación del Por motivos de seguridad, le reco‐ Si abandona el vehículo y lo bloquea vehículo (Directiva europea 95/54/ mendamos que no utilice el teléfono durante una conversación telefónica CE). mientras conduce. Incluso la utiliza‐ en modo privado, el sistema de ción de un dispositivo de manos libres Recomendaciones para un funciona‐...
  • Página 192 Sistema de infoentretenimiento Radio con pantalla táctil Introducción Información importante sobre el manejo y la seguridad vial 9 Advertencia El uso del sistema de infoentrete‐ nimiento no debe interferir nunca con la conducción segura del vehículo. En caso de duda, detenga el vehículo y accione el sistema de infoentretenimiento mientras el vehículo está...
  • Página 193 Sistema de infoentretenimiento Radio con pantalla táctil Panel de mandos...
  • Página 194 Sistema de infoentretenimiento Mandos en el volante Pulsación: conectar/ Mostrar el menú de desconectar el encendido ajustes del sistema Giro: ajusta el volumen Mostrar el menú de ajustes del vehículo Mostrar el menú de la radio Mostrar el menú multimedia para dispositivos externos SRC (Fuente) Seleccionar la fuente de...
  • Página 195 Sistema de infoentretenimiento o seleccionar la siguiente/ Barra superior anterior pista/imagen Pulsación breve: aceptar La barra superior de la pantalla indica cuando hay dispositivos la siguiente información: la llamada entrante externos activos ● hora Pulsación larga: rechazar o seleccionar la siguiente/ ●...
  • Página 196 Sistema de infoentretenimiento Toque Mantenga pulsado Ajustes del sistema Para mostrar el menú de ajustes del sistema, vaya a la pantalla de inicio y seleccione :. Están disponibles los siguientes submenús: ● Pantalla: Ajuste el brillo de la pantalla y el desplazamiento del texto o apague la pantalla.
  • Página 197 Sistema de infoentretenimiento distribución del sonido, el sonido : Toque para ir a la Sintonizar emisoras ambiente, los graves y los siguiente emisora / Para sintonizar una determinada agudos. canción o mantenga emisora de radio, abra la lista de pulsado para avanzar emisoras n y toque ABC.
  • Página 198 Sistema de infoentretenimiento Favoritos Conmutación RDS n : Mostrar la lista de pistas. * : Mostrar la biblioteca (carpetas, Puede guardar hasta 16 emisoras de Al activar la conmutación RDS, el intérpretes, álbumes, listas de radio en favoritos. Toque o para sistema de infoentretenimiento sinto‐...
  • Página 199 Sistema de infoentretenimiento ● Activar/desactivar el volumen Ajuste del volumen de los mensajes Menú principal del teléfono de voz compensado por velocidad Active ) en el panel de control o ● Activar/desactivar los tonos tácti‐ pulse el botón de volumen en el volante hacia arriba (subir el volu‐...
  • Página 200 Sistema de infoentretenimiento Nota Emparejar un teléfono código que se muestra en el telé‐ En algunos teléfonos móviles, es fono móvil. Para emparejar un teléfono, proceda posible que se deban configurar Algunos teléfonos móviles requie‐ de la siguiente manera: permisos para contactos y listas de ren acceso a determinadas 1.
  • Página 201 Sistema de infoentretenimiento Radio 2. Para desconectar el teléfono Dispositivo antirrobo móvil conectado actualmente, El sistema de infoentretenimiento toque el teléfono móvil correspon‐ está equipado con un sistema de Información importante sobre el diente y seleccione Sí. seguridad electrónico como disposi‐ manejo y la seguridad vial El teléfono móvil se ha desconec‐...
  • Página 202 Sistema de infoentretenimiento Radio Panel de mandos...
  • Página 203 Sistema de infoentretenimiento LIST 10 { / } Radio: pulsación corta: Si está apagada: Radio: pulsación corta: mostrar lista de emisoras; pulsación breve: encendido búsqueda manual de pulsación larga: actualizar emisora ....... 208 Si está encendida: lista de emisoras ....208 pulsación breve: silenciar Multimedia: pulsación Multimedia: pulsación...
  • Página 204 Sistema de infoentretenimiento 12 Botones de presintonías Mandos en el volante o selecciona la siguiente / anterior entrada de la lista Pulsación breve: de llamadas / contactos seleccionar favoritos ... 208 cuando la función de teléfono está activa y la Pulsación larga: guardar lista de llamadas / emisoras de radio como...
  • Página 205 Sistema de infoentretenimiento o rechazar una llamada Elementos de mando telefónica ......214 El sistema de infoentretenimiento se o abrir lista de llamadas / maneja mediante botones de función, contactos ......214 botones de navegación y menús que aparecen en pantalla. Las entradas se realizan opcional‐...
  • Página 206 Sistema de infoentretenimiento Supresión de sonido (mute) Mantenga pulsado Î para apagar la Encontrará una descripción detallada sobre cómo conectar y usar disposi‐ Pulse x en el volante para silenciar pantalla mientras el sonido perma‐ tivos externos en 3 211. nece activo.
  • Página 207 Sistema de infoentretenimiento Botón ß Activar un ajuste El cursor cambia entonces al valor del siguiente ajuste. Para cambiar al Pulse ß: valor de otro ajuste, pulse {, }, H o I. Si se han configurado los ● para salir de un menú valores de todos los ajustes, selec‐...
  • Página 208 Sistema de infoentretenimiento Introducir una secuencia de Para confirmar la secuencia de carac‐ Ajuste de sonido caracteres teres, pulse } para seleccionar OK Para cambiar el sonido del sistema en la pantalla y, a continuación, pulse de infoentretenimiento, seleccione un estilo de tono o ajuste las caracterís‐...
  • Página 209 Sistema de infoentretenimiento Sonoridad Seleccione Balance. Pulse repetida‐ Cambiar el idioma de la pantalla mente H para desplazar el punto de El sistema de infoentretenimiento Pulse MENU y, después, seleccione dispone de una función de compen‐ nivel de sonido más alto hacia la Personalización-configuración.
  • Página 210 Sistema de infoentretenimiento Ajuste de hora y fecha Seleccione la unidad deseada y pulse De manera predeterminada, el sistema ajusta automáticamente la hora y fecha mostradas. Para ajustar manualmente la hora y fecha mostradas: Seleccione el valor del ajuste Seleccione OK en la pantalla. deseado, por ejemplo, Día y pulse Si Deslizamiento auto textos larg.
  • Página 211 Sistema de infoentretenimiento Se reproduce la última emisora selec‐ Visualización de la lista de emisoras Almacenar emisoras presintonizadas cionada en la banda de frecuencias Pulse LIST para mostrar la lista de Para guardar una emisora en un correspondiente. emisoras de la banda de frecuencia botón de presintonía, active la banda actualmente activa.
  • Página 212 Sistema de infoentretenimiento Frecuencias alternativas Radio texto La radio y la reproducción multimedia se interrumpen durante los avisos de Si la señal FM de una emisora es Radio texto contiene información tráfico. demasiado débil para ser captada por adicional emitida por las emisoras de el receptor, el sistema de infoentrete‐...
  • Página 213 Sistema de infoentretenimiento Nota Nota Desconectar un dispositivo USB Esta función se puede cambiar La toma siempre debe estar limpia y Pulse SRCq para seleccionar una también con los menús multimedia. seca. fuente de audio diferente y, a conti‐ Pulse MENU y, a continuación, nuación, extraiga el dispositivo de Conectar un dispositivo USB seleccione Multimedia.
  • Página 214 Sistema de infoentretenimiento Menú de navegación Nota Esta función se puede cambiar El menú de navegación permite también con los menús multimedia. buscar una pista por categorías. Pulse MENU y, a continuación, Función de navegación seleccione Multimedia. Para mostrar la lista de navegación, Menú...
  • Página 215 Sistema de infoentretenimiento Repetición: El álbum, carpeta o lista Conectar lector media o Conectar El sistema de infoentretenimiento de reproducción seleccionados se teléfono + lector media según corres‐ cambia automáticamente a modo de reproducen repetidamente. ponda. El dispositivo se conecta. música Bluetooth.
  • Página 216 Sistema de infoentretenimiento Para usar la aplicación Pasar la voz, móvil mediante el sistema de infoen‐ 9 Advertencia el smartphone debe estar conectado tretenimiento del vehículo. Para a través de Bluetooth 3 214. poder usar la función de teléfono, el El uso de un dispositivo de manos teléfono móvil debe estar conectado libres mientras conduce puede ser...
