Descargar Imprimir esta página

Walter Roller GERMANY DLK/T Instrucciones De Montaje página 37

Publicidad

30. Montage Abtau-
Sicherheitsthermostat
Warnung!
Gefährliche Situation, die zu
Verletzungen oder Tod
führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Achtung elektrischer
Strom!
Gefahr eines Stromschlages.
Ausführung
• Thermostat mit fest
eingestelltem Schaltpunkt,
öffnend bei + 25°C,
schließend bei +3,5°C.
• Schaltleistung bei ~ 230V, 50
Hz:
ohmisch I
= 25 A,
max
induktiv I
= 5 A,
max
Schutzart IP 44.
Strom abschalten!
1. Seitenteil (DLK/T) oder
Ventilatorblech (UV/T, FKN/T)
abnehmen.
2. Anschlussdose öffnen.
3. Sicherheitsthermostat an
vorgestanzten Löchern im
Endblech/ Wärmetauscher
(FKN/T) anschrauben.
4. Zuleitung nach Schaltplan
anschließen.
• Binden Sie das
Abtausicherheitsthermostat in
die Ansteuerung der
Heizstäbe ein.
5. Anschlussdose schließen
und Seitenteil (DLK/T) bzw.
Ventilatorblech (UV/T, FKN/T)
montieren.
Mounting the defrost
safety thermostat
Warning!
Dangerous situation, which
can lead to injuries or death,
if it isn't avoided.
Attention electric voltage!
Danger of electric shock.
Design
Thermostat with fixed break
point, disconnects at +25 °C,
connects at +3.5 °C.
Switch capacity at ~ 230 V, 50
Hz:
ohmic: I
= 25 A,
max
inductive I
= 5 A,
max
Protection class IP 44.
Switch off electricity!
1. Remove side panel (DLK/T)
or fan sheet (UV/T, FKN/T).
2. Open terminal box.
3. Mount safety thermostat to
prepared holes in the end panel
or heat exchanger (FKN/T).
4. Connect supply wire
according to wiring diagram.
• Incorporate the defrost safety
thermostat into the control of
the heaters.
5. Close terminal box and
mount side panel (DLK/T) resp.
fan sheet (UV/T, FKN/T).
Montaje del termostato
de seguridad para
desescarche
¡Advertencia!
Situación peligrosa, que
puede conducir a lesiones o
la muerte, si no se evita.
¡Atención, voltaje eléctrico!
Peligro de contacto eléctrico.
Construcción
• Punto de corte fijo +25 °C,
Conexión a
+3,5 °C.
• Potencia de corte a ~ 230V, 50
Hz:
óhmica I
= 25 A,
max
inductiva I
= 5 A,
max
tipo de protección: IP 44.
¡Desconectar el circuito!
1. Sacar la tapa lateral (DLK/T)
o abatir el panel de ventiladores
(UV/T, FKN/T).
2. Abrir la caja de conexiones.
3. Instale el termostato de
seguridad en los agujeros
preparados en el panel lateral
del intercambiador de calor
(FKN/T).
4. Conecte la alimentación
según el esquema de cableado.
• Incorpore el cableado del
termostato de seguridad al
control de las resistencias.
5. Montar nuevamente la tapa
lateral (DLK/T) y el panel de
ventiladores (UV/T, FKN/T)
respectivamente.
35

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Germany fkn/tGermany uv/t