  • Página 217 Sistema de infoentretenimiento Seleccione Buscar un dispositivo distinta en la pantalla del sistema de Seleccione Gestión conexiones Bluetooth y pulse OK. Tan pronto infoentretenimiento y en la del telé‐ Bluetooth y pulse OK. Aparecerá una como se detecta el dispositivo, se fono móvil.
  • Página 218 Sistema de infoentretenimiento Pulse OK para confirmar su selec‐ Inicio de una llamada telefónica Pulse MENU y, después, seleccione ción. Teléfono. Introducir un número manualmente Seleccione Desconectar teléfono. Seleccione Llamar y, a continuación, Pulse MENU, seleccione Teléfono y, seleccione Agenda. Para desconectar el dispositivo, a continuación, seleccione Llamar.
  • Página 219 Sistema de infoentretenimiento se guardan en un directorio perma‐ Seleccione Gestión teléfono y, a Para responder la segunda llamada y nente visible para todos, indepen‐ continuación, seleccione Parámetros finalizar la llamada en curso: selec‐ dientemente de la conexión del telé‐ teléfono.
  • Página 220 Sistema de infoentretenimiento Para transferir la llamada al teléfono (por ejemplo, para abandonar el vehículo mientras continúa la conver‐ sación), active Modo combinado. Para transferir la llamada al sistema de infoentretenimiento, cancele la selección de Modo combinado. Para poner la llamada en espera, seleccione En espera durante una llamada en curso.
  • Página 221 Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización Ajuste la temperatura posicionando n a la temperatura deseada. Sistema de calefacción y HI : caliente Sistemas de climatización ..219 ventilación LO : frío Sistema de calefacción y ventilación ......219 La calefacción no será totalmente Aire acondicionado ....
  • Página 222 Climatización Ajuste el caudal de aire posicionando Desempañado y descongelación 9 Advertencia x a la velocidad deseada del ventila‐ dor. En el modo de recirculación se derecha : incrementar reduce el intercambio de aire izquierda : reducir fresco. En caso de funcionamiento sin refrigeración, aumenta la Sistema de recirculación de humedad del aire y se pueden...
  • Página 223 Climatización Aire acondicionado La calefacción no será totalmente Refrigeración A/C efectiva hasta que el motor haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento. Distribución de aire l, M, K l : hacia el parabrisas y las venta‐ nillas delanteras M : hacia la zona de la cabeza Mandos para la: mediante salidas de aire regula‐...
  • Página 224 Climatización Si no es necesario refrigerar o deshu‐ Refrigeración máxima 9 Advertencia midificar el aire, desconecte el sistema de refrigeración por razones En el modo de recirculación se de ahorro de combustible. reduce el intercambio de aire La refrigeración activada puede fresco.
  • Página 225 Climatización Luneta térmica trasera, parabrisas y ● Conecte la luneta térmica En modo automático, la temperatura, retrovisores exteriores b 3 31. la velocidad del ventilador y la distri‐ trasera e. bución del aire se regulan automáti‐ Asientos calefactados ß 3 40. ●...
  • Página 226 Climatización ● modo automático AUTO Modo automático AUTO A/C para conectar el aire acondi‐ cionado. El LED del botón indica ● sincronización de la temperatura activación. de la zona dual MONO ● Ajuste las temperaturas prese‐ ● luneta térmica trasera y retrovi‐ leccionadas para el conductor y sores exteriores e el acompañante usando el anillo...
  • Página 227 Climatización Velocidad del ventilador r s Distribución de aire w v : para el espacio de los pies delantero y trasero w : para el parabrisas y las ventani‐ llas de la puerta delantera, para el área de la cabeza y los asien‐ tos traseros a través de salidas de aire regulables, para el espa‐...
  • Página 228 Climatización Ajuste las temperaturas preseleccio‐ Sincronización de la temperatura de Pulse A/C para activar la refrigera‐ la zona dual MONO nadas de manera independiente para ción. La refrigeración sólo funciona el conductor y el acompañante delan‐ con el motor en marcha y el ventilador Pulse MONO para igualar el ajuste de tero al valor deseado usando el inter‐...
  • Página 229 Climatización Recirculación de aire manual u ● El aire acondicionado y el modo disminuye, esto puede hacer que automático se activan automáti‐ los ocupantes se sientan marea‐ camente. El LED del botón A/C dos. se enciende y se muestra AUTO en la pantalla.
  • Página 230 Climatización Desactivación del climatizador calefactor de estacionamiento se automático electrónico puede encender y apagar usando un control remoto. Radio (Sistema de infoentretenimiento) Pulse MENU para abrir la página del menú. Pulse Calefacción o Ventilación. Pulse s seguidamente hasta que Pulse H o I para seleccionar el se desactive el sistema de climatiza‐...
  • Página 231 Climatización Programación del calefactor de Calefactor de estacionamiento a enciende, significa que la batería se ha descargado y es necesario estacionamiento través de control remoto cambiarla. Pulse Ajustes. El calefactor de estacionamiento se puede encender o apagar usando un Seleccione Calefacción o control remoto.
  • Página 232 Climatización Preacondicionamiento de ● LED encendido: Se ha estable‐ Si se programa una calefacción/ cido un temporizador. ventilación recurrente y se llevan a temperatura cabo dos procedimientos de cale‐ ● LED parpadea: El sistema está El preacondicionamiento de tempe‐ facción/ventilación sin operar el en funcionamiento.
  • Página 233 Climatización Salidas de aire se activa automáticamente. El Active el Programación CLIM temporizador debe activarse pulsando ON. manualmente. Salidas de aire regulables Pulse Ajustes. ● Si solo se define y activa un Seleccione Calefacción o Salidas de aire en el tablero de temporizador y no se arranca el Ventilación.
  • Página 234 Climatización Salidas de aire exteriores en el Ajuste el caudal de aire seleccio‐ 9 Advertencia nando la velocidad deseada. tablero de instrumentos x : aumenta el caudal de aire No fije objetos a las aletas de las x : disminuye el caudal de aire salidas de aire.
  • Página 235 Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular del ● limpieza del condensador y del desagüe del evaporador aire acondicionado Entrada de aire ● prueba de rendimiento Para garantizar un funcionamiento eficiente y duradero del sistema, la refrigeración debe activarse durante unos minutos una vez al mes, inde‐ pendientemente de la situación climatológica y de la época del año.
  • Página 236 Conducción y manejo Conducción y Asistente de aparcamiento Sistemas de tracción ....255 avanzado ........ 289 Modos de conducción ..... 255 manejo Alerta de punto ciego lateral ..293 Frenos ........256 Cámara lateral de Sistema antibloqueo de frenos 256 acompañante ......
  • Página 237 Conducción y manejo Recomendaciones para Características de conducción y Pedales recomendaciones para el uso la conducción Para asegurar un libre recorrido del del remolque ......321 pedal, no debe haber alfombrillas en Uso del remolque ....321 Control del vehículo la zona de los pedales.
  • Página 238 Conducción y manejo Arranque y manejo Bloqueo del volante Retire la llave del interruptor de Rodaje de un vehículo encendido y gire el volante hasta nuevo enclavarlo. No frene innecesariamente a fondo 9 Peligro durante los primeros viajes. Al conducir el vehículo por primera No retire la llave del interruptor del vez, se puede formar humo por la encendido durante la conducción...
  • Página 239 Conducción y manejo Arranque del motor Bloqueo del volante Accione el pedal de embrague El bloqueo del volante se activa auto‐ (cambio manual), el pedal de freno y máticamente cuando: pulse Start/Stop. ● El vehículo está estacionario. Encendido en modo de alimentación ●...
  • Página 240 Conducción y manejo Arranque del motor Gire la llave brevemente a la posición ● Cambio manual: accione el pedal 2 y suelte después de haber arran‐ del embrague y el freno. Vehículo con interruptor de cado el motor. ● Cambio automático: accione el encendido Cambio manual: durante una parada pedal del freno y ponga la...
  • Página 241 Conducción y manejo Desconexión de emergencia Arranque del vehículo con Calentamiento del motor turbo durante la conducción temperaturas bajas Al arrancar, el par motor disponible puede estar limitado durante un Si es necesario apagar el motor Es posible arrancar el motor sin tiempo breve, especialmente cuando durante la conducción en caso de dispositivos adicionales de calenta‐...
  • Página 242 Conducción y manejo Sistema stop-start Desactivación Active una parada automática de la siguiente manera: El sistema stop-start permite ahorrar ● Pise el pedal del embrague. combustible y reducir las emisiones ● Coloque la palanca selectora a la de gases de escape. Cuando las condiciones lo permiten, el sistema posición de punto muerto.
  • Página 243 Conducción y manejo Durante una parada automática, se ● El climatizador automático Protección contra descarga de la batería del vehículo mantendrá la calefacción y la opera‐ permite una parada automática. tividad de los frenos. Para garantizar que el motor vuelva a ●...
  • Página 244 Conducción y manejo Vehículos con cambio automático ● La temperatura del motor es Estacionamiento demasiado baja. El motor vuelve a arrancar si ● El nivel de carga de la batería del 9 Advertencia ● el pedal de freno se suelta mien‐ vehículo es inferior a un nivel tras la palanca selectora se definido.
  • Página 245 Conducción y manejo Sistema de escape del Nota ● Desconecte el motor. En caso de accidente con desplie‐ motor ● Saque la llave de contacto del gue de los airbags, el motor se interruptor de encendido o apaga automáticamente si el apague el contacto en vehícu‐...
  • Página 246 Conducción y manejo El inicio de saturación del filtro de El proceso de limpieza no es sito de combustible y arrancar el escape se indica con la iluminación posible motor empujando o remolcando el temporal de % o C acompañada vehículo.
  • Página 247 Conducción y manejo La designación de este líquido es En determinadas circunstancias, por Se impedirá el arranque en 2.400 AdBlue . Se trata de un líquido no debajo de la temperatura indicada, Ⓡ aparece un mensaje de error en el tóxico, no inflamable, incoloro e Al conectar el encendido, se centro de información del conductor.
  • Página 248 Conducción y manejo Nota Además, los testigos de control Además, el testigo de control u Para motores D16DT, se aplican u, C y Z se iluminarán y parpadeará y sonará un aviso diferentes niveles. acústico. Reposte AdBlue lo sonará un aviso acústico. antes posible, antes de que el Advertencias de emisiones altas Al conducir, se muestra el...
  • Página 249 Si el vehículo está equipado con un se puede adquirir, por ejemplo, en realizarse a temperaturas inferiores sistema de llave electrónica, la tapa concesionarios Opel y otros comer‐ a -11 ºC, es posible que el sistema del depósito de combustible solo cios.
  • Página 250 Conducción y manejo Unidad de 3. Desbloquee la tapa del depósito 9. Desenrosque el tubo flexible de la de combustible pulsando sobre la boca de llenado. accionamiento eléctrico misma 3 319. 10. Monte la tapa protectora y gire hacia la derecha hasta acoplarla. El vehículo utiliza una unidad de Nota accionamiento eléctrico con una caja...
  • Página 251 Conducción y manejo Tras seleccionar un modo, el selector trico. Si se queda atascado, evite Atención volverá a la posición central. El modo que patinen los neumáticos. Si seleccionado se indica en el centro para cuesta arriba, utilice los Si cambia a R mientras el vehículo de información del conductor.
  • Página 252 Conducción y manejo Modo automático B con 1. Pise el pedal de freno y selec‐ cione N. conducción con un pedal 2. En un plazo de cinco segundos, En este modo, la velocidad del pise y mantenga pisado el pedal vehículo se reduce significativamente de freno.
  • Página 253 Conducción y manejo Cambio automático Palanca selectora de marchas Atención tipo A P : posición de estacionamiento Si cambia a R mientras el vehículo R : modo de marcha atrás avanza, podría dañar el cambio N : modo neutro automático. Cambie a R única‐ D : modo automático mente cuando el vehículo se haya M : modo manual...
  • Página 254 Conducción y manejo Con la caja de cambios en D, pulse el El vehículo cambia automáticamente Modo automático D botón M. a P cuando Nota ● se apaga el motor En condiciones resbaladizas, utilice Palanca selectora de marchas el vehículo en D para una conduc‐ ●...
  • Página 255 Conducción y manejo Palancas del volante de marcha. Esto puede causar la Programas electrónicos de aparición de un mensaje en el centro marcha de información del conductor. ● Mediante el aumento del régimen En el modo manual, no se produce el del motor, el programa de tempe‐...
  • Página 256 Conducción y manejo Cambio manual Avería Este modo ajusta los valores de los sistemas para un consumo de En caso de una avería, aparecerá un combustible más económico, por mensaje en el centro de información ejemplo, optimizando los puntos de del conductor.
  • Página 257 Conducción y manejo Sistemas de tracción Pise siempre a fondo el pedal del embrague. No utilice el pedal como apoyo para el pie. Modos de conducción Cuando se detecta un deslizamiento Se pueden seleccionar los siguientes del embrague durante un tiempo modos de conducción: específico, se reducirá...
  • Página 258 Conducción y manejo Frenos Modo Normal Sistema antibloqueo de frenos Optimiza la autonomía y el rendi‐ El sistema de frenos tiene dos circui‐ miento dinámico. Este modo se El sistema antibloqueo de frenos tos de freno independientes. selecciona automáticamente cada (ABS) evita que se bloqueen las vez que se arranca el vehículo.
  • Página 259 Conducción y manejo Al iniciar la marcha, el sistema realiza Freno de estacionamiento 9 Advertencia una autocomprobación que puede ser audible. 9 Advertencia Aplique siempre el freno de esta‐ cionamiento firmemente, sin Antes de abandonar el vehículo, pulsar el botón de desbloqueo; en compruebe el estado del freno de pendientes, acciónelo con toda la estacionamiento.
  • Página 260 Conducción y manejo Freno de estacionamiento del freno de estacionamiento eléc‐ Antes de abandonar el vehículo, trico. No es posible si se acciona el eléctrico compruebe el estado del freno de interruptor j al mismo tiempo. estacionamiento eléctrico. Indica‐ dor de control m 3 102. Frenada con el vehículo en movimiento El freno de estacionamiento eléctrico...
  • Página 261 Conducción y manejo Funcionamiento automático Si el vehículo está equipado con La desactivación del funcionamiento cambio automático y el freno de automático del freno de estaciona‐ El funcionamiento automático incluye mano no se libera automáticamente, miento eléctrico se confirma cuando la aplicación y liberación automáticas asegúrese de que las puertas delan‐...
  • Página 262 Conducción y manejo continuamente, suelte el freno de más. Los frenos se liberan automáti‐ Unidad de accionamiento eléctrico estacionamiento eléctrico y vuelva a camente tan pronto como el vehículo 3 248. accionarlo. comienza a acelerar. Asistente de frenada Frenada regenerativa Si se pisa fuerte y rápido el pedal del 9 Advertencia freno, se frena automáticamente con...
  • Página 263 Conducción y manejo Sistemas de control de En cuanto las ruedas motoras Testigo de control b 3 103. comienzan a patinar, se reduce la la conducción Desactivación potencia del motor y se frena indivi‐ dualmente la rueda que más patina. Control electrónico de Esto mejora considerablemente la estabilidad y sistema de...
  • Página 264 Conducción y manejo El LED del botón a se apaga cuando Atención se reactivan el ESC y el control de tracción. Sólo se debe utilizar para descen‐ El ESC y el control de tracción der por pendientes pronunciadas también se reactivan la próxima vez al conducir ‘off-road’.
  • Página 265 Conducción y manejo ● Si la caja de cambios está en Desactivación No obstante, no conduzca en primera o segunda marcha, la terrenos en los que el vehículo Pulse ò de nuevo hasta que el LED velocidad disminuye y el testigo podría resultar dañado a causa de del botón se apague.
  • Página 266 Conducción y manejo disponible. Se recomienda en casos modo de desconexión ESC 9 de nieve profunda y pendientes El ESC y el control de tracción se pronunciadas. desactivan en este modo. Este modo se activa hasta una velo‐ El ESC y el control de tracción se cidad máxima de 50 km/h.
  • Página 267 Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la Se pueden producir desviaciones Atención respecto a la velocidad memorizada conducción cuando se conduce cuesta arriba o No utilice otros modos al conducir cuesta abajo. en arena, ya que el vehículo El sistema mantiene la velocidad del podría quedar atrapado.
  • Página 268 Conducción y manejo Conexión del sistema Acelere hasta la velocidad deseada y pulse la rueda selectora una vez brevemente para RES/+ o SET/-. Se memoriza y mantiene la velocidad actual. Se puede soltar el pedal del acelerador. Entonces, se puede cambiar la velo‐ cidad preajustada pulsando la rueda de ajuste en RES/+ para aumentar o SET/- para reducir la velocidad.
  • Página 269 Conducción y manejo Adopción de velocidad mediante En el centro de información del El regulador de velocidad está desac‐ reconocimiento de límite de velocidad conductor, se muestra la señal de tivado, pero no apagado. La última límite de velocidad en la pantalla y velocidad almacenada permanece en La adaptación inteligente de veloci‐...
  • Página 270 Conducción y manejo Desconexión del sistema La velocidad máxima puede estable‐ Pulse ß, el símbolo ß y un mensaje cerse por encima de los 30 km/h. se muestran en el centro de informa‐ Pulse m, el modo de regulador de ción del conductor.
  • Página 271 Conducción y manejo Activación de la funcionalidad también información sobre límites de velocidad obtenida de los datos del Ajuste de velocidad por el conductor mapa de navegación. Se puede activar o desactivar la función en el menú de personaliza‐ ción 3 116. Si el limitador de velocidad está...
  • Página 272 Conducción y manejo Superar el límite de velocidad Desconexión del sistema Control de velocidad adaptable En caso de emergencia, es posible Pulse ß, se cancela la selección del exceder el límite de velocidad modo de limitador de velocidad y la El control de velocidad adaptable es pisando con fuerza el pedal del acele‐...
  • Página 273 Conducción y manejo pero no superará la velocidad esta‐ vehículo. En vehículos con cambio tienen prioridad sobre cualquier blecida. Es posible que aplique un automático, el sistema puede frenar función del control de velocidad frenado limitado con las luces de el vehículo hasta detenerlo.
  • Página 274 Conducción y manejo Con la cámara situada en la parte superior del parabrisas, este sistema detecta y lee las señales de límite de velocidad y final de límite de veloci‐ dad. El sistema también tiene en cuenta la información sobre límites de velocidad obtenida de los datos del mapa de navegación.
  • Página 275 Conducción y manejo Invalidar la velocidad establecida Aumentar la velocidad Control de velocidad adaptable en vehículos con cambio Siempre es posible superar la veloci‐ Con el control de velocidad adaptable automático dad establecida pisando el pedal del activo, mantenga la rueda de ajuste acelerador.
  • Página 276 Conducción y manejo SET- o RES+ para reanudar el control La distancia hacia delante seleccio‐ posición de estacionamiento P y de velocidad adaptable. Si el vehículo nada se indica mediante barras apague el encendido antes de permanece detenido durante más de llenas en la página del control de abandonar el vehículo.
  • Página 277 Conducción y manejo Desactivación de la funcionalidad El control de velocidad adaptable se La velocidad ajustada guardada se desactiva automáticamente cuando: borra al desconectar el encendido. ● El pedal del freno está pisado. Atención del conductor ● El vehículo acelera a más de ●...
  • Página 278 Conducción y manejo ● Tras un cambio repentino de Curvas ral, de adaptar la velocidad al tipo de carril, el sistema necesita un carretera y a los límites de velocidad cierto tiempo para detectar al existentes. siguiente vehículo precedente. Así, ante un nuevo vehículo detectado, el sistema podría acelerar en lugar de frenar.
  • Página 279 Conducción y manejo Al entrar o salir de una autopista, el Consideraciones en pendientes Observe que el accionamiento del control de velocidad adaptable podría freno desactiva el sistema. perder al vehículo precedente y Avería acelerar hasta la velocidad estable‐ cida. Por este motivo, reduzca la En caso de una avería del control de velocidad establecida antes de salir o velocidad adaptable, el conductor...
  • Página 280 Conducción y manejo La alerta de colisión frontal utiliza la aviso acústico cuando hay una Siempre es necesaria la completa cámara frontal del parabrisas para colisión inminente y se requiere atención del conductor al condu‐ detectar la distancia de una vehículo acción inmediata del conductor.
  • Página 281 Conducción y manejo cuenta el tráfico y las condiciones ● el sensor del parabrisas o la Atención meteorológicas cuando seleccione la unidad de radar detrás del para‐ programación de la alerta. choques delantero están La iluminación en color de este bloqueados con nieve, hielo, indicador de control no se corres‐...
  • Página 282 Conducción y manejo de emergencia activa, se advierte al Si el sistema se ha desactivado El sistema podría no reaccionar a conductor mediante la alerta de coli‐ manualmente, se reactiva automáti‐ los animales. Tras un cambio sión frontal. camente la próxima vez que se repentino de carril, el sistema conecte el encendido.
  • Página 283 Conducción y manejo La frenada automática delantera solo Mantenga pisado el pedal de Condiciones de funcionamiento puede producirse si se detecta un freno para impedir que el El sistema de frenada de emergencia vehículo o un peatón delante. vehículo se ponga en marcha. activa solo funciona cuando Alerta de colisión frontal 3 277 ●...
  • Página 284 Conducción y manejo ● Se detecta un fallo en el sistema ● frenado automático no disponi‐ El rendimiento del sistema se puede de frenada de emergencia activa, ble, por ejemplo, refrigeración de ver afectado por: en la electrónica o en el sistema los discos de frenos en curso ●...
  • Página 285 Conducción y manejo Siempre es necesario prestar plena ● si el parabrisas se ha dañado Protección del peatón de atención al conducir y estar prepa‐ cerca de la cámara parte delantera rado para actuar para evitar colisio‐ ● si se daña o deforma el paracho‐ La protección del peatón de parte nes.
  • Página 286 Conducción y manejo Detectar peatones por la parte ● conducción en carreteras sinuo‐ 9 Peligro sas o de montaña delantera ● conducción en la oscuridad La frenada por peatón por parte Un símbolo indica en el cuadro de ● las condiciones atmosféricas delantera no emite una alerta o instrumentos un peatón por delante a frena automáticamente el...
  • Página 287 Conducción y manejo vehículo se acerca al obstáculo. 9 Advertencia Cuando la distancia es inferior a apro‐ ximadamente 30 cm, el aviso acús‐ El conductor es el único respon‐ tico es continuo. sable de la maniobra de aparca‐ miento. Al conducir hacia delante o hacia atrás utilizando el sistema de asis‐...
  • Página 288 Conducción y manejo sistema se ha desactivado manual‐ El sistema funciona con sensores de Cuando la distancia es inferior a apro‐ mente, no se reactiva automática‐ aparcamiento por ultrasonidos en el ximadamente 30 cm, el aviso acús‐ mente la próxima vez que se conecte parachoques trasero y delantero.
  • Página 289 Conducción y manejo Desactivación El sistema funciona con sensores de vehículo. El intervalo entre avisos estacionamiento de ultrasonidos acústicos se acorta conforme el El sistema se desactiva automática‐ situados en los parachoques trasero vehículo se acerca al obstáculo. mente cuando la velocidad del y delantero y en los flancos del Cuando la distancia es inferior a apro‐...
  • Página 290 Conducción y manejo el freno de estacionamiento eléctrico El rendimiento del sistema puede 9 Advertencia o pulsando el botón del asistente de verse reducido si los sensores aparcamiento ¼. están cubiertos, p. ej., por hielo o En determinadas circunstancias, Pantalla de información gráfica: El nieve.
  • Página 291 Conducción y manejo sensores están correctamente colo‐ calcula la trayectoria y guía automá‐ Los objetos con una sección de cados. El rendimiento del asistente ticamente el vehículo durante el apar‐ reflexión muy pequeña, como de aparcamiento podría verse afec‐ camiento. objetos estrechos, o los materia‐...
  • Página 292 Conducción y manejo Entrada en un hueco de aparcamiento en paralelo Activación Reduzca la velocidad del vehículo por debajo de 30 km/h. Para buscar una plaza de aparca‐ miento, active el sistema en la panta‐ lla de información 3 110. Seleccione el menú...
  • Página 293 Conducción y manejo Seleccione el lado de estaciona‐ Al detectar un hueco libre, la pantalla Durante la maniobra de aparca‐ miento activando el intermitente del de información ofrecerá información miento, el sistema se desactiva auto‐ lado correspondiente. visual y una señal acústica. Detenga máticamente cuando la parte trasera el vehículo, seleccione marcha atrás, del vehículo se encuentra a 50 cm de...
  • Página 294 Conducción y manejo Indicación en pantalla Desactivación Las instrucciones en pantalla mues‐ No utilice el asistente de aparca‐ tran lo siguiente: miento avanzado si tiene montada una rueda de repuesto temporal. La ● indicaciones generales y mensa‐ cámara retrovisora podría no funcio‐ jes de advertencia nar correctamente.
  • Página 295 Conducción y manejo ● si la velocidad del vehículo Para desconectar el sistema durante una zona especificada de punto excede el límite establecido un periodo prolongado, póngase en ciego. Al detectar objetos que contacto con su concesionario. podrían no verse en los espejos retro‐ ●...
  • Página 296 Conducción y manejo Activación El LED se enciende inmediatamente ● los sensores no están cubiertos al ser adelantado. con barro, hielo o nieve Pantalla de información en color: El LED se enciende después de un ● las zonas de advertencia de los pulse Í.
  • Página 297 Conducción y manejo punto ciego y está presente en el Cámara lateral de La vista lateral del acompañante se campo de visión frontal del muestra en la pantalla de visión acompañante conductor trasera 3 114. La cámara lateral de acompañante ●...
  • Página 298 Conducción y manejo Desconexión Sistema de vista Las imágenes visualizadas La cámara se desactiva al seleccio‐ panorámica pueden estar más lejos o más nar otro tipo de vista. cercanas de lo que parecen. El Este sistema permite la visión del área visualizada está...
  • Página 299 Conducción y manejo Activación El estado del sistema no se guarda en la memoria al apagar el encendido. El sistema de vista panorámica se activa de la siguiente manera: Vista trasera / Vista estándar ● al poner la marcha atrás ●...
  • Página 300 Conducción y manejo distancias de aproximadamente 1 y Vista lateral trasera / Vista 180 Desactivación 2 metros más allá del borde del para‐ El sistema de vista panorámica se choques trasero del vehículo. desactiva de la siguiente manera: Esta vista está disponible en Modo ●...
  • Página 301 Opel. De lo contrario, el sistema No vaya marcha atrás o estacione El sistema de vista panorámica podría no funcionar correcta‐ el vehículo utilizando solamente la podría no funcionar correctamente si:...
  • Página 302 Conducción y manejo Cámara encima de la matrícula Guías Cámara en la parte superior de la en el portón trasero/puerta Las líneas guía dinámicas son líneas puerta trasera izquierda horizontales en intervalos de trasera izquierda un metro, proyectadas sobre la imagen para definir la distancia a los objetos mostrados.
  • Página 303 Conducción y manejo Guías Además, el radio de apertura de las puertas traseras se indica en la Vista trasera normal pantalla de visión trasera. Desconexión La cámara retrovisora se apaga cuando se desactiva la pantalla de visión trasera. Limitaciones del sistema La cámara retrovisora podría no funcionar correctamente si: ●...
  • Página 304 Conducción y manejo ● el vehículo ha sufrido un acci‐ Si el sistema está activado pero no Otras señales de tráfico dente trasero detecta una señal de límite de veloci‐ El sistema detecta señales de tráfico dad, se muestra la siguiente señal: ●...
  • Página 305 Conducción y manejo ● Conducción con un remolque. Asistente de mantenimiento Atención ● El área del parabrisas, donde se de carril encuentra la cámara frontal, no El sistema está diseñado para El asistente de mantenimiento de está limpio o contiene elementos ayudar al conductor a reconocer carril ayuda al conductor para evitar extraños, por ejemplo, adhesi‐...
  • Página 306 Conducción y manejo Si el sistema detecta que el volante ● ausencia de conducción diná‐ Si el sistema está activado, el LED del no se sujeta permanentemente, inte‐ mica, es decir, con presión sobre botón Ó no se ilumina. Para activar el rrumpe la corrección.
  • Página 307 Conducción y manejo ● Conducción sobre un soporte ● luz solar directa en la lente de la 9 Advertencia rodante cámara ● Conducción sobre superficies ● condiciones meteorológicas Mantenga siempre la atención en inestables adversas, como lluvia intensa, la carretera y la posición del niebla o nieve vehículo correcta dentro del carril, Avería...
  • Página 308 Conducción y manejo Alerta del conductor descansado después de 2 horas de Detección de somnolencia del conducción a una velocidad superior conductor El sistema de alerta del conductor a 65 km/h. La alerta se repite cada controla el tiempo de conducción y la El sistema controla el nivel de vigilan‐...
  • Página 309 Conducción y manejo Carga La detección de somnolencia del ● se activa el asistente de mante‐ conductor se vuelve a iniciar cuando nimiento de carril avanzado se ha apagado el encendido durante Información general ● nieve, hielo, aguanieve, barro o unos minutos o cuando la velocidad suciedad que cubren la cámara o permanece por debajo de 65 km/h...
  • Página 310 Conducción y manejo El cable de carga conecta el vehículo Nota Tipos de carga con un dispositivo de carga externo Asegúrese de que el cable de carga Hay tres tipos diferentes de carga de que proporciona energía eléctrica. usado encaja en el cargador de a la batería de alta tensión del vehículo.
  • Página 311 Conducción y manejo Carga en estaciones de carga El tiempo de carga puede ser de unos 30 horas con un cargador de potencia Las estaciones de carga pueden de 1,8 kW. proporcionar corriente alterna (CA) o corriente continua (CC). El tiempo de Cable de carga carga puede variar en función de la estación de carga.
  • Página 312 Conducción y manejo Cable doméstico básico (modo ● No sumerja el cable de carga Si el enchufe provisto no encaja 2) / cable doméstico mejorado en ningún líquido. en la toma de corriente, no modi‐ (modo 2) fique el enchufe. Solicite a un elec‐ ●...
  • Página 313 Conducción y manejo controlador de carga integrado y Información importante sobre la ● Cuando esté en exteriores, varios LED que indican el estado de enchúfelo a una toma eléctrica carga de vehículos eléctricos carga. que sea resistente a la intempe‐ portátiles rie mientras esté...
  • Página 314 Conducción y manejo enchufe para el vehículo y un enchufe Carga Toma eléctrica o enchufe del tipo 2 para la caja de pared / estación de utilizado para la carga de CA carga CA. Las cajas de pared / esta‐ 9 Advertencia ciones de carga CA pueden propor‐...
  • Página 315 Conducción y manejo 9 Advertencia Al realizar la carga en una toma de corriente doméstica, utilice única‐ mente enchufes con conexión a masa y protegidos por un interrup‐ tor diferencial de 30 mA. Utilice únicamente una toma de corriente doméstica protegida por un interruptor automático adap‐...
  • Página 316 Conducción y manejo El inicio de la carga se indica Cancelación del proceso de Detener la carga mediante el parpadeo verde del carga La batería de alta tensión estará indicador de estado en el puerto completamente cargada si el indica‐ Nota de carga y en la caja de control del dor de estado en el puerto de carga...
  • Página 317 Conducción y manejo 2. Desconecte el enchufe del La carga programable solo puede vehículo del cable de carga del efectuarse al realizar la carga en una puerto de carga en los próximos toma de corriente doméstica / toma 30 segundos después de desblo‐ Green'Up o una caja de pared.
  • Página 318 Conducción y manejo Estado de carga Si el vehículo está enchufado y el indicador de estado de carga está apagado, será indicativo de que ha producido un fallo de carga. Hay indicadores de estado de carga adicionales situados en la caja de control del cable doméstico básico (modo 2) / cable doméstico mejorado (modo 2).
  • Página 319 Conducción y manejo Combustible Combustible para motores Atención diésel Combustible para motores No utilice combustibles ni aditivos Los motores diésel son compatibles de gasolina para el combustible que conten‐ con los biocombustibles que cumplen gan compuestos metálicos, como las normativas europeas actuales y Los motores de gasolina son compa‐...
  • Página 320 Es posible utilizar combustible B20 o inyección de combustible. Este aditivo solo puede adquirir en B30 que cumple con el estándar concesionarios Opel. El aditivo debe EN16709 en motores diésel. No...
  • Página 321 Conducción y manejo Repostaje marcadas con estos símbolos. desbloqueado. En función de la Realice el repostaje únicamente con versión, suelte la tapa del depósito de el tipo de combustible permitido. combustible presionándola o tirando 9 Peligro de la esquina inferior derecha. Atención Antes de repostar, desconecte el Repostaje de gasolina y diésel...
  • Página 322 Conducción y manejo Coloque la boquilla en posición recta Consumo de combustible, del estilo de conducción personal, así en la boca de llenado y presione lige‐ como del estado de las carreteras y emisiones de CO ramente para insertarla. del tráfico. El consumo de combustible (mixto) Para el repostaje, conecte la boquilla Todos los valores se refieren al...
  • Página 323 Conducción y manejo Enganche del remolque Características de Al bajar pendientes, seleccione la misma marcha y circule aproximada‐ conducción y mente a la misma velocidad que para Información general recomendaciones para el subirlas. Sólo debe utilizarse un dispositivo de uso del remolque Ajuste la presión de los neumáticos al remolque homologado para su valor indicado para carga completa...
  • Página 324 Conducción y manejo aumentar la altura debido a la menor Siempre debe intentar alcanzar la Tipo A densidad del aire y, por tanto, se carga de acoplamiento vertical reduce también la capacidad de máxima, especialmente en el caso de Atención subida, el peso máximo autorizado remolques pesados.
  • Página 325 Conducción y manejo Fije la barra de rótula correcta‐ mente moviendo la palanca a la posición de bloqueo, mostrada en la imagen. 4. Bloquee la barra de rótula girando la llave. Saque la llave y cierre la tapa protectora. 5. Conecte el remolque. 6.
  • Página 326 Conducción y manejo 3. Separe el remolque. 1. Conecte el enchufe del remolque a la toma y fije el cable de parada 4. Abra la tapa protectora y desblo‐ de retención a la argolla del porta‐ quee la barra de rótula con la dor.
  • Página 327 Conducción y manejo 4. Conecte el enchufe del remolque a la toma y conecte el cable de parada de retención a la argolla del portador. Asistente de estabilidad del remolque Si el sistema detecta un fuerte movi‐ miento oscilante, se reduce la poten‐ cia del motor y se frena cada rueda en la medida idónea hasta que cese el movimiento oscilante.
  • Página 328 Cuidado del vehículo Cuidado del Intermitentes laterales ..... 346 Cuidado del aspecto ....367 Luz de la matrícula ....347 Cuidado exterior ...... 367 vehículo Luces interiores ....... 347 Cuidado interior ....... 369 Sistema eléctrico ....... 347 Alfombrillas de piso ....370 Fusibles ........
  • Página 329 Opel. Además, dichos cambios ● Lave el vehículo. cubiertas de protección extraíbles. pueden afectar a los sistemas de ● Comprobar la cera protectora en Las tapas de protección deben ser...
  • Página 330 Cuidado del vehículo ● Cambiar el aceite del motor. Inmovilización durante un periodo ● No accionar el freno de estacio‐ namiento. de tiempo prolongado (vehículo ● Vaciar el depósito del líquido de eléctrico) lavado. ● Abrir el capó, cerrar todas las puertas y bloquear el vehículo.
  • Página 331 Cuidado del vehículo del vehículo conectados y cargue Puesta de nuevo en servicio lentamente desde los bornes (vehículo eléctrico) positivo (+) y negativo (−) en el Para volver a poner en servicio el compartimento del motor. vehículo: ● Cada tres meses, compruebe el ●...
  • Página 332 Cuidado del vehículo Comprobaciones del la muerte. Los componentes de 9 Peligro vehículo alta tensión en el vehículo sólo deben ser manipulados por técni‐ El sistema de encendido utiliza cos especializados. Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque sus componentes.
  • Página 333 Cuidado del vehículo Capó Cierre Antes de cerrar el capó, inserte la Apertura varilla de apoyo en su alojamiento. Abra la puerta delantera izquierda. Baje el capón y déjelo caer en el trin‐ quete desde una altura baja (20-25 cm). Compruebe que el capó quede enclavado.
  • Página 334 Cuidado del vehículo La comprobación se realiza con el Rellene aceite de motor cuando el vehículo en una superficie nivelada. nivel haya descendido hasta la marca El motor debe estar a temperatura de MIN. funcionamiento y llevar parado al Le recomendamos el uso del mismo menos cinco minutos.
  • Página 335 Cuidado del vehículo Refrigerante del motor Nivel de refrigerante, ICE El refrigerante rellenado de fábrica Nivel de refrigerante, BEV ofrece protección anticongelante hasta unos -37 °C. Atención Sólo debe utilizarse anticonge‐ lante homologado. Refrigerante y anticongelante 3 376. Con el sistema de refrigeración frío, Atención el nivel del refrigerante debe estar por encima de la marca MIN.
  • Página 336 Cuidado del vehículo no dispone de concentración de refri‐ Líquido de frenos Atención gerante, utilice agua del grifo limpia. Coloque el tapón y apriételo firme‐ 9 Advertencia Sólo el líquido de lavado con una mente. Haga comprobar la concen‐ concentración suficiente de anti‐ tración de refrigerante y subsanar la El líquido de frenos es tóxico y congelante ofrece protección a...
  • Página 337 Cuidado del vehículo Líquido de frenos y embrague Sólo se debe embornar o desembor‐ Carga de la batería del vehículo 3 376. nar la batería con el encendido desconectado. 9 Advertencia Batería del vehículo Protección contra descarga de la batería 3 128. En vehículos con sistema stop- La batería del vehículo no requiere start, compruebe que el potencial...
  • Página 338 Cuidado del vehículo Aumento del régimen de ralentí Significado de los símbolos: Modo de ahorro de energía Si hace falta cargar la batería del ● Evite la presencia de llamas Este modo desactiva los consumido‐ vehículo, debe aumentarse la salida descubiertas o chispas, no fume.
  • Página 339 Cuidado del vehículo Desactivación del modo de ahorro de Batería de alta tensión ● No utilice la batería de alta energía tensión como generador de ener‐ Para preservar la autonomía y la gía. El modo de ahorro de energía se durabilidad de la batería de alta desactiva automáticamente cuando ●...
  • Página 340 Cuidado del vehículo ● Aléjese del vehículo en caso de Sustitución de las escobillas Acople la escobilla en el brazo del incidente o accidente, dado que limpiaparabrisas y empújela hasta los gases emitidos son inflama‐ Parabrisas que encaje. bles y podría causar un incendio. Baje el brazo del limpiaparabrisas ●...
  • Página 341 Cuidado del vehículo Sustitución de Baje el brazo del limpiaparabrisas cuidadosamente. bombillas Antes de cambiar una bombilla, asegúrese de que todas las luces exteriores, las interiores y el encen‐ dido están apagados. Todas las puer‐ tas deben estar cerradas. Una bombilla nueva solo se debe sujetar por la base.
  • Página 342 Cuidado del vehículo 1. Retire la cubierta de protección 3. Saque la bombilla del portalám‐ tirando. paras y sustitúyala. 4. Inserte el casquillo de la bombilla en la carcasa del reflector. 5. Coloque la tapa protectora. Luz alta (2) 2. Desenganche la pinza de resorte del retenedor desplazándola hacia el lado derecho.
  • Página 343 Cuidado del vehículo Luz lateral / luz de circulación diurna con bombillas 3. Saque la bombilla del portalám‐ 2. Retire la bombilla del casquillo paras y sustitúyala. tirando de esta. 4. Inserte el casquillo de la bombilla 3. Sustituya y coloque la nueva 1.
  • Página 344 Cuidado del vehículo Faros de LED 3. Gire el portalámparas en sentido contrario a las agujas del reloj del Las luces de circulación diurna están conjunto de luces. diseñadas como LED y no se pueden cambiar. En caso de avería, acuda a un taller para reparar las luces.
  • Página 345 Cuidado del vehículo 7. Monte el conjunto de luces apre‐ Luces traseras tando los dos tornillos. Conjunto de luces en la 8. Acople y enclave la tapa. carrocería Intermitentes delanteros Vehículo con portón trasero 2. Presione la bombilla ligeramente hacia abajo, gírela hacia la izquierda y sáquela del casquillo.
  • Página 346 Cuidado del vehículo 5. Presione la bombilla ligeramente hacia abajo, gírela y sáquela del portalámparas. Sustituya la bombilla: Piloto antiniebla (1) Luz de marcha atrás (2) Intermitente / Luz de emergencia Luz trasera / Luz de freno (4) 6. Conecte el portalámparas al grupo óptico.
  • Página 347 Cuidado del vehículo Vehículo con puertas traseras 2. Extraiga cuidadosamente el grupo óptico trasero del aloja‐ miento y desmóntelo. Asegúrese de que el conducto de cables permanezca en su posición. 3. Extraiga el cable del retén. 5. Presione la bombilla ligeramente hacia abajo, gírela y sáquela del 1.
  • Página 348 Cuidado del vehículo 7. Conecte el cable al retén. Intermitentes laterales 8. Conecte el grupo óptico a la carro‐ Para sustituir la bombilla, desmonte cería del vehículo y apriete ambos el grupo óptico: tornillos. 3ª luz de freno La 3ª luz de freno está diseñada como LED y no se puede cambiar.
  • Página 349 Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Luz de la matrícula 2. Extraiga la bombilla del portalám‐ paras y sustitúyala. Fusibles 3. Monte la tapa. Un fusible defectuoso debe sustituirlo Luces interiores el taller. Haga sustituir las siguientes bombi‐ llas en un taller: ●...
  • Página 350 Cuidado del vehículo Herramientas del Llantas y neumáticos ● Extractor de tapa de perno de rueda vehículo ● Calzo Estado de los neumáticos, estado Herramientas de las llantas La caja de herramientas se encuentra Conduzca lentamente sobre los bajo el asiento del conductor o del bordillos y, si es posible, en ángulo acompañante.
  • Página 351 Cuidado del vehículo velocidad de los neumáticos es infe‐ Seleccione un neumático apropiado rior a la velocidad máxima del para la velocidad máxima de su vehículo. vehículo. Consulte el certificado de conformidad CEE que se entrega con Para neumáticos de invierno se el vehículo o la documentación de permiten todos los tamaños 3 386.
  • Página 352 Cuidado del vehículo Una presión de los neumáticos inco‐ El conductor es responsable del Dependencia de la temperatura rrecta afectará negativamente a la ajuste correcto de la presión de los La presión de los neumáticos seguridad, a la maniobrabilidad del neumáticos.
  • Página 353 Cuidado del vehículo rodadura del neumático con los valo‐ 2. Accione el freno de estaciona‐ tareas de mantenimiento de los res de referencia y señales adiciona‐ miento. neumáticos por parte del conduc‐ les. tor. Si un neumático pierde presión, el testigo de control w se ilumina, suena En caso de una avería del sistema, un aviso acústico y se muestra un...
  • Página 354 Cuidado del vehículo Tras la inicialización, el sistema se Por motivos de seguridad, se reco‐ Los neumáticos envejecen, aunque calibra automáticamente con las mienda que la profundidad del dibujo no se usen. Recomendamos sustituir nuevas presiones durante la conduc‐ de los neumáticos de un eje no varíe los neumáticos cada seis años.
  • Página 355 Cuidado del vehículo Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Cadenas para nieve Se permiten cadenas para nieve en ticos homologados por el fabricante, todos los tamaños de neumático los neumáticos no deben disponer de permitidos para el vehículo. nervadura de protección radial. Rueda de emergencia Los tapacubos no deben menoscabar la refrigeración de los frenos.
  • Página 356 Cuidado del vehículo 9 Advertencia No conduzca a más de 80 km/h. No lo use durante un periodo prolongado. El manejo del volante y la manio‐ brabilidad pueden verse afecta‐ das. En caso de una rueda pinchada: Accione el freno de estacionamiento y engrane la primera, la marcha atrás 3.
  • Página 357 Cuidado del vehículo Tipo B: enrosque el tubo flexible 5. Tipo A: en primer lugar, inserte el 9. Enrosque el tubo flexible de de aire del compresor en la cone‐ bote de sellador en el compresor llenado a la válvula del neumá‐ xión del bote de sellador.
  • Página 358 Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos 3 386. Una vez alcanzada la presión correcta, desconecte el compre‐ sor. Si la presión prescrita no se alcanza en un plazo de diez minu‐ tos, desconecte el juego de repa‐ ración de neumáticos. Haga girar el neumático una vuelta completa.
  • Página 359 Cuidado del vehículo 18. Continúe la marcha inmediata‐ puede circular con el vehículo. El compresor y el sellador pueden mente para que el sellador se Recurra a la ayuda de un taller. utilizarse a una temperatura de distribuya uniformemente en el hasta -30 °C aproximadamente.
  • Página 360 Cuidado del vehículo ● No debe haber personas ni Utilice los pernos de rueda correctos Atención animales dentro del vehículo para las llantas correspondientes. cuando se utilice el gato. Si el vehículo está equipado con Posiciones de elevación con gato ●...
  • Página 361 Cuidado del vehículo Si hay una etiqueta en la rueda de repuesto, la velocidad permitida continuará dependiendo de la norma‐ tiva del país. Sólo debe montarse una rueda de emergencia. Tome las curvas despa‐ cio. No utilice la rueda durante un período de tiempo prolongado.
  • Página 362 Cuidado del vehículo 4. Saque la rueda de repuesto. Montaje de la rueda de repuesto 5. Cambie la rueda. Se deben efectuar los preparativos y 6. Coloque la rueda dañada con el observar las indicaciones siguientes: exterior hacia abajo en el soporte ●...
  • Página 363 Cuidado del vehículo ● Si el terreno donde está estacio‐ 1. Retire las tapas del perno de 9 Advertencia nado el vehículo es blando, debe rueda con el extractor de tapa de colocarse bajo el gato una base perno de rueda. Asegúrese de usar siempre los estable (con un grosor aproxi‐...
  • Página 364 Cuidado del vehículo 4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ ria. Coloque el gato directamente debajo del punto de elevación, de modo que no pueda resbalar. Con el gato correctamente 3. Asegúrese de que el gato está alineado, levántelo hasta que la bien colocado en el punto de rueda deje de tocar el suelo.
  • Página 365 Cuidado del vehículo Arranque con cables 10. Alinee el orificio para la válvula en 9 Advertencia el tapacubos con la válvula del neumático antes del montaje. No arranque con cargadores rápidos. Evite el contacto de la batería con Monte los tapones de las tuercas los ojos, la piel, la ropa y las super‐...
  • Página 366 Cuidado del vehículo ● Utilice cables auxiliares de arran‐ Coloque los cables de forma que no que con bornes aislados y una puedan engancharse en piezas gira‐ torias del compartimento del motor. sección mínima de 16 mm motores diésel, de 25 mm Para arrancar el motor: ●...
  • Página 367 Cuidado del vehículo Remolcado Atención Remolcado del vehículo Desactive los sistemas de ayuda a la conducción como la frenada de emergencia activa 3 279, de lo contrario, el vehículo podría frenar automáticamente durante el remolcado. Cambie la palanca selectora a punto muerto.
  • Página 368 Cuidado del vehículo Remolcado de otro vehículo de tracción total, ninguna de las cuatro ruedas debe estar en contacto con la carretera. Atención Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se requiere mucha más fuerza para Al remolcar un vehículo eléctrico o un frenar y dirigir el vehículo.
  • Página 369 Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Atención Cuidado exterior Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Cerraduras sivas podrían dañar el vehículo. Las cerraduras se lubrican en fábrica Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para argolla de remolque.
  • Página 370 Cuidado del vehículo Desmonte la antena y accesorios Enjuague bien el vehículo y frótelo Las partes de plástico de la carroce‐ externos como portaequipajes de con una gamuza. Enjuague la ría no se deben tratar con cera ni abri‐ techo, etc. gamuza con frecuencia.
  • Página 371 Cuidado del vehículo Los restos de hielo, la contaminación Bajos del vehículo En caso de trabajos de pintura que y el uso continuo del limpiaparabrisas requieran el uso de una cabina de Algunas zonas de los bajos del con los cristales secos dañarán o secado con una temperatura superior vehículo tienen una capa protectora incluso destruirán las escobillas.
  • Página 372 Cuidado del vehículo El cuadro de instrumentos y las Utilice las directrices siguientes para Lo mismo es aplicable a la ropa pantallas solamente deben limpiarse usar correctamente la alfombrilla de con objetos de bordes afilados, con un paño suave húmedo. Si es piso.
  • Página 373 Cuidado del vehículo Para montar la alfombrilla del piso: 1. Desplace el asiento lo más atrás posible. 2. Alinee las ranuras de la alfombri‐ lla con las retenciones, como se muestra. 3. Presione la alfombrilla sobre el suelo. Desmontaje 1. Desplace el asiento lo más atrás posible.
  • Página 374 Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Con estas condiciones de funciona‐ miento severo, puede ser necesario mantenimiento efectuar determinadas tareas de Información de servicio servicio con más frecuencia que el Para garantizar la seguridad y la intervalo de servicio habitual economía de funcionamiento del mostrado en la indicación de servicio.
  • Página 375 Servicio y mantenimiento Intervalos de servicio - Vida útil combinada DV5RC DV5RCf DV5RD Código del motor EB2ADT DV5RE DV6D Vehículo eléctrico Grupo de países 1 20.000 km / 1 año 30.000 km / 1 año 40.000 km / 2 años Grupo de países 2 15.000 km / 1 año 30.000 km / 1 año...
  • Página 376 Servicio y mantenimiento Intervalos de servicio - Carga combinada DV5RC EB2ADT DV5RD DV6FE Código del motor EB2ADTS DV5RE DV6FD DV6D Vehículo eléctrico Grupo de países 1 20.000 km / 1 año 40.000 km / 2 años 25.000 km / 1 año 40.000 km / 2 años Grupo de países 2 15.000 km / 1 año 40.000 km / 2 años...
  • Página 377 Servicio y mantenimiento Grupo de países 3: Albania, Kosovo, Montenegro, Nueva Zelanda, Serbia. Grupo de países 4: Israel, Lesoto, Sudáfrica, Suazilandia, Turquía. Grupo de países 5: Rusia. Grupo de países 6: Todos los demás países no enumerados en los grupos de países anteriores. Confirmaciones La confirmación del servicio realizado debe registrarse en el Manual de Servicio y Garantía.
  • Página 378 Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y control del envejecimiento del aceite Aditivos adicionales para el aceite de motor del motor, mientras que el grado de lubricantes viscosidad informa sobre la fluidez El uso de aditivos para el aceite de recomendados del aceite de motor en función de la motor podría causar daños y anular la temperatura.
  • Página 379 Servicio y mantenimiento El sistema se llena en fábrica con AdBlue refrigerante que ofrece una excelente Utilice sólo AdBlue para reducir la protección anticorrosiva y anticonge‐ emisión de óxidos de nitrógeno de los lante hasta unos -37 °C. Esta concen‐ gases de escape 3 244.
  • Página 380 Datos técnicos Datos técnicos Identificación del Placa de características vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..378 del vehículo Número de identificación del vehículo ........378 Placa de características ..378 Identificación del motor ... 379 Datos del vehículo ..... 380 Líquidos y lubricantes recomendados .......
  • Página 381 Datos técnicos La suma de las cargas sobre el eje Para identificar el motor respectivo, delantero y trasero no debe exceder consulte la potencia del motor en el el peso máximo autorizado del certificado de conformidad CEE que vehículo. se entrega con el vehículo o la docu‐ mentación de matriculación nacional.
  • Página 382 DV6DR DV5RD DV6FD DV5RE DV6FE Aceite de motor original Opel B71 2010 / B71 2312 B71 2312 Motor EC5F: también se pueden utilizar B71 2290, B71 2296 o B71 300. Países incluidos en el grupo de países 4 todos los motores...
  • Página 383 Datos técnicos Países incluidos en el grupo de países 6 todos los motores Aceite de motor original Opel B71 2297 Grados de viscosidad del aceite de motor B71 2010 B71 2312 B71 2302 B71 2297 Grado de viscosidad del aceite de motor...
  • Página 384 Datos técnicos Datos del motor D12XHL F12XHT Z16XU D15DTL D15DT Distintivo del motor F12XHL Designación comercial 1.2 Turbo 1.5 Turbo 1.5 Turbo Código de ingeniería EB2ADT EB2ADTS EC5F DV5RE DV5RD 1199 1199 1587 1499 1499 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 5500 5500...
  • Página 385 Datos técnicos Distintivo del motor F15DT D15DTH B16DTL A16DT B16DT Vehículo eléctrico Designación comercial 1.5 Turbo 1.5 Turbo 1.6 Turbo 1.6 Turbo 1.6 Turbo – DV5RCf DV5RC DV6FE DV6D DV6FD – Código de ingeniería DV6DR 1499 1499 1560 1560 1560 –...
  • Página 386 Datos técnicos Dimensiones del vehículo Tamaño Longitud [mm] 4403 4753 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1848 1848 Anchura con retrovisores exteriores [mm] 2107 2107 Vida útil combinada 1800 - 1807 1812 - 1818 Altura sin barras sobre el techo [mm] Vida útil combinada 1837 - 1844 1843 - 1849...
  • Página 387 Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor DV5RC EB2ADT DV6D EC5F DV5RCf EB2ADTS DV6FE DV5RD DV6FD DV5RE incluido el filtro [l] 3,75 3,25 3,95 entre MIN y MAX [l] Vida útil combinada Combo Depósito de combustible Gasolina / diésel, capacidad de llenado [l] 60 / 50 Depósito de AdBlue AdBlue, cantidad de llenado [l]...
  • Página 388 Datos técnicos Presiones de los neumáticos Carga combinada Carga útil 650 kg Vehículo con carga hasta 3 personas Con carga completa Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) 195/65 R16 260/2,6 (38) 290/2,9 (42) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46) 205/60 R16...
  • Página 389 Datos técnicos Carga útil 1000 kg Vehículo con carga hasta 3 personas Con carga completa Neumáticos delante detrás delante detrás [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) 205/60 R16 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 215/65 R16 260/2,6 (38) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38)
  • Página 390 2.400 - 2.480 MHz siguiente dirección de Internet: www.opel.com/conformity. Salida máxima: 4 dBm El importador es Sistema de infoentretenimiento Opel Automobile GmbH, Bahnhofs‐ Multimedia platz, 65423 Ruesselsheim am Main, Robert Bosch Car Multimedia GmbH Germany. Robert-Bosch-Straße 200, 31139 Sistema de infoentretenimiento...
  • Página 391 Frecuencia de funcionamiento: N/A plantear los productos químicos. Salida máxima: 10 dBm Salida máxima: N/A Visite www.opel.com para obtener más información y acceder a la comu‐ Inmovilizador Transmisor del mando a distancia nicación Artículo 33.
  • Página 392 Información de clientes Actualización de software Para hacerlo, se establecerá una El establecimiento de una conexión conexión de red de radio segura entre de red de radio segura y las actuali‐ El sistema de infoentretenimiento el vehículo y el servidor de gestión de zaciones remotas asociadas no se puede descargar e instalar actualiza‐...
  • Página 393 Información de clientes Las actualizaciones pueden compro‐ Si falla la actualización, solicite asis‐ Verband der Automobilindustrie e.V. barse manualmente a través de la tencia a un taller. AdBlue es una marca comercial ® pantalla de información. Siga los registrada de VDA. mensajes que aparecen en pantalla Marcas comerciales en el menú...
  • Página 394 Información de clientes Registro de datos del número de chasis, tipo de vehículo guardan las tres localizaciones más (turismo o vehículo comercial ligero), recientes del vehículo, necesarias vehículo y privacidad tipo de combustible o fuente de ener‐ para el funcionamiento normal del gía, las tres localizaciones más sistema.
  • Página 395 Información de clientes Si desea reclamar los derechos objetivo conforme a la palabra clave se procesan únicamente a bordo del mencionados, contacte con nosotros Protección de datos estrechamente propio vehículo. Las unidades de por correo electrónico en privacy‐ vinculada a las referencias de las mando suelen incluir almacena‐...
  • Página 396 Información de clientes ● información sobre eventos que viduales y ayudan con el diagnóstico Funciones de confort e dañen el vehículo de averías, el cumplimiento de las infoentretenimiento obligaciones de garantía y la mejora ● para vehículos eléctricos, la Los ajustes de confort y los ajustes de calidad.
  • Página 397 Información de clientes ● datos de la agenda para usar con Integración de smartphone, por el proveedor de la aplicación utili‐ un sistema manos libres inte‐ zada. La posibilidad de definir ajus‐ por ejemplo Android Auto o Apple grado o un sistema de navega‐ tes, y en ese caso cuáles, depende CarPlay ción integrado...
  • Página 398 La tecnología ción de emergencia. RFID en los vehículos Opel no utiliza ni registra información personal, ni Servicios de terceros tiene conexión con cualquier otro sistema Opel que contenga informa‐...
  • Página 399 Información de clientes...
  • Página 400 Índice alfabético Asiento del acompañante Posición de la mesa....37 Abatir el asiento del acompañante 37 Asientos abatibles....40, 42 Abatir el respaldo ......37 Asientos delanteros...... 35 Accesorios y modificaciones del Asientos de la segunda fila ..40 vehículo ........327 Asientos de la tercera fila ....
  • Página 401 Avisos acústicos ......115 Características de conducción y Conservación del aspecto..367 Avisos de tráfico. 142, 178, 195, 208 recomendaciones para el uso Consola del techo ......64 del remolque ......321 Consumo de combustible, Características de la iluminación 126 emisiones de CO ....
  • Página 402 Datos específicos del vehículo ..3 Forma convexa ......25 Iluminación interior..... 125 Declaración de conformidad..388 Frenada de emergencia activa.. Iluminación periférica....127 DEF..........244 ........107, 279 Indicación de servicio ....96 Desactivación de los airbags 53, 101 Frenada regenerativa....
  • Página 403 ..58 Luces en los parasoles ....126 Potencia del motor reducida..106 Luces exteriores ......106 Preacondicionamiento de Opel Connect......118 Luces interiores ....125, 347 temperatura......230 Luces laterales......119 Precalentamiento ....... 104 Luces traseras ......343 Presión de aceite del motor ..
  • Página 404 Puerta corredera lateral....17 Regulador de velocidad ..106, 265 Sistema de airbags de cortina ..52 Puertas......17, 18, 20 Rejilla del compartimento de carga 74 Sistema de airbags frontales ..51 Puertas traseras ......18 Reloj..........89 Sistema de airbags laterales ..52 Puerto USB........
  • Página 405 Ventilación........228 Vista general del tablero de Tapacubos ......... 352 instrumentos ......83 Tapa elevable....... 66 Volante térmico ......86 Tapicería........369 Techo..........33 Techo de cristal ......33 Teléfono..... 162, 185, 197, 214 Temperatura del refrigerante del motor ........104 Temperatura exterior ....
  • Página 407 Copyright by Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Opel Automobile GmbH se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.